掌故新知之四
蘇曼殊
三十年代,柳亞子先生曾為他的亡友編刊《蘇曼殊全集》。
曼殊是廣東香山(今中山)人,清末誕生于日本神戶,父親是僑商,母親賀哈家(音譯),有人說(shuō)是蘇家的下女。曼殊天分極高,學(xué)識(shí)豐富,在辛亥革命前后,參加了推翻滿清工作。他精通中、日文之外,兼通梵文,當(dāng)過(guò)和尚,但不廢酒肉,深于男女之情,行為有些怪誕。
柳編的《蘇曼殊全集》,有不少曼殊在日本的言情之作。其中有一頁(yè)插圖,是—個(gè)彈著八云箏的日本少女,高髻和服,嬌靨含羞。題詩(shī):“無(wú)量春愁無(wú)量病,一時(shí)都向指間鳴。我亦艱難多病日,哪堪重聽(tīng)八云箏?!?/p>
以上是膾炙人口的《本事詩(shī)》之一。
但曼殊另有《題靜女調(diào)箏圖》:“無(wú)量春愁無(wú)量恨,一時(shí)都向指間鳴;我已袈裟全濕透,哪堪重聽(tīng)割雞箏?!北绕稹侗臼略?shī)》,看得出后一首是初稿,而《本事詩(shī)》是改過(guò)的。后一首“袈裟濕透”是好句,但第二與第六字都失黏,而“割雞箏”用字頗俗(可能是故作戲言),和《本事詩(shī)》的跌宕動(dòng)人迥然不同,可能曼殊天分高,不太注意詩(shī)的規(guī)律,經(jīng)友人改過(guò)(一說(shuō)章太炎),也不可知。
曼殊喜歡向朋友自夸艷遇,某年他同陳獨(dú)秀歸國(guó),舟中大吹與某女故事,陳獨(dú)秀故意表示不信,曼殊窘急,捧出該女發(fā)飾種種給他看,然后一下拋向海中,獨(dú)秀贈(zèng)曼殊詩(shī),有“收拾閑情沉逝水”之句,即指此事。
(選自《人文瑣屑》/黃苗子 著/生活·讀書(shū)·新知三聯(lián)書(shū)店/2006年8月版)