陳 燕
On the morning of January 1, 2007, “Smile Wristbands” for Olympic volunteers were released officially. Every set of “Smile Wristbands” has five pieces, with each wristband bearing an Olympic color: red, representing “smile, obligation, and willingness to help others”; yellow, representing “smile, obligation, and the practice of civility and etiquette”; black, representing “smile, obligation, honesty, and credibility”; blue, representing “smile, obligation, and willingness to learn for the sake of progress”; and green, representing “smile, obligation, and participation in environmental protection.” The unveiling of the wristbands led to a new surge in volunteer registration.
By the end of October, the number of applicants for the Olympic and Paralympic volunteer programs had reached 700,000, among them 870 voluntarily served the Good Luck Beijing sport events and were confirmed as the first batch of Games-time volunteers.
2007年元月1日早上,奧運(yùn)志愿者“微笑圈”正式發(fā)布。每套“微笑圈”均由5條腕帶組成,每條承載一種奧運(yùn)色彩:紅色,代表“微笑、承諾、樂(lè)于助人”;黃色,代表“微笑、承諾、文明禮儀”;黑色,代表“微笑、承諾、誠(chéng)實(shí)守信”;藍(lán)色,代表“微笑、承諾、學(xué)習(xí)進(jìn)取”;綠色,代表“微笑、承諾、保護(hù)環(huán)境”。腕帶的揭曉引發(fā)了志愿者注冊(cè)活動(dòng)的新一輪浪潮。
到10月底,奧運(yùn)會(huì)和殘奧會(huì)志愿項(xiàng)目申請(qǐng)人數(shù)已經(jīng)達(dá)到了70萬(wàn),其中870名志愿者參與了“好運(yùn)北京”體育賽事的志愿服務(wù)工作,他們被確認(rèn)為第一批賽事間志愿者。