孟浩然
昨夜斗回北,今朝歲起東。
我年已強(qiáng)仕,無(wú)祿尚憂(yōu)農(nóng)。
桑野就耕父,荷鋤隨牧童。
田家占?xì)夂?,共說(shuō)此年豐。
【注釋】
1.元日:農(nóng)歷正月初一。
2.斗:指北斗星?;乇保褐副倍沸堑亩繁鷱闹赶虮狈睫D(zhuǎn)而指向東方。古人認(rèn)為北斗星斗柄指東,天下皆春;指南,天下皆夏;指西,天下皆秋;指北,天下皆冬。
3.起:開(kāi)始。東:北斗星斗柄朝東。
4.強(qiáng)仕:強(qiáng)仕之年,即四十歲。
5.無(wú)祿:沒(méi)有官職。祿:官吏的薪俸。尚:還。
6.桑野:種滿(mǎn)桑樹(shù)的田野。就:靠近。耕父:農(nóng)人。
7.荷:扛,擔(dān)。
8.占?xì)夂颍焊鶕?jù)自然氣候推測(cè)一年收成的好壞。
【釋義】
昨天夜里北斗星的斗柄轉(zhuǎn)向東方,今天早晨一年又開(kāi)始了。我已經(jīng)四十歲了,雖然沒(méi)有官職但仍擔(dān)心農(nóng)事。靠近在種滿(mǎn)桑樹(shù)的田野里耕作的農(nóng)夫,扛著鋤頭和牧童一起勞作。農(nóng)家人推測(cè)今年的收成,都說(shuō)這一年是豐收年。