阿 琪
他懷疑丹斯特在勾引娜塔麗婭。他說,在社交圈里我使用別人的妻子,但是不想讓任何人使用我的妻子。嫉妒與懷疑甚至使普希金有一天用短劍抵住娜塔麗婭的喉嚨,導致娜塔麗婭在極度恐懼中流產。他形容,血泊里躺著一個血塊,那是一個長著一張魚臉的胎兒。一位屢次想拉我下水的已婚男人,在最后一次被我婉言拒絕之后,十分惱怒。但他不是暴跳如雷,氣急敗壞,而是微笑。但笑得很壞。恨鐵不成鋼之余,還有點憐憫我的意味。
他說,你究竟在等誰呢﹖你在等一位現實世界里根本不可能存在的好男人,一個子虛烏有的人。我看到你的書柜里有一本普希金的詩集,但我要推薦你去看一本《普希金秘密日記》。你最好相信我的話,男人都是普希金。如果他有可能做到的話,他一定會是普希金。不是他不想,而是他不能。
他的話,震懾了我。
我在第一時間走了幾家書店,才找到了這本書。薄薄的,裝幀也不算精美的一本書,拿在手里,分量很輕,閱讀的過程卻很沉重。以至于我?guī)状巫x不下去,喘息片刻,積聚一點內心力量之后,繼續(xù)艱難的閱讀旅程。
這本秘密日記里袒露出來的普希金的內心世界,真正讓我詫異非常。他不過是一只尖嘴矮小的大公猴,一只沒有進化多少的雄性動物。他自述,在結婚之前,他通常每天同四五個女人廝混。他已習慣于各種各樣的姑娘,熟悉了造成一個女人不同于另一個女人的一切差異。這類五花八門的情形并不使他激情消退,而經常換情人構成了他生活的實質。
他說,新鮮的肉體比愛情更有力,比美更有力。只有享受各種各樣的女人才是他維持生命的大事。他說,他最喜愛做的事就是讓妓女愛上他。“要讓一個毫無經驗的姑娘愛上我,無須花多少代價。但是,要叫一個以始終毫不動情為職業(yè)的妓女愛上我,這就是對一個男人的技巧的挑戰(zhàn)了?!?/p>
他說,他視一切女人為最低等的生物。結婚后,他對妻子的激情只持續(xù)了甚至還不到兩個月。他說,只有當娜塔麗婭懷孕時他才感到平安,因為這對他是一種便利,她使他在渴望別的女人時有了借口。在她懷孕最初幾個月里,她不讓他近身,因為醫(yī)生說這對胎兒有危險。她大喊大叫地對抗他的勸說。他氣得發(fā)瘋,并且說,我會去找一個妓女。
奇怪的是,娜塔麗婭平靜地接受了,但是,她要求他去找一個真正的妓女,而不是某位情婦。但是,她沒有想到,普希金從妓女那里傳染了性病,馬上傳染給了妻子,以及其他與他有染的女人。
后來,娜塔麗婭因為擔心普希金在外面有情婦,就把自己的兩個姐姐帶到家里來同住。普希金不無得意地說,娜塔麗婭寧可我同她們銷魂,也不愿我同她不認識的女人們廝混。匪夷所思的事情還在后面。有一天,普希金竟然向娜塔麗婭建議,邀請姐姐阿莎同他們夫妻一起同床。娜塔麗婭忍無可忍,對他說,你比我想象的更骯臟。
但是,有一次普希金疏忽了,沒有及時抹掉別的女人的痕跡,娜塔麗婭發(fā)現了,很惱火??墒牵觳诺脑娙似障=饏s說,你不過是在我的身上遇到了你的姐姐。
而他最后跟自己的姐夫,一個金發(fā)美男丹斯特決斗,是因為他懷疑丹斯特在勾引娜塔麗婭。他說,在社交圈里我使用別人的妻子,但是不想讓任何人使用我的妻子。嫉妒與懷疑甚至使普希金有一天用短劍抵住娜塔麗婭的喉嚨,導致娜塔麗婭在極度恐懼中流產。他形容,血泊里躺著一個血塊,那是一個長著一張魚臉的胎兒。
普希金承認,他的暴躁脾氣也用來對付孩子們,無論他們犯了多么微不足道的過失,他都會抓起樺木棍。他說,我的心里翻騰著憐憫,但是,我的手卻被魔鬼操縱著。
這位天才詩人在書房里的狀態(tài)是:我像往常一樣在書房里寫作,想象中出現的是我嘗過的女人們的身體。這些幻覺中的景象都很清晰,似乎我嘗到了她們每一個人的風味。我閉上眼睛自慰了事。
普希金還有很多的,在我看來是匪夷所思的言行舉止,我就不在這里一一引述了。普希金認為,一切罪惡的根源,都是人性所致。只要有機會,而且沒有障礙,思想就會選擇朝有罪的方向發(fā)展。他在自己的墓志銘里稱自己慵懶地度過歡快的一生。沒做過什么善事,然后,憑良心起誓,謝天謝地,我卻是一個好人。
如果普希金還算是一個好人,那么,這個世界上誰是壞人﹖普希金死于1837年,距今也不過160多年的距離。如果說,不要用當代做人的觀念來要求一定歷史時期的人物,那么,在普希金的這本秘密日記里,有另外一個小細節(jié)能說明一點什么。
一天,M伯爵從巴黎回來,說巴黎的女人都非常漂亮。普希金問他,那你試了多少個。伯爵說,一個也沒有。普希金發(fā)脾氣問,你怎么可以失去這樣的機會呢﹖M伯爵一言不發(fā),只是悲哀地看著他。普希金還是繼續(xù)追問,為什么,為什么你不至少找一個﹖伯爵回答說,因為我愛我的妻子,這就是為什么。
在這樣簡單的解釋面前,普希金說,我感到無地自容。
這本用密碼寫成的秘密日記,普希金曾在遺囑里規(guī)定,一定要等到他死后100年才準許發(fā)表。如今,此書已經在全世界風行出版,也有人質疑這本書的真?zhèn)?,卻有更多的人相信是真實可信的,并稱他是l9世紀俄國的唐璜。
其實,這本書的真?zhèn)我呀洸恢匾恕V匾氖?,為什么男人都期望自己有可能成為普希金﹖真的如普希金自己詮釋的那樣,是人性所致嗎﹖
但是,讀完這本書,我卻沒有絕望。因為,我不相信男人都是普希金。有個思想家說過,人和人之間的直接的,自然的,必然的關系,是男女之間的關系。從這種關系就可以判斷人的整個教養(yǎng)的程度,在兩性關系上,普希金只是一個沒有多少教養(yǎng)的公猴。
只是無奈之下,必須要承認的是,如M伯爵這樣有教養(yǎng)的好男人,從來就不多。哪個女人遇上了,就好像是天下掉下了一個大餡餅,碰巧掉在了你的懷抱里。那真正是,老天有眼,三生有幸。
李侃摘自《時文博覽》