內(nèi)容提要:瑪喬瑞·帕洛夫的《維特根斯坦之梯:詩歌語言和日常語言的新奇》一書以維特根斯坦有關(guān)日常語言使用的論述為綱,解讀現(xiàn)當(dāng)代多位作家或藝術(shù)家的作品,闡釋其藝術(shù)特征和藝術(shù)觀,試圖揭示以日常語言使用為核心的西方當(dāng)代詩學(xué)特征。本文首先對該書上述主要內(nèi)容進行了梳理,之后對該書的重要特色和意義做了簡要評述。
關(guān)鍵詞:瑪喬瑞·帕洛夫《維特根斯坦之梯:詩歌語言和日常語言的新奇》當(dāng)代詩學(xué)
作者簡介:林玉鵬,合肥工業(yè)大學(xué)外語學(xué)院教授,主要從事英美文學(xué)研究。
瑪喬瑞。帕洛夫的《維特根斯坦之梯:詩歌語言和日常語言的新奇》以維特根斯坦這位當(dāng)今很有影響力的哲學(xué)家有關(guān)語言的論述為綱,解讀現(xiàn)當(dāng)代多位作家或藝術(shù)家的作品,闡釋其藝術(shù)特征和詩學(xué)藝術(shù)觀,以此探討以日常語言使用為核心的西方當(dāng)代詩學(xué)。
一、主要內(nèi)容
該書共有正文六章,另有序言、引言和尾聲。第一章重點討論了《邏輯哲學(xué)論》的形成;第二章考察《哲學(xué)研究》的詩學(xué)特質(zhì);第三章討論格特魯特·斯泰恩的詩學(xué)特征;第四章探究貝克特的《沃特》的語言游戲;第五章分析兩部維特根斯坦式小說;第六章討論美國詩人的維式語言試驗,一種日常生活詩學(xué)。尾聲有關(guān)維氏語言觀在柯舒斯的概念藝術(shù)上的體現(xiàn)。該書討論的主要內(nèi)容如下:
1梯子隱喻
該書標(biāo)題來自維特根斯坦的著名梯子隱喻:“我的命題可以闡釋如下:最終理解我的人看出它們毫無疑義,當(dāng)他一步步踏著它們攀登上去。(如同登上頂端后他必須拋棄梯子)”(Pefloff xiv,48)。該隱喻意義深刻,對理解全書內(nèi)容、理解維氏語言詩學(xué)觀進而理解現(xiàn)當(dāng)代詩學(xué)特征十分重要。帕洛夫?qū)ζ浜x進行了闡釋:1日常性;2登梯向上移動與斯泰恩所說“一次又一次開始”相吻合,表現(xiàn)了維特根斯坦對元語言及理論強權(quán)的懷疑和否定。3尤為重要的是,人們不能兩次攀爬同一部梯子。這意味著,即使相同的詞語以同樣的順序重復(fù),每個哲學(xué)命題總有一些相異的符號,重復(fù)總包含使用和上下文的改變。換言之,對維氏和讀者而言,沒有視野(vision),只有重現(xiàn)(revision),在登梯過程中,語言之梯的一根根橫木展現(xiàn)了其固有的新穎,這就是我們使用的語言的新穎。
2維特根斯坦的語言詩學(xué)觀
維氏的語言暨詩學(xué)觀即以語言游戲說為中心的語言觀主要體現(xiàn)在其兩部著作中。他在1932年一次演講中首次使用“語言游戲”這一術(shù)語。稍后他在《藍皮書》演講集中說:“語言游戲是兒童開始使用詞語的語言形式或原始語言……當(dāng)我們看著這種簡單的語言形式時,環(huán)繞著我們?nèi)粘UZ言使用的思想迷霧消失了”(qtd.in Pefloff 60)。其主要觀點是語言本質(zhì)在于使用,在于獨特語法?!哆壿嬚軐W(xué)論》像先鋒藝術(shù)一樣突出句法,詞語多重復(fù)。其獨特之處是兩種行為之間突然中斷,留下空白,這也是其獨特魅力和詩學(xué)力量的源泉。該書批判因果推論,有神秘性。《哲學(xué)研究》試圖證明:日常語言與文學(xué)語言沒有實質(zhì)上區(qū)別;語言使用千變?nèi)f化,詞和句子出現(xiàn)在新的語境中會顯得陌生;提出了“語言游戲”的核心概念,其內(nèi)容是:(1)強調(diào)日常語言的陌生性和謎一般的特征;(2)意識到語言的局限性是自己世界的局限性;(3)認(rèn)識到自我是社會和文化構(gòu)建,主體性總是依賴一種語言;(4)認(rèn)識到具有絕對價值的命題不存在。該書如同《邏輯哲學(xué)論》,也是片段即興式或格言警句式,維氏認(rèn)為,“要迫使其思想向唯一方向進展,思想會致殘”(qtd.in Perloff 65)。因為他不贊同任何線性的邏輯推論,而提倡“寬廣的思想田野向四面八方縱橫穿越”(qtd.in Perloff 66)。因此,“從一個話題跳到另一個話題”(qtd.in Perloff 65)是該書的生命。他的并列結(jié)構(gòu)句之間沒有關(guān)聯(lián),即Herman Rapaport所說的“負(fù)向序列化”(negative serialization)或“強迫連接”(compulsory conectivity)(qtd,in Pedoff 67)。此外,他還一遍又一遍使用相同或相似的例子。這就是他在《文化與價值》中所說“哲學(xué)只應(yīng)寫成一種形式的詩”(qtd.in PeAoff 65)。
3維特根斯坦式作家和藝術(shù)家探討
該書重點討論了斯泰恩、貝克特、伯恩哈特、巴赫曼、克里利、西利曼、赫京尼恩和柯舒斯等作家和藝術(shù)家與維氏詩學(xué)觀相契合的特征。
維氏在《哲學(xué)研究》中認(rèn)為,語法僅描述,而絕不解釋符號的使用。Bring me sugar和Bring me milk有意義,但Milk me sugar也有效果:聽話人會瞪大眼睛。這可能就是他所說的“頭撞上語言限制中產(chǎn)生的……腫塊”(qtd.in Perloff 20,21,95)。此外他還指出,重復(fù)相同的東西不再相同。斯泰恩的《軟紐扣》等作品中的詩具有以上這些特征。與維氏一樣,斯泰恩也在異邦使用母語,其語言已經(jīng)距離化,是一種自覺意識很強的語言,因而關(guān)注語法。斯泰恩的詩歌散文混合體《瑪麗·納蒂》使用未來主義詩人馬里內(nèi)蒂宣稱棄之不用的連詞、介詞、助動詞、副詞,尤其是代詞“我”,她的名詞更傾向于抽象而非具象。與維氏一樣,其詩是日常語言的建構(gòu),其文本顯示,詞可以撕開重排以顯示觀賞性。此外,她的作品中多有重復(fù),如同維氏一遍又一遍使用相同或相似的例子。
貝克特的《沃特》的主題有關(guān)主體的失落、在非理性的世界尋找意義。作品中人物與其說是“人類環(huán)境”和“異化文化”的受害者,不如說是語言危機的受害者。劇中人物均遭受維特根斯坦所說的“使用”或“環(huán)境”不充分的困擾:他們知道詞的意義,但在特定的場合句子無法理解,詞的基本運用功能似乎消失,交流困難。貝特克說,他的語言像面紗,必須扯破才能到達其后面的事物。他預(yù)言,當(dāng)語言最有效錯用時才能最有效使用。他還希望詞的表面物質(zhì)性被溶解,他提倡斯泰恩的質(zhì)地“有孔”(porous)的詞圖性語言,他的意思是,占話語主導(dǎo)的官方英語只有被拆除,語言才能被“有效錯用”,“非詞”(非詩性、粗俗的、普通的、日常的詞或短語或句子)才能進入文本,打破完滿的表面(qtd,in Perloff 121)。該劇寫于作者參加抵抗運動期間,抵抗運動的語言必須是最變異的語言游戲。
奧地利作家托馬斯·伯恩哈特的小說《維特根斯坦的侄兒》講述了維氏與侄兒保爾之間、肺病和精神病之間關(guān)系的故事,實際上關(guān)聯(lián)到二戰(zhàn)后維也納病態(tài)社會,其語言觀比貝克特等人的更加悲觀。他的作品中有奇怪的重復(fù)強迫癥,在超量重復(fù)的壓力下,專有名詞自我解構(gòu)。英格伯格·巴赫曼將維氏有關(guān)“語言的局限”讀作人類的局限,它最終導(dǎo)致失去言說能力?!恶R利納》情節(jié)奇特,描述三角戀愛和謀殺。該書放棄了以男性為主的敘述聲音,以刪節(jié)句子記錄談話。小說中的一組電話句子(另有香煙句子,下棋句子,罵人句子)是巴赫曼的新詩學(xué)形式,即句子開頭、中間、末尾、半句等構(gòu)成的意義不連貫的交流(更確切地說是阻礙交流)形式。最小的功能詞,如yes,now,well,and,but,then,oh,尤其是I和you在
小說中高頻率出現(xiàn)。她引用《邏輯哲學(xué)論》的美麗的結(jié)尾:“對無法言說的必須保持沉默”(qtd,in Perloff 166)。
羅伯特·克里利的抒情詩集《離開》(1976年)的書名和題詞:“人們可以擁有一面鏡子,他能擁有鏡中的影像嗎?”均來自維特根斯坦??死锢脑娍此普Z言平淡,接近一種非語言的非表達,無特色詞的過度重復(fù)。但他影響了很多詩人,其詩學(xué)觀與維氏的“日常語言很合適”的觀點不謀而合。全詩建立在題詞所引維氏有關(guān)“鏡子”的思想上,詩人想擁用一切:妻子的身體、女兒童年及對母親的回憶??死锢魂P(guān)注表達思想,而關(guān)注表達形式,對他而言,詞和句法就是詩。
西利曼在其“新句子”中構(gòu)想了一種可能像詩節(jié)組織詩行那樣組織句子的段落。這種段落不是邏輯單位,句子間沒有連貫,看似毫無疑義的個體單元可能通過相鄰產(chǎn)生意義。其《小屋年代》內(nèi)“日落的廢墟”一詩由三千個問題構(gòu)成,涉及吃喝、工作、談話、做愛,通過把陳述變?yōu)橐蓡?,產(chǎn)生詞的漩渦,讀者愈被弄得暈頭轉(zhuǎn)向,哲學(xué)漩渦就愈具爆炸性。
羅斯瑪麗·沃爾德羅普的《側(cè)影的重寫》是維式沉思錄,更確切地說是對維氏的戲擬。第一部分主要采用敘述體,像某種愛情故事,男女就其不同的看問題方式和行為方式爭吵。第二部分有30個編號的段落,比《邏輯哲學(xué)論》更抽象思辨。書中許多詩用了主從復(fù)合句式的虛假因果的表達方式,但這些看似一個個命題句子間毫無關(guān)聯(lián)。她還隨意處置維氏短語,如把維氏“最深刻的問題是沒有任何問題”(qtd.in Perloff 206)變成“你能對我證明,最深的河流事實上是無任何河流”(qta.in Perloff 206)。作者所用“語法恐怖”是整個系列詩的特征,其中鏡子插入詩人陰道表示對她身體的侵犯,對語言的傷害。
概念藝術(shù)家約瑟·柯舒斯在維也納舉辦的紀(jì)念維特根斯坦百年誕辰的題為《無法言說者的嬉戲》的大型藝術(shù)展覽(1989年),試圖按照維氏晚年的理念,使語言變得直觀可視,試圖通過藝術(shù)“間接雙重思考語言本質(zhì)”(qtd.in Pedoff 241)。他的《維特根斯坦書信集:節(jié)選自根特》配有似乎粘貼在信件文字背景上的街景建筑照片,圖片和文字互相印證對照。正如維氏在《哲學(xué)研究》中所說,“問題解決不依靠提供新的信息,而是通過安排我們已知的信息”(qtd.in Pedoff242)。
4戰(zhàn)爭與維特根斯坦及先鋒藝術(shù)
對戰(zhàn)前德國而言,戰(zhàn)爭已經(jīng)內(nèi)在化為對真實和自我實現(xiàn)的精神追求,也是對活力、文化和生命的考驗,是優(yōu)勢文化的表達,是必須付給文化的代價。戰(zhàn)爭還意味著革命和對面對死亡勇氣的考驗。先鋒藝術(shù)家也具有這些戰(zhàn)爭狂熱的特點,他們反對物質(zhì)主義,反對平庸和暴政,對許多人來說,戰(zhàn)爭是對世俗和限制的解脫。維特根斯坦本能上接受了這種觀念,盡管在意識層次上他蔑視先鋒藝術(shù)對暴力和革命的崇拜。他更多地在倫理上、而非美學(xué)上具有德國特質(zhì)。當(dāng)羅素說他從外部尋找自己的精神支撐,維特根斯坦堅持認(rèn)為保持不腐敗的可能性完全在個人內(nèi)在品質(zhì),取決于個人的靈魂??梢哉f,戰(zhàn)爭促成了維氏《邏輯哲學(xué)論》的問世,戰(zhàn)爭經(jīng)歷是他哲學(xué)的源泉,也產(chǎn)生了他片段式語言風(fēng)格。有人認(rèn)為,該書有關(guān)倫理學(xué)、美學(xué)、生活的精髓和意義起源于一種對死亡和苦難的了解激起的本能。
5文化建構(gòu)和身份,流亡與語言使用
維特根斯坦認(rèn)為,文化構(gòu)建對自我形成是至關(guān)重要的,這種構(gòu)建包含階層、種族、國家、社會職業(yè)、性別等等?!墩軐W(xué)研究》泄露了他上層富有的男性的身份。此外,經(jīng)常出現(xiàn)的“家園”、“外國”等泄露了英國是他的異國他鄉(xiāng),暗示了他的猶太身份。帕洛夫的這本書也透露了她自己的身份和德奧情結(jié)。流亡的經(jīng)歷對維氏、斯泰恩和帕洛夫本人都至關(guān)重要,對其語言表達均有影響?!墩軐W(xué)研究》似乎存在于一個奇妙的中間或流亡地帶,其表達既非完全德國式,又非完全英式。斯泰恩的作品表現(xiàn)了她在性取向和國籍方面的雙重限制,也顯示出她在異邦使用的母語已經(jīng)距離化。此外,女性主義者還可以從其詩中讀出反父權(quán)和隱晦的女同性戀含義。
二、重要特點評述
1突出日常語言使用的中心地位,揭示當(dāng)代詩學(xué)核心
維特根斯坦是語言哲學(xué)的奠基人,20世紀(jì)最有影響的哲學(xué)家之一,一直是學(xué)界研究的熱門話題,正可謂“說不盡的維特根斯坦”(張志林i)。但大多論家關(guān)注其哲學(xué)或語言學(xué)問題。《維特根斯坦之梯:詩歌語言和日常語言的新奇》一書獨辟蹊徑,探討這位語言哲學(xué)大師的語言暨詩學(xué)觀點;同時,從其語言觀出發(fā)探討西方當(dāng)代詩學(xué)特質(zhì)。
當(dāng)代西方文學(xué)流派紛呈,內(nèi)容豐富復(fù)雜,其特點難以概括。該書從維氏哲學(xué)和詩學(xué)核心“語言游戲說”即日常語言使用的問題切入,在維氏哲學(xué)暨詩學(xué)觀和當(dāng)代詩學(xué)之間找到很好的契合點,可謂一箭中的,抓住了當(dāng)代西方詩學(xué)的核心。帕洛夫用維氏的語言觀對多位西方現(xiàn)當(dāng)代作家藝術(shù)家的作品特征和詩學(xué)觀進行了分析評述,試圖發(fā)現(xiàn)維氏暨當(dāng)代西方詩學(xué),確立日常語言在當(dāng)代詩學(xué)中的中心地位。維氏開創(chuàng)了一種指示語言詩學(xué),其中沒有隱喻和象征,而是關(guān)注語法結(jié)構(gòu)。正是從這個意義上,帕洛夫認(rèn)為存在一個悖論:維特根斯坦之“詩學(xué)”似乎是否認(rèn)“詩歌”存在的詩學(xué)(Pedoff73)。然而這對詩歌卻有重要意義。在語言高度統(tǒng)一的大眾傳媒時代,詩人應(yīng)該對語言之源敏感,從中汲取養(yǎng)分。他還為20世紀(jì)末法國歐立普和美國語言詩運動開辟了道路。
與日常語言使用相關(guān)的重要方面是看待日常事物的方式。帕洛夫認(rèn)為,日常性一直有一種新奇性,但要善于發(fā)現(xiàn)。她說:“如果從一個新的角度看,最普通的事物”也會顯得“很新奇”。她還引用了維特根斯坦的“為什么狗無法假裝疼痛?”“為什么我的左手無法給我右手錢”,“如果獅子會說話,我們不會理解”,“一只狗相信他的主人站在門口。但它也相信主人后天會來嗎?”(qtd.in Pefloff79)等名言,他在《哲學(xué)研究》中甚至?xí)P(guān)注圖畫中壺中水是否沸騰(qtd.in Perloff 112)。這些都說明看問題的角度很重要。正是這種看問題的角度,才使“日常的”因而變成“審美的”(Pefloff 80)。
維氏詩學(xué)暨當(dāng)代詩學(xué)與后現(xiàn)代主義特征一致。縱觀所評的八位作家藝術(shù)家,無論其身處何種時代,其基本特征無不與日常語言使用或使用的變異密切相關(guān),而這些特征又與后現(xiàn)代主義的消解權(quán)威和層級、去深度和邏輯意義、把注意力引向語言本身的特征相一致。因此,該書既是對維氏詩學(xué)觀的發(fā)現(xiàn),又是對當(dāng)代暨后現(xiàn)代詩學(xué)理論的評價和梳理。
帕洛夫在書中所揭示的當(dāng)代詩學(xué)特征與形式主義等現(xiàn)代詩學(xué)觀既有聯(lián)系又有區(qū)別。在強調(diào)詩歌語言使用的創(chuàng)新方面,當(dāng)代詩學(xué)與俄國形式主義和英美新批評的詩歌的自足性、詩歌語言指向自身等觀點是一致的。因而帕洛夫指出,該書標(biāo)題中的“strangeness”一詞相當(dāng)于俄國形式主義的“陌生化”。然而,以日常語言使用為核心的當(dāng)代詩學(xué)本質(zhì)上是一種去隱喻的指示語言的詩學(xué),與強調(diào)詩歌語言與日常語言區(qū)別、強調(diào)隱喻、悖論和張力的形式主義詩學(xué)觀又是有區(qū)別的。因此,帕洛夫在書中反復(fù)強調(diào)維特根斯坦、斯泰恩等作家對語法的
關(guān)注。比如她引用斯泰恩的名句“語法與不喜歡再次看見你所熟知的事物有關(guān)”(qtd.inPerloff 82)。這也許可以解釋一個現(xiàn)象。帕洛夫書中所列舉的如維特根斯坦、斯泰恩、朱可夫斯基等作家、甚至連帕洛夫本人也不例外,他們要么使用非本族語寫作,要么在異邦使用母語。也許唯其如此,他們才更關(guān)注語法和語言的使用。
2內(nèi)容豐富,多文本自由嬉戲
全書廣征博引,內(nèi)容豐富,對眾多作家作品及藝術(shù)觀的解讀和分析,顯示了作者的當(dāng)代詩學(xué)領(lǐng)域廣博知識和很深的造詣。全書每章節(jié)前與專題相關(guān)的引語共有15條,成段引文近190余條,引用作品或材料的注釋200余條,引用作家、藝術(shù)家共有420多人。書中很多維特根斯坦的引言,閃爍著哲學(xué)和詩學(xué)光芒。作者借助維特根斯坦的語言之梯將維氏文本和其它文本聯(lián)系起來,形成一個各種文本的拼貼或開放的大文本。其中有詩歌、戲劇、散文、小說和混合文體,有文學(xué)、哲學(xué),還有藝術(shù)、音樂、建筑、攝影,有正式文本,有由章節(jié)引文和多達30頁的注釋等構(gòu)成的周邊文本,也有建筑物上的隨意涂鴉;有文字文本,也有圖片文本;作者把它們都作為符號進行闡釋。文本之間互相指涉和印證,有時又呈反諷式對照,演繹出豐富的蘊涵。書中既有對哲學(xué)、詩學(xué)、作家藝術(shù)觀的探討,也融入了作者個人懷舊情結(jié)。全書以維特根斯坦為經(jīng),以其他作者為緯,兩者緊密相連,對作家藝術(shù)家的分析評論隨時從維氏論述中尋找依據(jù)。因此,該書是一種超文本鏈接,是多種文本和介質(zhì)之間的自由嬉戲。因此,書中對作家評價呈開放式,沒有明確的結(jié)論,這也與后現(xiàn)代主義精神一致。此外,該書的總體結(jié)構(gòu)也如同音樂,有前言,引言,正文六個章節(jié)和尾聲,體現(xiàn)了文學(xué)和藝術(shù)相通的觀念。
3“一次又一次開始”,重復(fù)中產(chǎn)生意義
該書既是對維特根斯坦語言詩學(xué)觀和當(dāng)代詩學(xué)觀的探索,也是用維氏詩學(xué)精神寫作當(dāng)代詩論的實踐。維特根斯坦的論述頗多重復(fù),因為他認(rèn)為信息的重新安排可以產(chǎn)生意義。帕洛夫的書亦如此:論點、措詞和引語尤其是維氏引語往往多次引用。她反復(fù)引用維氏和其他作家以及她自己的論點對一些觀點一遍又一遍闡釋,意在依據(jù)《哲學(xué)研究》精神,打破普遍化、抽象化,抵制結(jié)論,抵制邏各斯中心主義,學(xué)習(xí)斯泰恩的“一次又一次開始”(Perloffxiv,65)的詩學(xué)實踐。這也與維氏平淡中見新穎的詩學(xué)觀和與后現(xiàn)代主義風(fēng)氣相吻合。
4爐火純青的新批評式闡釋
作為自稱“被訓(xùn)練為細(xì)讀派”(Luo 4)的帕洛夫?qū)ψ骷宜囆g(shù)家與維氏進行對照式新批評式的解讀,顯示她作為詩歌批評家的爐火純青的功力。她不僅對詩人作品的解讀鞭辟人里,見解獨到,對戲劇、小說等的解讀也獨具慧眼,發(fā)幽見微。更為獨到的是,帕洛夫把圖片以及圖片中建筑物上的標(biāo)記、文字、甚至隨意的涂鴉等非文字文本當(dāng)作視覺語言符號進行闡釋,這些視覺語言有自己的“規(guī)則”、“語法”,與《哲學(xué)研究》的語法一樣,“不能給出固定意義”(qtd.in Perloff240)。圖與文互相印證對照,同時與維氏的哲學(xué)互相指涉印證,演繹出豐富的蘊涵。當(dāng)然,帕洛夫的細(xì)讀是后現(xiàn)代主義語境下的細(xì)讀,如前所說,書中各種文本自由嬉戲,意義開放不確定。
最后,本書的標(biāo)題“維特根斯坦之梯”可謂畫龍點睛,內(nèi)涵豐富。除了前面已經(jīng)闡釋的意義之外,帕洛夫還做了補充解釋:對維特根斯坦而言,哲學(xué)是一個過程,而不是一個最終結(jié)果,要發(fā)現(xiàn)真理就必須一遍又一遍地攀登梯子,持續(xù)不斷地重新表述觀點,重新考慮我們的基本問題,試圖一次又一次地得出正確的答案。我們認(rèn)為,從詩學(xué)角度來看,攀登梯子是一種日常實踐活動,與強調(diào)日常語言和“詞的意義在于語言的使用中”的維氏暨當(dāng)代詩學(xué)觀十分契合。理解之后毫無意義的論題象征詩學(xué)表述的對象并不重要,重點是表達方式和表達過程。此外,該論題還意味著詩不指向世界,而指向自身。此外,我們認(rèn)為,梯子的隱喻還可以理解為意義的開放性、語言的互文性、語言之謎、不可言說之道或大音則稀等寓意。
責(zé)任編輯:蘇暉