印度耍蛇人這個行業(yè)歷史悠久,許多印度人就是靠著這個代代相傳的絕活養(yǎng)家糊口,但現(xiàn)在在印度東部,1000多名耍蛇人正在集體抗議一項使得他們的絕活變成違法行為的新法律。
據(jù)英國《泰晤士報》18日報道,類似這樣的法規(guī)之前就曾經(jīng)頒布過,但是在印度的旅游觀光區(qū)和鄉(xiāng)村地區(qū),仍能經(jīng)常見到各種身著印度民族服裝、吹著長笛的耍蛇人。當(dāng)曲調(diào)悠揚(yáng)而又神秘的笛聲響起時,一條條色彩斑斕的毒蛇便會從竹籃里探出身子,翩翩起舞。
激進(jìn)的動物保護(hù)主義者認(rèn)為,這項演出對蛇來說太殘忍了,這些蛇經(jīng)常被封上嘴巴,拔掉毒牙,或者是被迫排出牙里的毒液以保護(hù)那些耍蛇人。而且蛇是天生的聾子,根本聽不到聲音,它們“跳舞”完全是因為感到了危險而做出的自衛(wèi)反應(yīng)。
耍蛇人行業(yè)的頭領(lǐng)瑞克蒂姆·丹斯說,印度政府應(yīng)該保護(hù)這項傳統(tǒng)的技能,使耍蛇人這個行當(dāng)再度合法化。他還說免疫血清應(yīng)急系統(tǒng)在印度建立以來,耍蛇人可以通過出售毒蛇的毒液為醫(yī)學(xué)所用這個方式來增加收入?! 。ɡ睢⌒溃?/p>