據日本讀賣新聞網25日報道,在24日舉行的日美首腦會談中,日本首相麻生在眾多媒體前,用英語和奧巴馬進行交談,自信地展示其英語水平。但據白宮方面公布的談話記錄,麻生所講的僅有的幾句英語,卻有一處顯示為“未能聽清楚”。
會談中,奧巴馬呼吁深化日美同盟關系,麻生用英語回應“有許多課題,日美必須共同努力”。但在事后公布的談話記錄中“必須共同努力”一句,顯示為“未能聽清楚”。
據報道,在美國總統(tǒng)的談話記錄中出現這種情形并不少見。但對于曾經留學美國斯坦福大學和英國倫敦大學,自認為英語功底深厚的麻生來說,無疑是顏面無光。
此前,麻生因多次在國會等公開場合讀錯日文漢字而貽笑大方。讀賣新聞網評論說,這次“未能聽清”的原因雖然不得而知,但對麻生在最高外交場合展現的英語能力來說,卻是一個“不吉之兆”?!?/p>
(岳林煒)