周海亮
小街隱在鬧市區(qū)的背后,書攤隱在小街的角落。如果不是刻意尋找,即使走在小街上,也很難發(fā)現(xiàn)女人的書攤。地上鋪一張油紙,油紙上擠滿陳舊的書籍和雜志,就是女人全部的生意。女人終日守著那個書攤,她的臉和舊書紙一樣黃。
偶然中發(fā)現(xiàn)這個書攤,我就成為這里的常客。書們大多破舊不堪,或缺了封面,或缺兩頁內(nèi)文,或發(fā)黃發(fā)脆,沾滿污漬??墒桥紶?,我還是能從這里淘到一兩本有價值的書或雜志,比如奈保爾的《米格爾大街》,比如文革時期的《紅旗》雜志,等等。我去了,女人很是興奮,忙搬來板凳讓我坐下慢慢挑選。她的目光充滿期待,我相信她的生意不會太好。
與女人熟識,聊得慢慢多起來。她告訴我她和男人幾年前來到城市,一開始靠收廢品為生,后來從廢紙堆里挑出舊書拿到街上賣,收入竟比收廢品還多。這樣就慢慢轉(zhuǎn)到賣舊書上了,女人說,守個地攤,總比走街串巷收廢品輕松。女人還說她只讀到小學(xué)二年級,書上的字多半她不認(rèn)識??墒沁@并不影響我賣書,女人不好意思地笑笑,我的眼睛尖著呢。
女人的眼睛的確很尖。小街上擠著三五個相似的舊書攤,惟她的攤上找不到一本盜版書。我納悶,識不上幾個字的女人,怎么做到的呢?這個簡單,看印刷質(zhì)量,裁切質(zhì)量,紙張質(zhì)量,字體大小,我和我男人都能一眼看出來呢。她笑著說,書可以破舊,但必須是正品……就像玉,再臟再舊再破,品質(zhì)不變。女人換上一副一本正經(jīng)的表情,說,做生意,沒有商德怎么行呢?
我笑,敬佩之情油然而生。女人說到了“玉”,說到了“品質(zhì)”,說到了“商德”——她把幾塊錢十幾塊錢的地攤生意,做到了“品質(zhì)”的高度。
囑咐女人說,以后收到有價值并且品相尚好的書,就替我留著。女人反問你認(rèn)為哪類書有價值呢?怎么跟她解釋呢?只好說這樣吧,厚一點的,國外作家的長篇小說,八零年以前出版的,八成新以上的,你就先替我留著,反正我常常路過這里。女人想了想,說,那就替你留三天吧……三天內(nèi)你沒過來,如果別人看得上,我就賣給別人……我也需要流動資金啊。我笑。笑女人的認(rèn)真。
后來我搬了家。新家距小街很遠(yuǎn),半年多的時間里,我沒有光顧女人的書攤。半年后再去那條小街,她的書攤已經(jīng)不見。向旁邊的人打聽,才知女人開起了店——還賣書,不過她已經(jīng)把一個地攤,變成了真正的店鋪。
女人的店面不是很大,卻是簡潔典雅,四個大書架靠著墻壁,排得滿滿當(dāng)當(dāng)。令我吃驚的是,女人竟然把書架上的書籍詳細(xì)地分了類,中國文學(xué),外國文學(xué),古典名著,工具書,家居生活,課外讀物,升學(xué)指導(dǎo),等等,完全是新華書店的排場。當(dāng)然有舊書,舊書占去大約半面墻壁,卻不像新書那樣歸類,只簡簡單單劃出一元區(qū)、三元區(qū)、五元區(qū)和八元區(qū),一目了然。女人的認(rèn)真,無處不在。
更令我吃驚的是,屋子里有一個由四扇毛玻璃屏風(fēng)圍起來的獨立空間,女人說這是為那些想在這里讀上幾頁書的人準(zhǔn)備的。八個座位,一張大圓桌,桌子上有盆花,有免費的茶水,有紙,有筆,屋子里飄著淡淡的輕音樂。女人說如果只想蹭看幾頁書,這是不收錢的。不過有些人喜歡坐在這里喝著茶讀上一個下午,那么,只收兩塊錢。相當(dāng)于往外租書了,女人笑著說,并且現(xiàn)看現(xiàn)還,最大限度利用圖書資源,何樂而不為?問她來這里看書的多嗎,女人說多??!八個座位早不夠了,可是店太小,沒辦法再加。她說她和她的男人正在物色新的店面,如果一切順利,她想開一個正兒八經(jīng)的書吧。上到四十個座位,隔斷成書房模樣,再雇上一個可以導(dǎo)讀的大學(xué)生店員。我問那豈不和圖書館一樣了?女人說當(dāng)然不一樣。圖書館我去看過,那里環(huán)境多單調(diào)氣氛多壓抑啊!那里有輕音樂嗎?有花嗎?有茶水嗎?提供紙筆嗎?圖書館賣書嗎?有服務(wù)生嗎?——去圖書館的人多是查資料,來書吧的人,則變成一種品味,一種消費時尚吧。想了想,加一句,家里洗個淋浴與去旅游區(qū)泡溫泉,感覺能一樣嗎?
那天我在女人那里買下五本書,其中包括兩本舊書。女人說一直幫你留著呢。我說不是只留三天嗎?女人說有流動資金了,就多幫你留幾天。我問她你確信我會找來?女人說當(dāng)然,我拉回頭客,一拉一個準(zhǔn)。
相信女人的話。我想女人之所以能從收廢品練起地攤,從地攤開到店鋪,又豪情滿懷地要開一家獨一無二的書吧,正是緣于她樂觀、自信、善良、純粹、樸實、認(rèn)真、安靜、守信并且勤勞的品質(zhì)。品質(zhì)與身份無關(guān),與知識無關(guān),與經(jīng)歷無關(guān)。一位鄉(xiāng)下女人把這些品質(zhì)帶進(jìn)繁華的城市,我想我應(yīng)該感激她。
只讀到小學(xué)二年級的女人,在城市里,其實更像一個文盲,可是這并不妨礙她現(xiàn)在所做的一切。女人說知道嗎?有時我感覺自己就像一位老師,雖然我沒什么知識,可是我能讓更多人來我的店里讀書并從此愛上讀書,我不是老師,又是什么呢?并且,我還是一位合格的老師呢。說到這里女人紅了臉。她的臉白里透紅,與一年前的暗黃,已經(jīng)大不相同。
有什么理由反駁她呢?這位來自鄉(xiāng)下的女人,真的是城市里一位出色并且特殊的老師呢。只是,不知道她的這些品質(zhì),能不能感染那些自以為是的浮躁的城里人?
(摘自《做人與處世》)