托克瑪科夫(前蘇聯(lián))/著 韋 葦/譯
“風(fēng)兒,你好,
你好,風(fēng)兒!
你卷動(dòng)著飛向什么地方?
你天不亮就起來往哪里趕?
你別忙呀,你對(duì)我講!”
“白楊,我得往城里趕,
我?guī)Ыo城市許多問候,
今天,我要親自
把許多問候都送到。
問候廣場(chǎng),問候小巷,
問候地鐵,問候信號(hào)燈,
問候每個(gè)十字路口,
問候每幢聳立的樓房。
我?guī)ゴ蟮篮蜕綇降膯柡颍?/p>
我?guī)缫袄镄〔莸膯柡颍?/p>
我?guī)パ┗ㄇ虻膯柡颍?/p>
我?guī)ブB和山鳥的問候。
我希望城市也有快樂的春天,
我希望城市也洋溢著芬芳,
我希望城市里的人們,
也聽見林中群鳥的歡唱!”