張 鑫
內(nèi)容提要:瑪喬瑞·帕洛夫的“成熟理論”之作《不確定詩(shī)學(xué):從蘭波到凱奇》,是在文化語(yǔ)境中對(duì)當(dāng)代美國(guó)詩(shī)歌進(jìn)行的糾偏式重新解讀。以“不確定性”為主要原則,帕洛夫指出了后象征主義詩(shī)歌的主要特征,并就現(xiàn)代主義的精髓如何在美國(guó)當(dāng)代詩(shī)歌中得以體現(xiàn)發(fā)表了獨(dú)到的見(jiàn)解。無(wú)論從詩(shī)人的選擇還是從寫作風(fēng)格上,無(wú)論從文本細(xì)讀指導(dǎo)還是從理論啟發(fā)上來(lái)看,該書(shū)都無(wú)愧于其“成熟理論”之稱號(hào)。
關(guān)鍵詞:瑪喬瑞·帕洛夫《不確定詩(shī)學(xué):從蘭波到凱奇》糾偏式解讀
作者簡(jiǎn)介:張?chǎng)?,浙江師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院講師,上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)博士研究生,主要從事英美詩(shī)歌研究。
瑪喬瑞·帕洛夫的《不確定詩(shī)學(xué):從蘭波到凱奇》是一部在文化語(yǔ)境中對(duì)當(dāng)代詩(shī)歌進(jìn)行的觀點(diǎn)鮮明。見(jiàn)解獨(dú)特的評(píng)論。在這部代表其“成熟理論”(Luo 4)的著作中,帕洛夫拋棄對(duì)后結(jié)構(gòu)主義和解構(gòu)主義的輕信和盲從,而將論述主要建立在以巴爾特、托多洛夫和德里達(dá)的理論之上,以獨(dú)到的視角和精辟的論證,對(duì)飽受爭(zhēng)議、甚至貶低的幾位美國(guó)當(dāng)代詩(shī)人進(jìn)行了糾偏式的重新解讀。帕洛夫認(rèn)為現(xiàn)代詩(shī)學(xué)的中心傳統(tǒng)是“兩個(gè)既彼此分離又相互交織的部分——象征主義和反象征主義”(Per-loft vii),并以時(shí)間先后為順序,主要討論了斯泰恩、W.C.威廉姆斯、龐德、貝科特、阿什伯里、凱奇和安廷。全書(shū)的八章中有六章曾以論文形式先期發(fā)表過(guò)。
在第一章里,作者并未針對(duì)某一特定詩(shī)人發(fā)表評(píng)論,而是進(jìn)行一場(chǎng)簡(jiǎn)明扼要、名副其實(shí)的“理論批評(píng)”。當(dāng)讀者帶著極大的興趣和熱情在全書(shū)中尋找一個(gè)寬泛而有說(shuō)服力的關(guān)于“不確定性”的定義時(shí),帕洛夫就提醒他們必須時(shí)刻謹(jǐn)防將“不確定性”與“隨意性”(random.ness)和“復(fù)義性”(ambiguity)混淆的危險(xiǎn)。在此,帕洛夫尤其關(guān)注的是,當(dāng)代作者尋找“所指意義”的欲望遇到障礙后,是如何轉(zhuǎn)向其它更加常規(guī)性作品的。她同時(shí)引用了很多“不確定性”文本來(lái)向讀者展示,人們的日常閱讀是如何被阻隔的。在第二章里當(dāng)讀者可以發(fā)現(xiàn)蘭波所倡導(dǎo)的一切與阿什伯里所探索的并無(wú)二異時(shí),他們的歷史感會(huì)得到空前的訓(xùn)導(dǎo)和滿足。第三章的篇幅并不與其探討主題相符,但卻構(gòu)成了對(duì)開(kāi)篇觀點(diǎn)的絕佳佐證。對(duì)斯泰恩所做的種種詩(shī)藝創(chuàng)造和貢獻(xiàn),帕洛夫給出了非凡的肯定。在對(duì)歷史感進(jìn)行糾偏時(shí),帕洛夫主要是從糾正人們的現(xiàn)實(shí)感人手的,她用了大量篇幅來(lái)對(duì)新詩(shī)正名,并指出詩(shī)歌閱讀方式絕不應(yīng)該是某種積久之習(xí)。
關(guān)于w.c.威廉姆斯和龐德的兩章,完全是對(duì)當(dāng)下人們操持的某種自以為是的“現(xiàn)代時(shí)期”知識(shí)的否定。本著自己秉持的“其它傳統(tǒng)”(Other Tradition)和“法國(guó)聯(lián)系”(Frenchconnection)的立場(chǎng),帕洛夫十分肯定兩位詩(shī)人的地位。帕洛夫認(rèn)為與其說(shuō)《詩(shī)章》與象征主義的回響室(echo chamber)相似,不如說(shuō)它更像立體主義的拼貼畫(huà)(collage)。將焦點(diǎn)從使w.c.威廉姆斯成名的后期作品轉(zhuǎn)向其更富爭(zhēng)議的早期作品如《春天和一切》及《地獄中的科拉》上,是帕洛夫評(píng)論的另一獨(dú)特之處。長(zhǎng)期以來(lái)貝科特在人們的印象中只是一個(gè)出色的小說(shuō)家和戲劇家而已,而傳統(tǒng)閱讀傾向于把他看作一個(gè)“候補(bǔ)”角色,一個(gè)福樓拜或喬伊斯的門徒。在對(duì)貝科特翻譯蘭波的《醉舟》進(jìn)行研究后,帕洛夫指出了他與立體主義繪畫(huà)之間的聯(lián)系,并將其視為現(xiàn)代詩(shī)歌領(lǐng)域里一股新的天才力量。論及阿什伯里,帕洛夫認(rèn)為他依然是位倍受尊重的詩(shī)壇精英。帕洛夫?qū)λ脑u(píng)論中肯且見(jiàn)解深厚,并對(duì)重新評(píng)價(jià)和理解阿什伯里其人其作有重大價(jià)值。在關(guān)于凱奇和安廷的最后一章里,帕洛夫并未采用詩(shī)歌細(xì)讀方法,對(duì)所討論的作品并未發(fā)表太多主觀見(jiàn)解,而是為它們能被展開(kāi)閱讀創(chuàng)造了一個(gè)環(huán)境。過(guò)去很多人認(rèn)為,凱奇和安廷的作品讀上去除了比較怪異另類之外別無(wú)它味,但是帕洛夫通過(guò)系列引征和深度討論來(lái)說(shuō)明,這些觀點(diǎn)不僅缺乏依據(jù)而且軟弱無(wú)力。
雖然本書(shū)主要討論美國(guó)詩(shī)人,但是帕洛夫還是對(duì)法國(guó)文學(xué)和現(xiàn)代藝術(shù)進(jìn)行了大量評(píng)論。作者對(duì)當(dāng)代法國(guó)批評(píng)的洞悉,使她能夠做出許多重要的甄別和判斷,并克服了許多語(yǔ)言上的假象。尤其值得關(guān)注的是,作者并未將討論重點(diǎn)放在無(wú)休止的理論訓(xùn)導(dǎo)上,而是專注于闡述和分析。帕洛夫在書(shū)中所展現(xiàn)的對(duì)現(xiàn)代詩(shī)歌非凡的洞察力也同樣適用于其它藝術(shù)形式。她從“不確定性詩(shī)學(xué)”鼻祖蘭波人手,深入考察了這一理念在幾位當(dāng)代詩(shī)人作品中變化發(fā)展的過(guò)程,并在討論中引征了眾多文學(xué)體裁:從斯泰恩的即席之作《軟紐扣》到史詩(shī)巨著《佩特森》;從一些短小精悍的抒情詩(shī)到新近出現(xiàn)的表現(xiàn)派詩(shī)歌;從蘭波作品的翻譯到現(xiàn)代文學(xué)中的都市;更有凱奇和安廷詩(shī)歌中那些引人入勝的素材。
“不確定性”是理解現(xiàn)代主義和后現(xiàn)代主義的一個(gè)關(guān)鍵詞。作為法國(guó)文學(xué)藝術(shù)上的一個(gè)既定規(guī)則,“不確定性”在英美文學(xué)上的重要性也是不容小視的。與其相對(duì)的是介乎象征主義和隨后的一些運(yùn)動(dòng),如立體主義、達(dá)達(dá)運(yùn)動(dòng)和超現(xiàn)實(shí)主義。作者指出在后象征主義的詩(shī)歌里,“內(nèi)在矛盾性與不確定性取代了復(fù)義性與復(fù)雜性,借代與提喻代替了隱喻和象征,敘事可能性的廣闊天地代替了‘精致的甕,布局神秘性代替了意象的連貫結(jié)構(gòu)”(Perloff197)。在理解現(xiàn)代主義的運(yùn)動(dòng)過(guò)程中,帕洛夫的這些理性分析和獨(dú)到見(jiàn)解,對(duì)揭示深?yuàn)W文本的神秘性至關(guān)重要。帕洛夫還指出,雖然不確定性詩(shī)學(xué)主要是借代性的,但讀者在解讀特定作品時(shí)依然面臨如何處理互相矛盾的現(xiàn)象。因?yàn)樵趶?fù)義性象征主義的概念里允許多種意義同時(shí)并存。但在不確定性詩(shī)學(xué)里,不可能存在單一強(qiáng)加性的解讀,任何一種現(xiàn)存的解釋都有在系統(tǒng)中被另一種解釋顛覆的可能,所以讀者面臨的永遠(yuǎn)是一個(gè)有持續(xù)可能性的文本。這種語(yǔ)義上的雜亂與干涉有多種呈現(xiàn)形式,而每種窘境的解決都與“過(guò)程”密切相關(guān)。詩(shī)歌的最終狀態(tài)并不比其發(fā)展進(jìn)化過(guò)程更重要,一件作品的意義存在于其創(chuàng)造性的過(guò)程之中,“個(gè)體詩(shī)行或片段不管多么開(kāi)放,意象的聯(lián)合主要產(chǎn)生了情感上的精準(zhǔn)之音,而不是圍繞某一特定主題塑造連貫性的敘事”(Perloff 259)。所以結(jié)構(gòu)連貫性的缺失就由身臨其境的生動(dòng)性來(lái)彌補(bǔ)。不確定詩(shī)學(xué)認(rèn)為凡事皆有可能,有爭(zhēng)議的解讀是容忍出現(xiàn)的。在不確定性的概念里,個(gè)人記憶是靠不住的,詩(shī)人只能在特定的時(shí)間和固定地點(diǎn)向隅自言。
作為一部成熟的理論之作,帕洛夫高超的寫作技巧也在本書(shū)中顯露無(wú)遺。首先在選擇詩(shī)人方面,帕洛夫并未有任何窮盡之舉,所論詩(shī)人“都是不確定模式中的典范”(Perloff44)。這樣就為讀者自我闡發(fā)式閱讀留有余地。若論在創(chuàng)作上最接近蘭波,并同凱奇和安廷一樣同屬表現(xiàn)派詩(shī)人的當(dāng)屬鮑勃·迪蘭(Bob Dylan),而且迪蘭的作品中有明顯音樂(lè)與詞匯結(jié)合以表達(dá)清晰明了含義的特色,這正是帕洛夫所要討論的主題之一。但她在選擇類比時(shí)卻拋棄了迪蘭與音樂(lè),而是采用了繪畫(huà)類比。在這種微妙的取舍上,帕洛夫顯示出其睿智與獨(dú)特的一面。因?yàn)槔L畫(huà)類比雖富有爭(zhēng)議,但它在歷史重要性和措辭嚴(yán)謹(jǐn)性上都優(yōu)于音樂(lè)類比。在本書(shū)討論的所有詩(shī)人中,有幾位是公認(rèn)的晦澀派。在討論他們時(shí),帕洛夫的風(fēng)格雖談不上輕快,卻始終如一簡(jiǎn)潔、清晰而不失風(fēng)趣。帕洛夫尤其注重評(píng)論過(guò)程本身,正像她說(shuō)的那樣,“就尋珍探寶而言,結(jié)果不是最重要的,重要的在于過(guò)程”(Perloff208)。
最后帕洛夫?qū)Α安淮_定詩(shī)學(xué)”的未來(lái)作了一個(gè)合乎邏輯的展望,“當(dāng)不確定詩(shī)學(xué)或反象征主義詩(shī)學(xué)發(fā)展到其外圍極限時(shí),就有重返諸如催眠式聲音模式、吟唱、敘事性陳述和概念規(guī)劃等文學(xué)基本要素的大勢(shì)。在未來(lái)的詩(shī)歌里,我們將有可能看到對(duì)這些成分的加倍重視。所謂的‘遲到詩(shī)歌會(huì)重現(xiàn)其價(jià)值”(Perloff 338—339)。在出版初期,此書(shū)曾被貶為一部替既無(wú)意義又缺價(jià)值的當(dāng)代詩(shī)歌辯護(hù)之作。但隨著人們對(duì)當(dāng)代美國(guó)詩(shī)歌認(rèn)識(shí)的深入,《不確定詩(shī)學(xué):從蘭波到凱奇》終于憑借其獨(dú)到的視角、成熟的理論和無(wú)可辯駁的論證而在美國(guó)文論界贏得普遍好評(píng),也令對(duì)當(dāng)代詩(shī)歌和美學(xué)感興趣的讀者愛(ài)不釋手。它那擺脫游離于宏大理論邊緣而回歸解決問(wèn)題式的討論之道,也在經(jīng)院學(xué)派和教育界博得了巨大聲譽(yù)。