摘 要: 本文討論了漢語“名1+名2”名定結(jié)構(gòu)中“的”字的隱現(xiàn)規(guī)律及其對名定結(jié)構(gòu)所造成的語義、語法和語用的差異,在此基礎(chǔ)上進一步探討了英語中對等的定中結(jié)構(gòu)所有格(s)使用的規(guī)律。
關(guān)鍵詞: 名定結(jié)構(gòu) “的”字隱現(xiàn) 所有格(s) 影響
現(xiàn)代漢語“名1+(的)+名2”定中結(jié)構(gòu)中“的”字隱現(xiàn)與英語定中結(jié)構(gòu)中所有格定語的使用存在著某種對應(yīng)關(guān)系。一般情況下,漢語中有“的”字的名定結(jié)構(gòu)對應(yīng)的是英語的名詞所有格定語(即名詞定語后面必須加s),而漢語中無“的”字的名定結(jié)構(gòu)對應(yīng)的是英語中的名詞定語??墒窃诤芏嗲闆r下,它們之間有時出現(xiàn)不對應(yīng)的地方,這就給中國學(xué)生的英語學(xué)習(xí)帶來了一定的難度。筆者參考漢語界研究的成就,從討論漢語“名1+名2”名定結(jié)構(gòu)中“的”字的隱現(xiàn)規(guī)律及其對名定結(jié)構(gòu)所造成的語義、語法和語用的差異入手,進而探討英語中對等的定中結(jié)構(gòu)所有格(s)使用的規(guī)律。
1.“的”字隱現(xiàn)及其對整個偏正結(jié)構(gòu)的影響
關(guān)于“的”字的隱現(xiàn)規(guī)律,徐陽春先生[1]在《修辭學(xué)習(xí)》2003年第2期發(fā)表的《“的”字隱現(xiàn)的制約因素》一文中提出了“的”字隱現(xiàn)的三種理論:板塊原則、凸顯原則和韻律原則。
板塊原則把偏正結(jié)構(gòu)分為板塊和非板塊兩類,并且認(rèn)為:作為板塊使用時不能出現(xiàn)“的”,如“蘇州園林”“臺灣問題”;作為非板塊用時要出現(xiàn)“的”,如“李平的兒子”“張山的老婆”。其中板塊可以分為:固定板塊、可拆板塊和臨時板塊三類。固定板塊內(nèi)不能加“的”或加了“的”以后意思就完全變了,如“蘇州園林”與“蘇州的園林”意思完全不一樣;可拆板塊加了“的”以后意思基本一致,但是凸顯了偏項,如“改革方案”與“改革的方案”;臨時板塊是為了與其它板塊或非板塊構(gòu)成更大的結(jié)構(gòu)時臨時隱去了“的”,如“李平兒子的書費”中的“李平兒子”就是臨時板塊,由此看來臨時板塊是在不改變原來的短語語義情況下由非板塊轉(zhuǎn)化而來的。
筆者認(rèn)為,板塊原則對于研究“的”字的隱現(xiàn)規(guī)律是非常有意義的,因為板塊學(xué)說基本界定了“的”何種情況下可以出現(xiàn),何種情況下不能出現(xiàn),同時還探究了“的”的隱現(xiàn)對整個名詞定語語義的影響。
接下來要考察的是“的”字的隱現(xiàn)對名定結(jié)構(gòu)短語所造成的語義、語法和語用有何影響。結(jié)合板塊原則,筆者逐一分析。
固定板塊。固定板塊加了“的”以后其語義完全變了,如“法國梧桐”是一個固定板塊,但是加了“的”以后就變成了“法國的梧桐”,前者是指一類事物,即一種樹種,而后者是指生長在法國的梧桐。定語“法國”一詞在前者中是表屬性,而在后者中是表領(lǐng)屬。因此固定板塊不能加“的”。這里值得注意的是有些固定板塊沒有相對應(yīng)的非板塊,如“高峰會議”和“知識經(jīng)濟”,因而更不能加“的”。
可拆板塊。上文說過,從定語的性質(zhì)來說,這種短語在加“的”以后沒有變化,仍然是表示中心語屬性的描寫性定語;意義也沒有變化,“豬肉的價格”就是“豬肉價格”,“巧克力的飲料”就是“巧克力飲料”。但是在語用特點方面,加了“的”的上述短語傳遞信息的重心從中心語移向定語,也就是我們通常說的增加了強調(diào)的意味[2]。這樣看來,可拆板塊加了“的”以后凸顯了偏項,但是語義基本上一致。
臨時板塊。它是在具體的語境下由非板塊轉(zhuǎn)化而來的,因而加了“的”以后語義基本沒有什么變化?!八膬鹤印迸c“他兒子的日記”中的“他的兒子”與“他兒子”之間沒有語義區(qū)別,只是有語用的區(qū)別,即“他兒子”不能獨立成詞。這樣看來,臨時板塊的使用是為了使偏正結(jié)構(gòu)意義更明確、韻律更和諧。
除此之外,我們還必須注意的是,有些具有隱喻創(chuàng)造性的“名1+名2”定中結(jié)構(gòu)[3][4],這種結(jié)構(gòu)加了“的”以后就變成了普通定中結(jié)構(gòu),短語的語義縮小,如“水蛇腰”既可以指水蛇這種動物的腰,又可以指很細(xì)的腰,如“她擁有一個水蛇腰”;但是“水蛇的腰”只能水蛇這種動物的腰了。又如,“金魚眼睛”既可以是實指,即指金魚這種動物的眼睛,又可以是像金魚眼睛的人的眼睛,如“她有一雙漂亮的金魚眼睛”;而“金魚的眼睛”只能指金魚這種動物的眼睛。這樣看來,具有隱喻創(chuàng)造性的“名1+名2”定中結(jié)構(gòu)加了“的”以后由于語義范圍縮小而導(dǎo)致語用范圍也大大縮小了。
2.漢語“的”字隱現(xiàn)規(guī)律對英語所有格(s)使用的影響
根據(jù)Dgoulas Biber等人[5]的語料研究結(jié)果,所有格(s)定語與中心語之間的關(guān)系為專指和分類指稱兩種所有格,盡管這兩者所表達(dá)的意義有所不同,但是這兩種所有格在英語中都以(s)為標(biāo)志。以下根據(jù)上面的板塊分析來英語中的所有格與漢語中的“的”字有怎樣的對應(yīng)關(guān)系。
固定板塊。固定板塊由于加了“的”字以后意思就完全變了,因此在英語中是不能用所有格(s)的,如“蘇州園林”、“臺灣問題”,它們的英語說法分別是“Su Zhou Garden”和“Taiwan Question”,名詞定語后面都不能加s,而且英語中也不存在這種所有格;沒有相對應(yīng)的非板塊的固定板塊就更不能加了s了,如“知識經(jīng)濟”的英語說法是“knowledge economy”。
可拆板塊。先看一般的可拆板塊,如“改革方案”和“玻璃杯”,其英文說法分別是reform plan和glass cup,盡管漢語中可以說成“改革的方案”、“玻璃的杯子”,但是在英語中是不能加“s”的,因為很明顯這里的定語表示屬性或質(zhì)地。
臨時板塊。它是由非板塊由轉(zhuǎn)變而來的,是領(lǐng)屬性的定語結(jié)構(gòu),所以不論漢語名定結(jié)構(gòu)中有無“的”字,在英語中都得加所有格(s),如“李平的父親”和“李平父親是一位醫(yī)生”的英語說法是“Li Pings father”和“Li Pings father is a doctor.”即不論是“李平的父親”,還是“李平父親”,都是Li Pings father.
對于有些具有隱喻創(chuàng)造性的“名1+名2”定中結(jié)構(gòu),沒有“的”字的有隱喻涵義,與有“的”字結(jié)構(gòu)的相比,其語義范圍更廣。此類結(jié)構(gòu)在翻譯成英語時能否用所有格要看具體的語境。如果是名詞定語是表屬性的話,就不能用所有格(s)了,因為此時已經(jīng)隱喻化了;如果是表領(lǐng)屬的話,就得用所有格。請看下面三個例子:“她有詩人的氣質(zhì)”,“她有詩人氣質(zhì)”和“詩人的氣質(zhì)很好”。這三個句子的英語說法分別是“She has a poet temperament.” “She has a poet temperament.”和“The poets temperament is very good.”因此大部分具有隱喻含義的“名1+名2”定中結(jié)構(gòu)翻譯成英語都不能用所有格。
3.結(jié)語
綜上所述,漢語中“的”字跟英語中的所有格(s)有以下的對應(yīng)或不對應(yīng)關(guān)系:固定板塊與英語中的名詞定語對應(yīng),可拆板塊也與英語中的名詞定語對應(yīng),臨時板塊與英語中的名詞所有格(s)格定語對應(yīng),具有隱喻創(chuàng)造性的名詞定語視具體的語境而定,非板塊在英語中必須用所有格。
參考文獻:
[1]徐陽春.“的”字隱現(xiàn)的制約因素的[J].修辭學(xué)習(xí),2003,(2):33-34.
[2]樊潔.“的”的隱現(xiàn)對名詞定語的影響[J].西華大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2008,(6):44-46.
[3]李紹群.“名1+(的)+名2”定中結(jié)構(gòu)隱喻的創(chuàng)造性及運作機制[J].學(xué)術(shù)交流,2007,(10):134-136.
[4]漢語定中結(jié)構(gòu)的認(rèn)知隱喻研究[D].首都師范大學(xué),2006.
[5]Douglas Biber,et al.Longman Grammar of Spoken and Written English[M].Beijing:Foreign Language Teaching and research Press,2000.
基金項目:本文為作者商敘明主持的在研課題江西省2009年度高校人文社會科學(xué)研究項目(YY0910)“漢語N1+N2定中結(jié)構(gòu)與英語名定結(jié)構(gòu)對比研究”的部分研究成果。