關(guān)鍵詞:《為殺手祈禱》 寓言 信仰 女性
摘 要:羅伯特·費(fèi)里格諾的《為殺手祈禱》是一部關(guān)于美國(guó)2040年社會(huì)全景的未來(lái)狂想曲。其主題是多方面的,它既是一個(gè)未來(lái)現(xiàn)實(shí)之寓言,亦涉及信仰的失落與救贖,并反映了作者作品中的女性是紛亂男權(quán)世界里愛(ài)與堅(jiān)毅化身的觀點(diǎn)。
羅伯特·費(fèi)里格諾(Robert Ferrigno),美國(guó)當(dāng)代作家。其小說(shuō)《為殺手祈禱》①(Prayers for the Assassin)2006年剛推出不久,便同時(shí)登上《紐約時(shí)報(bào)》和《洛杉磯時(shí)報(bào)》暢銷(xiāo)書(shū)排行榜。
2015年5月19日,紐約、華盛頓特區(qū)和麥加三地,同時(shí)遭到核彈恐怖襲擊。美國(guó)內(nèi)戰(zhàn)爆發(fā),接下來(lái)是紛擾不斷的長(zhǎng)期休戰(zhàn)。原美利堅(jiān)合眾國(guó)分裂為以西雅圖為首都的美利堅(jiān)伊斯蘭共和國(guó)和舊時(shí)南方的基督教圣經(jīng)地帶兩大主要板塊。故事的真正展開(kāi),是以25年后的2040年的后美國(guó)社會(huì)為背景。小說(shuō)以主人公拉金·埃普斯(Rakkim Epps)和莎拉(Sarah)為核心,進(jìn)而牽引出一系列形態(tài)各異的各色人物和事件。
該書(shū)寫(xiě)成后,曾一度因涉及當(dāng)下熱點(diǎn)的西方世界(基督文明)與伊斯蘭文明之間的宗教問(wèn)題,遭到美國(guó)以及德國(guó)、意大利、法國(guó)等國(guó)內(nèi)外出版機(jī)構(gòu)的婉言拒絕。但令人意外的是,該書(shū)卻受到穆斯林國(guó)家土耳其各大出版機(jī)構(gòu)的熱情追捧,埃及也迅即推出阿拉伯語(yǔ)版。其原因大概如作者所言:許多穆斯林寫(xiě)郵件“感謝我將穆斯林描繪成了人,有好亦有壞,有英雄亦有惡棍,不過(guò)卻與其他民族的人民一樣都富有人性”②。接著,英國(guó)、俄羅斯、羅馬尼亞、荷蘭、匈牙利、中國(guó)臺(tái)灣等國(guó)家和地區(qū)的出版機(jī)構(gòu)也都相繼購(gòu)買(mǎi)下其版權(quán)。
小說(shuō)將愛(ài)情、政治、宗教、暗殺、暴力等多種題材置于一體,充分表現(xiàn)了作者對(duì)于現(xiàn)實(shí)歷史、宗教、女性等問(wèn)題的獨(dú)特理解。
一、未來(lái)之現(xiàn)實(shí)的寓言
小說(shuō)中的世界進(jìn)入了后美國(guó)時(shí)代。美國(guó)分崩離析,宗教爭(zhēng)端頻繁,經(jīng)濟(jì)衰退,科技落伍,社會(huì)動(dòng)蕩不安,人人自危。尚存的超級(jí)杯橄欖球賽的拉拉隊(duì)員變成了男人,飲料只有吉哈德牌可樂(lè)……如此的情狀是一般人無(wú)法想象的。然而在費(fèi)里格諾眼里,似乎一切又都有可能。正如評(píng)論家Joe Hartlaub所說(shuō),《為殺手祈禱》“既是一部驚悚小說(shuō),幻想小說(shuō),也是一部寓言體小說(shuō)和警世之作”③。
據(jù)作者本人所言,他是從9·11之后不久,便開(kāi)始了此書(shū)的構(gòu)思。在他看來(lái),十九個(gè)裝備粗陋、對(duì)飛行知識(shí)略知皮毛的狂熱分子就可以撞毀紐約雙子塔,摧毀美國(guó)經(jīng)濟(jì),那么美國(guó)看來(lái)真是岌岌可危了。④所以在小說(shuō)中,他也特別設(shè)計(jì)了2015年紐約、華盛頓特區(qū)以及麥加同時(shí)遭遇核彈恐怖襲擊這一前奏。
他認(rèn)為,社會(huì)和政治發(fā)展并不總是直線的,??赡艹霈F(xiàn)一些意想不到的因素左右歷史。拉美有數(shù)以?xún)|計(jì)的天主教徒,但這并不表明他們某一天不會(huì)轉(zhuǎn)變信仰。他援引德國(guó)《明鏡周刊》(Der Spiegel)與新澤西州的《紀(jì)事報(bào)》(The Record)說(shuō),法國(guó)和德國(guó)伊斯蘭教發(fā)展迅猛,拉美不少天主教徒也開(kāi)始轉(zhuǎn)而信仰伊斯蘭教。⑤
他說(shuō),在小說(shuō)《為殺手祈禱》中,前美國(guó)政權(quán)的更迭并不是緣自外來(lái)武力的征服,而是因?yàn)槠鋬?nèi)部的精神信仰之戰(zhàn)——西方原有宗教衰落,而被來(lái)勢(shì)洶涌的原教旨主義伊斯蘭教所取代。⑥作者借女主人公莎拉之手,揭露了2015年的核攻擊并非猶太復(fù)國(guó)主義者所為,其真正黑手是欲以極端伊斯蘭主義一統(tǒng)天下的美國(guó)人:“神秘老者”。他還通過(guò)莎拉的博士論文和暢銷(xiāo)書(shū)《西方何以真正被征服:論通過(guò)控制大眾文化而建立起來(lái)的美利堅(jiān)伊斯蘭共和國(guó)》,表達(dá)了自己對(duì)于現(xiàn)實(shí)的擔(dān)憂(yōu)和諷喻。
不過(guò)這里要說(shuō)明的是,作者費(fèi)里格諾并不反對(duì)伊斯蘭教,也沒(méi)有反對(duì)伊斯蘭文明的意思。相反,他非常欣賞穆斯林的“自律性和凝聚力”⑦,他發(fā)現(xiàn)他們世界一體的理想有著非常的吸引力。作者虛構(gòu)出這一未來(lái)美國(guó)的歷史,只是站在一個(gè)現(xiàn)代美國(guó)人的立場(chǎng),用藝術(shù)的方式表達(dá)了自己對(duì)于自己國(guó)家命運(yùn)的一種警示。
二、信仰的失落與救贖
信仰,是本書(shū)探索的最重要的主題。在費(fèi)里格諾看來(lái),它也是一切的根源。書(shū)中涉及兩大宗教——基督教與伊斯蘭教,但作者并非要簡(jiǎn)單判斷孰是孰非。不過(guò)從內(nèi)容來(lái)看,作者卻對(duì)伊斯蘭教賦予了更多的理解和同情。
男主人公拉金是作者所塑造的一個(gè)“硬漢”,一個(gè)無(wú)數(shù)次出生入死而又情感豐富的勇士。他出身于天主教家庭,后來(lái)成為穆斯林教徒,卻又對(duì)酒與性情有獨(dú)鐘(好而不濫),對(duì)圣經(jīng)地帶天主教徒的生活有著復(fù)雜的感情。在他身上,多體現(xiàn)出信仰與信仰失落的搖擺與困惑。他有三年之久不曾踏進(jìn)清真寺,但當(dāng)他走在黎明的街頭,聽(tīng)到穆斯林禱告的召喚聲,“他發(fā)現(xiàn)自己的嘴不自覺(jué)地隨宣禮員念誦著”⑧。
這里有一個(gè)很有趣卻也比較常見(jiàn)的現(xiàn)象。錢(qián)鍾書(shū)先生曾說(shuō):“為別人做傳也是自我表現(xiàn)的一種;不妨加入自己的主見(jiàn),借別人為題目來(lái)發(fā)揮自己?!雹釓摹稙闅⑹制矶\》里,我們也能看到同樣的情形。拉金這一“硬漢”形象,某種程度上也是作者費(fèi)里格諾自我的藝術(shù)化表現(xiàn)。
在這之前,費(fèi)里格諾一直以寫(xiě)犯罪小說(shuō)為主。但多年以來(lái),他一直有個(gè)夢(mèng)想,希望創(chuàng)作一部小說(shuō),“寫(xiě)一個(gè)因失去信仰而備受煎熬的人,一個(gè)警察或是硬漢,孤身飄泊,所關(guān)心的更多是正義而非是否合法,結(jié)果二者皆失”⑩。從這些自白中,我們似乎可以在主人公拉金身上看到作者本人的影子。
不過(guò),這并不是說(shuō)該小說(shuō)就完全是一部自傳體作品。這里我們不妨理解為,作者從自身經(jīng)歷出發(fā),將宗教信仰問(wèn)題置于宏大的時(shí)代背景里來(lái)考察,并進(jìn)而賦予此話題更廣泛的社會(huì)歷史意義。換句話說(shuō),拉金這一形象,其實(shí)就是作者筆下,當(dāng)代美國(guó)甚至整個(gè)西方世界信仰失落、精神空虛彷徨的一個(gè)代表。作者在他身上,寄予了自己對(duì)現(xiàn)實(shí)的隱憂(yōu)以及對(duì)美國(guó)未來(lái)前景的一種藝術(shù)化的揣測(cè)?;蛘呷缂s翰·J·米勒(John J. Miller)所說(shuō),《為殺手祈禱》不僅僅是一部驚悚小說(shuō),更是“一種警示”{11}。
在書(shū)末的“致謝”中,作者引用西蒙尼·德·博瓦爾(Simone de Beauvoir)的話,表達(dá)了自己對(duì)于信仰問(wèn)題的見(jiàn)解:“一個(gè)人可以戒絕水,卻不能戒絕干渴。”{12}此不啻是對(duì)任何作為人者之精神的一種客觀寫(xiě)照。拉金流離于宗教之邊緣,卻難以克制自己對(duì)于精神信仰的向往?,F(xiàn)代西方人沉溺于物質(zhì)的手段,那么又將如何呢?如作者所說(shuō):“對(duì)于一場(chǎng)長(zhǎng)達(dá)一代人的戰(zhàn)爭(zhēng),科技將遠(yuǎn)不及堅(jiān)信自己所追求事業(yè)的正義性,并甘愿為之犧牲生命來(lái)得重要。”{13}小說(shuō)中的拉金似乎找到了或能找到自我的救贖道路,而失卻信仰的現(xiàn)代西方人呢?他們將走向何方?作者沒(méi)有直接回答這一問(wèn)題,但讀者也許會(huì)有自己思考的某種結(jié)果吧。
三、女性:紛亂男權(quán)世界里之愛(ài)與堅(jiān)毅化身
小說(shuō)是以美利堅(jiān)伊斯蘭共和國(guó)為主要背景的。盡管?chē)?guó)家總體上是溫和派穆斯林當(dāng)政,對(duì)于天主教徒等現(xiàn)代派有一定的包容力,但女性的地位卻常常從屬于男人。在社會(huì)政治領(lǐng)域,女性被排斥在外,少有發(fā)言權(quán)。
不過(guò),在費(fèi)里格諾所描繪的這個(gè)男權(quán)的世界里,真正體現(xiàn)愛(ài)與堅(jiān)韌,還歷史以真相,以及最終掌握和護(hù)守震撼世界的證據(jù)的,卻是三個(gè)女人:安吉麗娜(Angelina)、莎拉、凱瑟琳·道根(Katherine Dougan)。
安吉麗娜是國(guó)安局局長(zhǎng)“紅胡子”家的傭人和保姆,一個(gè)虔誠(chéng)的溫和派穆斯林,終身未嫁。但她并不僅僅就是一個(gè)仆人那么簡(jiǎn)單。20年前,當(dāng)前任國(guó)安局局長(zhǎng)詹姆斯·道根(James Dougan)遇刺,他的妻子凱瑟琳·道根正在醫(yī)院照顧生病的女兒,也就是后來(lái)的莎拉。凱瑟琳身負(fù)頭一天晚上丈夫托付給的重任,不得不潛逃躲藏,于是請(qǐng)求年輕的護(hù)士安吉麗娜為她照顧好女兒莎拉和那個(gè)家。這一晃就是20年。在此期間,不斷有人出于種種原因,想尋找和追捕凱瑟琳。而誰(shuí)也不曾懷疑安吉麗娜,盡管她與凱瑟琳一直有秘密聯(lián)絡(luò)。安吉麗娜保守著這一秘密,連“紅胡子”和凱瑟琳的女兒莎拉都不知道。
當(dāng)后來(lái)“黑袍”頭目卡爾德·伊本·阿齊茲(Khaled Ibn Azziz)派手下從清真寺秘密綁架了做禱告的安吉麗娜,她深知阿齊茲的極端與惡行,但她沒(méi)有妥協(xié),而是視死如歸,祈求真主賦予她力量,并徒手挖掉阿齊茲一只眼睛,最后死于“黑袍”的利刃之下。而當(dāng)她倒在地上,直至生命最后一刻,她還是那樣鎮(zhèn)定和安然。從她身上,讀者看到了愛(ài)、忠誠(chéng)、勇敢、堅(jiān)定和獻(xiàn)身精神。
其次是現(xiàn)代派女性莎拉。她生長(zhǎng)在這個(gè)溫和派穆斯林家庭,叔父“紅胡子”終身未婚,視她為自己的女兒,并如同男孩子一樣,給予她一切可能的教育。她博士畢業(yè)后,做了大學(xué)歷史教師。
在小說(shuō)中的時(shí)代環(huán)境,任何對(duì)現(xiàn)實(shí)政治、宗教、權(quán)威等存在的合理性的質(zhì)問(wèn)都是研究的禁忌,也從來(lái)不敢有人涉足。但莎拉卻勇闖禁區(qū),先是推出由博士論文整理成的重磅炸彈:《西方何以真正被征服:論通過(guò)控制大眾文化而建立起來(lái)的美利堅(jiān)伊斯蘭共和國(guó)》。接著,她又寫(xiě)成《猶太復(fù)國(guó)者的背叛》,一反官方以及歷史教科書(shū)的宣傳,揭露了一段鮮為人知的塵封的陰謀,還了猶太復(fù)國(guó)主義歷史以清白。
莎拉是一個(gè)很有主見(jiàn)和判斷力的年輕女性。當(dāng)男人們或者爭(zhēng)權(quán)奪利,或者謹(jǐn)小慎微、唯唯諾諾度日,我們卻從莎拉身上看到一個(gè)敏銳、智慧、客觀的學(xué)者形象,看到了什么是勇敢無(wú)畏。
最后是凱瑟琳,一個(gè)天主教徒。丈夫詹姆斯·道根——前國(guó)安局局長(zhǎng)——遭遇暗殺的前一天晚上,給了她一串念珠,里面藏有一個(gè)重大歷史陰謀的錄音。
在突然遭遇失夫之痛之際,凱瑟琳毅然肩負(fù)起保守和藏匿這一秘密的重任,拋下還在病中的年幼的女兒莎拉,只身外逃。20年里,她忍辱負(fù)重,忍受著內(nèi)心與肉體的煎熬。
后來(lái),在其他人的協(xié)助下,借奧斯卡頒獎(jiǎng)典禮,她終于將那一巨大的歷史陰謀公之于世——2015年華盛頓特區(qū)、紐約和麥加核襲擊之后不久,在聯(lián)邦調(diào)查局首席訊問(wèn)官,也是當(dāng)時(shí)新成立的美利堅(jiān)伊斯蘭共和國(guó)英雄之一的洛恩·麥克米倫(Lorne Macmillan)的脅迫下,猶太復(fù)國(guó)運(yùn)動(dòng)組織首領(lǐng)理查德·亞倫·戈德堡(Richard Aaron Goldberg)排練認(rèn)罪的錄音。天下一片嘩然,民眾大怒,“神秘老者”及其組織被全球通緝。從凱瑟琳這個(gè)柔弱女性身上,讀者看到的卻是一個(gè)含垢忍辱,堅(jiān)忍不拔,掌握著震撼歷史的證據(jù)的偉岸形象。
小說(shuō)里這三個(gè)女性,一個(gè)虔誠(chéng)的穆斯林,一個(gè)現(xiàn)代派女子,一個(gè)天主教徒,她們并不因世界觀或信仰不同而有所區(qū)別。在作者費(fèi)里格諾筆下,她們才真正是愛(ài)、勇敢和堅(jiān)毅的象征,才是生命的原動(dòng)力和歷史的推動(dòng)者。
綜上所論,在《為殺手祈禱》中,費(fèi)里格諾通過(guò)未來(lái)歷史事件的“杜撰”和眾多人物形象的塑造,一方面表達(dá)了對(duì)于美國(guó)現(xiàn)實(shí)的擔(dān)憂(yōu)和未來(lái)的警示,另一方面則表現(xiàn)了自己對(duì)于信仰、女性等的看法。國(guó)家,如同個(gè)人,不能沒(méi)有某種精神的信仰,精神的力量超越于物質(zhì)之上。在男性占主導(dǎo)地位的世界,最終起決定作用的,是女性包容的慈愛(ài)、不折不撓、忍辱負(fù)重的精神。文字是有限的,而解讀卻可以無(wú)限。相信讀者還會(huì)對(duì)費(fèi)里格諾這一宏大之作有自己的理解方式。
(責(zé)任編輯:范晶晶)
作者簡(jiǎn)介:向洪全,重慶工商大學(xué)外國(guó)語(yǔ)言文化研究所副所長(zhǎng),外語(yǔ)學(xué)院教師;主要研究方向?yàn)槲膶W(xué)研究、文學(xué)翻譯、翻譯理論。
①羅伯特·費(fèi)里格諾:《為殺手祈禱》(臺(tái)灣譯名《殺手的祈禱》),Pocket Books出版,2006年版。
②See “Preface” to PRAYERS FOR THE ASSASSIN.
③Joe Hartlaub, “Review on Prayers for the Assassin”, Bookreporter (accessed Jan. 8, 2009). < http://www.bookreporter.com/reviews2/0743272897.asp >.
④⑤⑥Kathryn Jean Lopez & Robert Ferrigno, “Do We Have a Prayer?-A novelist speaks”, National Review Online, March 22, 2006 (accessed Jan. 8, 2009). 3220739.asp>. ⑦See “Preface” to PRAYERS FOR THE ASSASSIN. ⑧PRAYERS FOR THE ASSASSIN, P61. ⑨錢(qián)鍾書(shū):《寫(xiě)在人生邊上》,中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,1990年版,第3頁(yè)-第4頁(yè)。 ⑩See “Preface” to PRAYERS FOR THE ASSASSIN. {11}John J. Miller, “Save a Prayer —A novel describes our Islamofascist future”, National Review Online, March 22,2006(accessed Jan. 8, 2009). {12}See“Acknowledgements”, PRAYERS FOR THE ASSASSIN. {13}See “Preface” to PRAYERS FOR THE ASSASSIN.