湯 真
1979年,改革開放,我國(guó)揭開以經(jīng)濟(jì)建設(shè)為中心的新歷史時(shí)期的序幕,和風(fēng)解凍,給文學(xué)和出版事業(yè)帶來了春天。《百花洲》于這年8月份破土而出,創(chuàng)刊號(hào)印行五萬本,由新華書店發(fā)行,有幾家媒體包括一份香港報(bào)紙報(bào)道介紹,受到讀者歡迎,很快銷售告罄。
10月份,全國(guó)文學(xué)藝術(shù)工作者第四次代表大會(huì)在京召開,我們送去的三百本《百花洲》由大會(huì)秘書處分贈(zèng)各代表團(tuán)。與會(huì)的舊雨新知多向江西的代表表示祝賀。我在新文藝出版社工作時(shí)的老領(lǐng)導(dǎo)包文棣同志緊握著我的手,看著我的臉說:“怎么你們也會(huì)辦起這樣一份刊物?”嘉許中含著言外之意:無論就經(jīng)濟(jì)還是文化來說,與其他省市相比,江西都居中下流,怎么可能會(huì)繼《收獲》《當(dāng)代》和《十月》之后,也突然冒出這樣一個(gè)大型文學(xué)期刊來?對(duì)此,說實(shí)話,作為這個(gè)刊物的主要?jiǎng)?chuàng)辦人,我也幾乎莫名其妙。我只知道,在“文革”以前,這確實(shí)沒有可能,因?yàn)榻魅嗣癯霭嫔缱鳛橐粋€(gè)地方出版社,執(zhí)行“地方化、通俗化、群眾化”的三化方針,所出圖書不能跨省發(fā)行,遑論辦一份面向全國(guó)的文學(xué)期刊!而今天,三十年后的今天,辦這樣一個(gè)刊物,得先調(diào)查、論證、成立籌備機(jī)構(gòu),再向上面報(bào)告、申請(qǐng),再等待研究、批準(zhǔn)、行文、發(fā)給刊號(hào),也需要一個(gè)較長(zhǎng)過程。1979年,江西人民出版社早已在“文革”中被砸爛,社房被其他單位占去,人員都下放各縣農(nóng)村,只留下兩三個(gè)造反派頭頭和幾名“罪行”較輕的“牛鬼”等共十來人,并入了江西新華書店。6月份,省委才批準(zhǔn)江西人民出版社恢復(fù)建社。1978年在書店編輯小組的三人已在輪流編一份革命文藝叢書,分別定名為《踏遍青山》《春雨江南》《長(zhǎng)江之歌》,每本十二萬字左右,不定期出版,作品不付稿費(fèi),主要是為省內(nèi)一些愛好文學(xué)的青年提供一塊發(fā)表創(chuàng)作的小園地。1979年3月間,又輪到我編輯時(shí),驚喜地看到人民文學(xué)出版社前不久創(chuàng)辦的《當(dāng)代》,不想北京市作家協(xié)會(huì)也竟然接踵出了大型文學(xué)期刊《十月》,所刊作品明顯打破往日禁忌,創(chuàng)作題材擴(kuò)大,貼近現(xiàn)實(shí)生活,讓人讀來感到陣陣春風(fēng)撲面。由此而不由得想到,榜樣就是指導(dǎo),榜樣就是前驅(qū),我們何不把待編的文稿再擴(kuò)充一點(diǎn),也來編輯這么一份期刊呢!編輯小組開會(huì)時(shí)一提出,干工作向來不缺闖勁的編輯小組負(fù)責(zé)人喻建章當(dāng)即表示同意。事情就這么簡(jiǎn)單,一下拍板而定。我也就立刻行動(dòng)起來。
出一本好書,關(guān)鍵在于有一位好作者。辦好一份面向全國(guó)的期刊,關(guān)鍵在于得到各地知名作家的支持。要不,編輯不是無米為炊,就是書刊出版了也讀者寥寥,或者形同一堆廢紙。當(dāng)時(shí),我首先去拜望和組稿的作者是我敬重的俞林同志。他在前不久才從秦城監(jiān)獄給放出來,還沒分配新的工作,住在象山南路的贛劇院宿舍。他知道我們也要辦文學(xué)刊物,十分贊賞,多方鼓勵(lì)。告別時(shí),大概因?yàn)楦吲d,他從四樓一直把我送到臨街的大門口。之后,我就出差去上海,找我過去的老同事、作家劉金同志,他當(dāng)時(shí)任市委宣傳部的文藝處處長(zhǎng)。除了答應(yīng)以后給我們寄稿之外,他還熱情地給我寫了幾份介紹信。我持信去拜訪了茹志鵑和胡萬春等幾位滬上著名作家。施蟄存先生是我50年代初就熟悉的文壇前輩,但“反右”后就沒有聯(lián)系。1958年夏天,我在上海一條小街上與他迎面相逢,他顯得局促不安,唯恐連累我什么似的。我說有一本向他借的英文小說選還沒有還給他,他連說不要了不要了,就匆匆搖手離去。20年后又到他府上,見他蒼老了不少,不過仍然精神矍鑠,談興十足。他樓下一層和二樓的一半被人占去,還沒發(fā)還,我們是在二樓的一個(gè)六七平方米的小間里會(huì)的面。他答應(yīng)一定會(huì)給《百花洲》寫稿之外,還主動(dòng)提出,值此各種圖書在“文革”中遭到焚毀而搞得全國(guó)大鬧書荒之際,他可以很快為我們代編一套小型的文學(xué)叢書,包括他從前編輯過的一些古典文學(xué)、當(dāng)代文學(xué)和歐美的名篇名譯。這就是在1980年開始陸續(xù)出版的“百花洲文庫(kù)”,四輯共四十本,后來果然深受讀者歡迎。我也專門寫了一篇介紹性的短文,在《人民日?qǐng)?bào)》上發(fā)表。巴金先生那里是一定要去的,我以前見過他幾面,估計(jì)他已不會(huì)留有印象,因此特地拖了上海譯文出版社副總編湯永寬兄一起去他家。沒想三言兩語說明來意,他就一口答應(yīng)了,只是《隨想錄》已讓另一家出版單位獨(dú)家包去,但他可以另寫一篇。回到南昌后遲遲沒見稿子寄來,我就打電話給巴老的弟弟李濟(jì)生先生,請(qǐng)他幫我催促一下。結(jié)果他親自跑到巴老家中,直接取過放在書桌上的那篇?jiǎng)倢懞玫摹蛾P(guān)于〈父與子〉》,給立刻郵寄了來。另外,如孫用、戈寶權(quán)、勞榮、陳學(xué)昭和蕭乾等許多老師和師友處,我都分別去了約稿信。正因?yàn)檫@樣,匆匆上馬的《百花洲》創(chuàng)刊號(hào)上的著譯者,幾乎全是我的熟人或朋友。只有其中一篇評(píng)論稿,是王志齋同志在南昌組的稿。
我是一個(gè)很普通的編輯,這些組稿活動(dòng),也是任何一個(gè)編輯都在這樣做的日常工作?,F(xiàn)在因《百花洲》創(chuàng)刊三十周年而要談些感想,我也只能拿這些事例來作個(gè)說明:正是因?yàn)閺V大作家特別是老作家們從“四人幫”的思想禁錮中解放出來,藝術(shù)的創(chuàng)造力得到釋放,他們都衷心擁護(hù)改革開放,支持改革開放的新生事物,加上當(dāng)時(shí)也沒什么新的條條框框,《百花洲》和后來其他一些同類期刊能不如雨后春筍般地應(yīng)運(yùn)而生嗎?!說到這里,還可順便舉個(gè)例子:《百花洲》創(chuàng)刊號(hào)的封二發(fā)表了畫家章仁緣的油畫《小平同志在南昌》,編輯小組一致覺得很好,但油畫的政治性很強(qiáng),大家認(rèn)為應(yīng)該送審,卻又猶豫不知該送什么人審才好。待刊出后,我們才聽說去年中央已有決定,今后不許宣傳中央領(lǐng)導(dǎo)個(gè)人,很是忐忑不安。沒想到這一來倒成了一幅我國(guó)第一次公開發(fā)表的有關(guān)小平同志的畫作。
《百花洲》上了馬就得繼續(xù)辦下去,不增加編輯人員,沒有一個(gè)固定的編輯部是不堪設(shè)想的。忙于為復(fù)社而在外奔走的老喻,只好在一次編輯小組會(huì)上,指定我為《百花洲》的主編,朱煥添和陳俊山為編委,從旁協(xié)助。這樣,三個(gè)人就可以商量編務(wù),分頭各做一些組編工作;但是我們?nèi)远剂硗飧饔芯庉媹D書的任務(wù),三個(gè)人加起來,實(shí)際上也只有一個(gè)半人,還是困難重重。幸好不久領(lǐng)導(dǎo)送來及時(shí)雨,省計(jì)委給江西人民出版社批下了一百名事業(yè)人員的編制。在1979年底,我們正著手編輯《百花洲》第三期稿子時(shí),祝方明同志從下放農(nóng)村回來,被任命為出版社副社長(zhǎng)兼副總編輯,我被任命為文藝編輯室主任,《百花洲》成了編輯室所轄的一個(gè)機(jī)構(gòu);同時(shí)很快地先后調(diào)進(jìn)了一些編輯同志,如洪亮、桂曉風(fēng)、藍(lán)力生、周榕芳、展鋒、吳灌、許潔等,人員逐漸充足,刊物逐步正規(guī)化。聘請(qǐng)了專人設(shè)計(jì),開始有了插圖。并從1980年7月起,改由郵局發(fā)行。1982年起,又由季刊改為雙月刊,原來每期300多頁改為固定的260頁,每期的發(fā)行量擴(kuò)大到十一二萬份。
出版社的主要任務(wù)是出版圖書。當(dāng)時(shí)我們文藝室出版的書每年共有五六十種,我作為室的負(fù)責(zé)人,除了處理《百花洲》的編務(wù),自己又編輯翻譯書稿,還要和朱煥添一起復(fù)審近二十來名編輯所交上來的全部書稿。祝方明同志分管文藝室兼《百花洲》主編,但他很忙,規(guī)定只審我們提出的認(rèn)為可能有問題的疑難稿件,因此實(shí)際上的全部復(fù)審和終審工作都落到了我們肩上。而我們又整天忙于行政事務(wù)、出席各種會(huì)議,要不斷接待作者,參加一些社會(huì)活動(dòng),真正還能余有多少時(shí)間可從事本職工作呢?!因此,對(duì)大部分書稿,我在復(fù)審時(shí)只能翻著抽看一點(diǎn)兒,審閱一下前言、后記及內(nèi)容簡(jiǎn)介等要害部分,作出個(gè)總體判斷就簽字付印,極少能從頭到尾細(xì)讀一遍,換言之,是完全依靠責(zé)任編輯。一個(gè)稱職的編輯,總是從提出選題、組稿、對(duì)書稿作出評(píng)價(jià)、進(jìn)行編輯加工、撰寫內(nèi)容簡(jiǎn)介到圖書出版后推廣介紹,都可一手包辦,不需上級(jí)領(lǐng)導(dǎo)操心費(fèi)神。只有不稱職的“丫丫糊”編輯,從作者手中取來稿子,才會(huì)只是填個(gè)發(fā)稿單過個(gè)手。如果過手時(shí)作些自以為是的增刪,結(jié)果反而給復(fù)審、終審帶來麻煩,給校對(duì)等等后續(xù)工作造成困難。因此,實(shí)話實(shí)說,《百花洲》后來之能辦得更有起色,發(fā)表的一些作品,有的得了獎(jiǎng),有的在《新華文摘》《小說選刊》《中篇小說選刊》《小說月報(bào)》《報(bào)告文學(xué)選刊》等選載,主要都是各位編輯的功勞,因?yàn)椤栋倩ㄖ蕖返木庉嫿^大部分是稱職的編輯。出版社規(guī)定書稿實(shí)行三審制,總編輯負(fù)責(zé),出了好書,有了榮譽(yù),有的總編就把它攬到了自己身上;反之,出了壞書、壞作品,全要社長(zhǎng)或總編負(fù)責(zé)。若要實(shí)事求是地說,這都是不合理的,因?yàn)闅w根結(jié)底,在金字塔式的初審、復(fù)審和終審的結(jié)構(gòu)下,總編要全部真正終審所有書稿,首先他的時(shí)間就不容許他做到這一點(diǎn)。
編輯必須多方聯(lián)系作者,熟悉作者,并誠(chéng)懇待人,與作者交朋友,才能開拓稿源,充足稿源。要編好一本刊物,編輯決不能像當(dāng)鋪的朝奉那樣,整天蹲在柜臺(tái)上,等待顧客自動(dòng)送稿上門。這一點(diǎn),在80年代初,大致已成為《百花洲》編輯部全體同志的共識(shí)。從1981年起,《百花洲》每年都舉辦一期或兩期“廬山筆會(huì)”,由編輯推薦、聯(lián)系,最后編輯部發(fā)函邀請(qǐng)各地的知名作家或文壇新秀參加,每期十天左右,讓作家們歡聚一堂,互相交流創(chuàng)作經(jīng)驗(yàn),給《百花洲》提改進(jìn)意見和建議,與編輯同志一起游山玩水。如一位作家后來撰文所說的,盡可能使筆會(huì)“十天的生活像花的原野,色彩繽紛,生氣勃勃”,讓大家感到不虛此行。這種筆會(huì)一連辦了8年,到1989年因政治風(fēng)波停辦,后來到1991年又辦過一期,先后與會(huì)的作家、評(píng)論家近200名,如李國(guó)文、張賢亮、劉心武、莫應(yīng)豐、張弦、林斤瀾、彭荊風(fēng)、蔣子龍、陳國(guó)凱、中杰英、古華、譚談、陳世旭、溫小鈺、戴厚英、張抗抗、葉文玲、鐵凝、竹林等都來過,《百花洲》對(duì)他們的支持深為感謝。作家們后來也多給《百花洲》不絕地惠稿或介紹稿子,分別和多位編輯結(jié)下深厚友誼。
三十年過去,多少往事都已從記憶的屏幕上暗淡和消逝,當(dāng)年廬山筆會(huì)時(shí)一些場(chǎng)景,卻至今還會(huì)在我的腦際不時(shí)閃現(xiàn)。一次吃晚飯,隔壁圓桌上的作家,突然都號(hào)啕大哭起來。我趕忙過去,才知是部隊(duì)作家彭荊風(fēng)因?yàn)橄g談起彭德懷元帥的廬山冤案,大家由此聯(lián)系到“文革”中各自的不同遭遇,不由得悲從中來,一個(gè)個(gè)都哭得眼睛紅紅的。大概是那個(gè)場(chǎng)面太令人感動(dòng)和震驚,因而使我從此對(duì)荊風(fēng)更添一分敬意,迄今還與他保持著萬里相隔的友誼和相互問候。文章精彩、談吐迷人的林斤瀾,在廬山賓館的一個(gè)晚上,突然提了半瓶酒和兩個(gè)杯,邀我到休息室作過一次開心的長(zhǎng)談。1986年的秋天,我們倆竟然受同一個(gè)主人邀請(qǐng),在山西太原不期而遇,彼此一見不由地驚喜得一起拍手,“他鄉(xiāng)遇故知”,真是不知其樂幾何!鐵凝在座談會(huì)上說,她上班時(shí)看到辦公桌上放著《百花洲》寄去的邀請(qǐng)信,拆看了都還以為是搞錯(cuò)了人,這信怎么會(huì)寄給她這樣一個(gè)無名之輩的呢?話說得謙虛又天真,因?yàn)樗?dāng)時(shí)確實(shí)還是個(gè)小姑娘,是參加筆會(huì)的作家中年紀(jì)最小的一個(gè)。我送給她一只在山路上撿來的小螃蟹,她回去后寫了一篇散文,題目叫《我曾有一只小螃蟹》,據(jù)說后來還編入了高中一年級(jí)的語文課本。第四次作代會(huì)時(shí),是她第一個(gè)在1985年元旦的清晨從京西賓館的那一端到這一端,給我打來電話。也許是經(jīng)常偶爾會(huì)記起這些點(diǎn)滴往事吧,以致我后來形成了一個(gè)想頭:我國(guó)自古有以文會(huì)友的傳統(tǒng),大詩(shī)人李白因?yàn)閼?yīng)邀游覽桃花潭,才寫下了名篇《贈(zèng)汪倫》;名句“生平不解藏人善,到處逢人說項(xiàng)斯”詠傳千古,是因?yàn)樗鼰崆橹鲝埫嗣?shī)還要大家廣為宣傳和傳播?,F(xiàn)在各個(gè)出版社屬壟斷企業(yè),經(jīng)濟(jì)條件都較好,取之于民,用之于民,何不多舉辦一些像這樣的有百利而無一弊的筆會(huì)呢!
《百花洲》的另一個(gè)特點(diǎn),是開頭那十年,每期都以相當(dāng)?shù)钠峭鈬?guó)文學(xué)作品,1980年和1981年還都增刊出一期“外國(guó)文學(xué)專號(hào)”。這當(dāng)然與編者的愛好和認(rèn)識(shí)有一定的關(guān)系?!拔幕蟾锩卑岩磺型鈬?guó)文學(xué)作品都視為“封、資、修”,一概揭發(fā)、批判、聲討,可又說不出什么道道,翻來覆去地鼓噪和吼叫的,無非是“吃了牛肉會(huì)使我們自己也變成牛的”那一套罷了。至少,作為以前曾是一名外文編輯,又從事業(yè)余翻譯的我,在這一點(diǎn)上始終并沒有因此而被觸及靈魂。我仍然相信魯迅先生提出的拿來主義,要借鑒和吸收外國(guó)文學(xué)新思潮等一切有用的好東西,促進(jìn)我國(guó)新文藝的新生和發(fā)展。改革開放就要開闊眼界,了解世界。通過外國(guó)文學(xué)作品,讀者可以看到各國(guó)人民的過去和現(xiàn)在的生活實(shí)際,了解他們的思想意識(shí)、價(jià)值取向;外國(guó)文學(xué)作品內(nèi)容的豐富多彩和創(chuàng)作手法的千姿百態(tài)、生動(dòng)活潑,更可對(duì)照出“四人幫”的“假大空”創(chuàng)作教條下出籠的一些御用作品的僵化和單調(diào)。這些淺顯的常識(shí)讀者是都知道的,要不就無法解釋為什么當(dāng)時(shí)會(huì)有那么多的人去書店排隊(duì)爭(zhēng)購(gòu)新出版的外國(guó)文學(xué)書刊。
我擔(dān)任編輯工作連續(xù)四十年,現(xiàn)在回眸往事,留下一些印記的,是在我的書架一角還列著為數(shù)不多的幾本書。我經(jīng)手編輯的書,遠(yuǎn)不止這一些,因沒有什么保存價(jià)值,都沒有保留下來。由此常讓我不由得慨嘆虛擲歲月、人生不再。因?yàn)槲覀兊墓埠蛧?guó)以前總是不斷地搞運(yùn)動(dòng),文藝為政治服務(wù),要求編書像編報(bào)紙似的配合當(dāng)時(shí)的全民大合唱,待運(yùn)動(dòng)一過,那些書也就隨即湮沒了。但也正因?yàn)榇税?,使我感到慶幸的,是還讓我在工作崗位上趕上了改革開放的頭十年,也就是《百花洲》創(chuàng)刊后的十年。在那十年里我干了些什么?也就只是那么點(diǎn)事,可要交代的大致已在這篇小文中交代了吧。但又似覺言猶未盡,很不全面。我說改革開放帶來了春天,春天來了農(nóng)民都高高興興地春耕播種插秧,工作很辛苦,但心里高興,也就樂在其中。只是春天乍暖還寒,他們不免有點(diǎn)擔(dān)憂,唯恐寒潮突然降臨。這是比方,在把編輯比作迎春墾播的農(nóng)民。那我們編輯的擔(dān)心的是什么呢?擔(dān)心的是唯恐又突然搞什么運(yùn)動(dòng)。后來這種運(yùn)動(dòng)在80年代還果然又來過或差點(diǎn)來過兩次,一次還派來了駐社工作組。這倒不怕,因?yàn)槲覀冏杂X擁護(hù)和遵守改革開放的原則,白天不做虧心書,夜里敲門心不驚。但說不怕,心里還是怕的,怕什么?怕一搞運(yùn)動(dòng)就必定又會(huì)出現(xiàn)一批火線立功的“勇士”,有理也說不清。幸好,沒幾天工夫,很快雨過天晴,運(yùn)動(dòng)戛然停止,工作組悄悄撤走了。麗日中天,謝天謝地,真是感謝黨中央?。‖F(xiàn)在為什么還要補(bǔ)上這么點(diǎn)回憶呢,因?yàn)樵犝f,90年代吧,還有什么人向上級(jí)打了報(bào)告,說80年代的《百花洲》上發(fā)表有×××等的那么幾篇毒草作品。我不知這到底是怎么回事,只好一笑置之,因?yàn)槟昙o(jì)到了,我已在1990年退休,安度晚年了。
湯真,原名湯匡時(shí),原江西省作協(xié)副主席、中國(guó)外國(guó)文學(xué)學(xué)會(huì)理事,江西外國(guó)文學(xué)學(xué)會(huì)會(huì)長(zhǎng)。1979年加入中國(guó)作家協(xié)會(huì)。著有長(zhǎng)篇紀(jì)實(shí)文學(xué)《馬其頓紀(jì)實(shí)》《美國(guó)行》。譯著有長(zhǎng)篇小說《家庭紀(jì)實(shí)》(三部曲)、《喀爾巴阡山狂想曲》《黑鉆石》《黑面罩》及《肖洛姆—阿萊漢姆幽默小說集》等近30種。其中《戰(zhàn)國(guó)》獲1981年江西省社科優(yōu)秀論著甲等獎(jiǎng),《莎士比亞戲劇故事全集》(合譯)獲中國(guó)第十一屆圖書獎(jiǎng)。
責(zé)任編輯 許 復(fù)