佚 名
在無(wú)數(shù)個(gè)漫長(zhǎng)而幽深的夜晚,它獨(dú)自接受著黑暗的孤寂和清冷,然而它的內(nèi)心卻仿若冰山下的火種,充滿著自信和希冀,因?yàn)樗嘈庞谐蝗?,滿天的星辰都會(huì)為它歌唱。
小時(shí)候便聽(tīng)說(shuō)曇花一現(xiàn)的成語(yǔ),覺(jué)得這花太過(guò)可惜,窮盡一生,卻只換來(lái)流星般短暫美好的時(shí)刻。直到爺爺也種起曇花,我便時(shí)時(shí)觀察它,總在想著,它如此辛苦,究竟是為了什么?想起爺爺種的其他花,即使在含苞時(shí),也驕傲地接受著人們的贊美,到了花開(kāi)時(shí)節(jié),更仿佛眾星捧月一般,美麗而長(zhǎng)久。
然而曇花呢,它接受的是孤獨(dú)。我很少見(jiàn)爺爺悉心照料過(guò)它,仿佛花的生死不值一提。是因?yàn)樗拿煨『筒涣钊梭@艷嗎?我想是的。然而在花開(kāi)的那一晚,我卻被它所蘊(yùn)含的無(wú)限能量震驚了。它的光芒是如此耀眼,仿佛集合了所有星辰的光澤,整個(gè)夜空都在為它喝彩!
第二天,它的花瓣墜落一地,然而每一片,仿佛帶有它滿足的微笑聲,為了剎那芳華,它付出了自己的一生,無(wú)怨無(wú)悔。
曇花的接受與付出讓我對(duì)生命肅然起敬。它對(duì)生命的堅(jiān)韌讓我想起一個(gè)人——鮑耶·雅諾什,非歐幾里得學(xué)的創(chuàng)始人,他的一生也如曇花一樣在孤獨(dú)與嘲諷中度過(guò),他的學(xué)說(shuō)不被世人所認(rèn)可,這位才華橫溢的年輕人卻一刻也沒(méi)有放棄對(duì)理想的追求。終于,在他死后,他的學(xué)說(shuō)被世人所認(rèn)可,全世界都記住了他的名字。
生命中,有許多人接受著孤獨(dú)和寂寞,然而他們內(nèi)心堅(jiān)定,對(duì)未來(lái)充滿自信,為了理想寧愿付出自己的一生。
接受與付出如同生命送給我們的禮物,讓我們勇敢地接受苦難的洗禮,等待為理想付出自己最美好的時(shí)刻,即使只是剎那芳華。
點(diǎn)評(píng):這是一篇難得的佳作,構(gòu)思精巧,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),語(yǔ)言準(zhǔn)確,立意深刻。文中以曇花“為了剎那芳華,它付出了自己的一生,無(wú)怨無(wú)悔”,突出“曇花的接受與付出讓我對(duì)生命肅然起敬”,并過(guò)渡到對(duì)“如曇花一樣在孤獨(dú)與嘲諷中度過(guò)”的鮑耶·雅諾什的贊頌。結(jié)尾以開(kāi)闊的胸襟道出“接受與付出如同生命送給我們的禮物”,既表達(dá)自己的愿望,又深化了主題。(馬超勤)