海日寒(蒙古族) 哈 森(蒙古族) 譯
茫茫的遠古草原上
逆風而行時
拳頭般的鐵雪
無情地抽打著我
死亡般寂靜的褐色原野
被我踏得呻吟
向著遙遠的雪山走去
憂傷和激動
同樣撞擊著我的胸懷
沒有英雄的歲月
我不愿意茍且偷生
右手緊攥著
野蠻時代血淋淋的心臟
左手緊緊拎著
偽裝分子
陰險野蠻的思想
鄙視世間最寒冷的時光
我迎狂風歌唱,行走!
來吧,心靈的巍峨群山
來吧,傳說的蓋世英雄
大挫折大困苦的美酒佳釀
是滌蕩所有平庸懦弱的靈異圣泉
蒼蠅蚊蟲們,也來吧
品嘗這骨髓都要凝凍的寒冷吧
品嘗也速該①狼一般馳騁的
勝利年代的激情
醉倒為止
我舔著阿爸的月斧長大
若不能適應你
因饑餓而爬行的生存哲理
將一切偉大 需要用鮮血涂抹
請從遙遠的雪山呼喚我
將一把紅心
燃成北方的黃昏
踩著兇險的刀鋒
我向你奔去
永遠向你奔去
我只是自己的聽眾
關于真理我對你無話可說
漆黑中我是一只迷途雁子
生命也許本來就沒有答案
偉大和卑微
同樣是一種選擇
請不要再問我
我們從哪里來
又往哪里去
沒有現(xiàn)成答案的世界上
我只是自己的聽眾
無始無終的艱辛征途
最后一站在哪里?
大地寂寥無聲
蒼天默默無語
前路被雪掩蓋
歸途歲月茫茫
想跪著哭泣
天上沒有上帝
誰人曾知無限之空
隱含的意義
閃念的剎那
光陰之風鬢角加霜
天與地的廣袤空間
沒有一片葉子的綠蔭
孤獨心靈的自由形式里
我只是自己的聽眾