范 妮
記者這個虎年春節(jié)是在越南旅游時度過的。對于已經(jīng)習慣了聽西方的老外說“Happy Chinese New Year(春節(jié)快樂)”的中國人來說,在也過春節(jié)的越南,突然間滿耳聽到的卻是當?shù)厝擞糜⒄Z對各國游客說“Happy New Year(新年快樂)”, 頗覺得有些“耳生”。盡管越南人拜年時省去了中間那個“Chinese”,并且過節(jié)時在很多地方也進行了“本土化”,但記者還是在異鄉(xiāng)感受到某種熟悉的親切,找回一些兒時的記憶。
乘出租車從河內(nèi)機場到市區(qū)的車費是15美元,記者給了司機一張10美元,5張1美元。司機接過錢后仍盯著記者的錢包,很快退回那張10美元面額的鈔票,要換10張1美元面額的。記者開始還以為越南的出租車司機也缺零錢,直到他說這是“Lucky Money”,要送給親戚、朋友的小孩時,記者這才明白,原來越南人過年也要給小輩“壓歲錢”。后來聽當?shù)厝私榻B,春節(jié)前兩天越南盾突然貶值,美元壓歲錢大受歡迎,流行的是一個紅包1美元。
讓越南“年味”十足的是鮮花。春節(jié)前后,河內(nèi)市、胡志明市這一北一南兩大城市的摩托車流散發(fā)出濃濃的花香,許多摩托車后面載著桃花、梅花還有金橘。人潮擁擠的花市生意興隆,金橘扎成的“金虎”、火龍果捆成“花樹”,以及吊蘭、百合、菊花等都被越南人過年期間拉回了家。
回家過年也給國土狹長、南北相距1600公里的越南帶來“春運壓力”。 2月9日,記者在胡志明市訂3天后去中部城市順化或峴港的機票,一開始被告知已全部售完,直到最后才幸運地買到一張預留票。3天后,當記者走進胡志明市機場,仿佛身處中國南方某個城市的長途汽車站。辦理越南國內(nèi)航班登機手續(xù)的柜臺前,排滿了回家的越南人。每個人都推著行李車,很多大行李箱的主人看上去就像是要到國外工作。許多人還拎著用玻璃紙包裝的“大禮包”,里面大都是餅干、薯片等零食,有人甚至還托運了一整箱“喜力”啤酒。這讓記者想起20年前住在中國東北小城時,在北京上大學的哥哥帶回的春節(jié)禮物——一瓶“海飛絲”洗發(fā)水?!扒Ю锼往Z毛”,在中國和越南都有著一樣的親情。
越南人過年的風俗無疑來自中華文化,但越南人將“2010年春節(jié)”的表述本土化,成了讓記者看不懂的“TET 2010”。在越南,很多張燈結(jié)彩的店鋪和建筑物都只掛賀年橫幅,不貼春聯(lián)。被列為聯(lián)合國世界文化遺產(chǎn)的古鎮(zhèn)會安,除夕之夜靜悄悄,滿街招牌式的裁縫鋪早早就打了烊。走在小巷子里,記者不時聽到節(jié)奏歡快的越南拜年歌,看到一家人在敞開的廳堂里圍坐著吃飯。過年時不管中國人吃餃子,還是越南人吃粽子,大家享受的都是團圓。▲