譚麗麗
論大學(xué)生跨文化溝通能力的培養(yǎng)
譚麗麗
培養(yǎng)大學(xué)生的跨文化溝通能力對(duì)大學(xué)生的發(fā)展具有很重要的作用。分析并總結(jié)大學(xué)英語教學(xué)中語言文化和跨文化溝通能力之間的關(guān)系,大學(xué)生跨文化溝通能力培養(yǎng)的內(nèi)涵和必要性,并提出了英語教學(xué)中跨文化溝通能力培養(yǎng)的有效途徑和方法。
大學(xué)生;英語學(xué)習(xí)及教學(xué);跨文化溝通能力
近年來,探索語言、文化和溝通三者之間的關(guān)系,探討怎樣把跨文化交流的意識(shí)帶入課堂教學(xué),怎樣指導(dǎo)學(xué)生正確地理解跨文化交際中源語的信息,如何培養(yǎng)學(xué)生對(duì)所學(xué)語言的文化意識(shí)(cultural awareness)或文化敏感性(cultural sensitivity),進(jìn)而發(fā)展成為一種文化交際能力(cultural-communicative competence),正在成為英語教學(xué)改革中的重大科研課題,也被廣大專家、學(xué)者、教師所重視,大批相關(guān)的專著和論文紛紛問世.但是在大學(xué)英語教學(xué)中如何結(jié)合新課程標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行跨文化教學(xué),仍是一塊有待深入研究的領(lǐng)域。就此,筆者結(jié)合教學(xué)研究實(shí)踐,談幾點(diǎn)粗淺的看法。
語言是人類最重要的交際工具,它是由語音、詞匯和語法構(gòu)成的一定的系統(tǒng),是人類所特有的用來表達(dá)思想、交流思想的工具,是客觀世界與人的主觀條件相結(jié)合的產(chǎn)物,是一種特殊的社會(huì)現(xiàn)象。
文化的含義與范圍十分廣泛,至今其定義不下250余種。最具權(quán)威性的文化定義來自于英國著名人類學(xué)家愛德華·泰勒,他認(rèn)為:文化是一個(gè)錯(cuò)綜復(fù)雜的總體,它意味著某個(gè)特定社會(huì)或社群的一切活動(dòng),包括物質(zhì)的和非物質(zhì)的、一切外在和內(nèi)在的活動(dòng),而成為信仰、信念、知識(shí)、法令、價(jià)值乃至情感和行為模式的總和。由這個(gè)定義可以看出文化包括知識(shí)、信仰、藝術(shù)、道德、法律、習(xí)俗和人作為社會(huì)成員所獲得的任何其他能力和習(xí)慣。也就是說,文化幾乎無所不包,“文化即是人們所思、所言(言語和非言語)、所為、所覺的總和”。
語言與文化密不可分。語言是文化的一部分,受文化影響,在文化環(huán)境中形成發(fā)展。語言承載文化,同時(shí)又反映文化特征。從語言教學(xué)的角度講,教一門語言也是教一種文化,學(xué)一門語言也是學(xué)一種文化。跨文化溝通能力是指一個(gè)人或群體與自己文化背景相異的另一個(gè)人或群體有效的得體的交換信息的能力。Gudykunst指出,有效的交際能力包括認(rèn)知能力、情感能力和行為能力。因此,語言教學(xué)和文化教學(xué)也是密不可分的。語言教學(xué)的目的不僅僅是教授語言知識(shí),還應(yīng)該教授跨文化交際中如何得體地使用語言。在激勵(lì)學(xué)生掌握語言知識(shí)和技能的同時(shí),還應(yīng)提高跨文化交際能力。眾所周知,我國大部分學(xué)校中,只有英語專業(yè)的學(xué)生才有諸如文化背景知識(shí)之類的特殊文化課程。同英語專業(yè)的學(xué)生相比,非英語專業(yè)學(xué)生的文化教學(xué)相對(duì)較弱,他們沒有文化交際之類的課程,不能接受系統(tǒng)的跨文化交際能力的培養(yǎng)。因此,要培養(yǎng)非英語專業(yè)學(xué)生的跨文化交際能力,應(yīng)將文化教學(xué)融入語言教學(xué),即將文化教學(xué)的內(nèi)容融入語言知識(shí)和聽說讀寫技能的教學(xué)中。
跨文化溝通能力的培養(yǎng)從根本上說應(yīng)該是文化素質(zhì)的培養(yǎng),而不僅僅是交際技能的訓(xùn)練。筆者以為,有效的跨文化溝通中應(yīng)該包括語用能力,也就是在不同的情景和不同的場(chǎng)合進(jìn)行得體的交流的能力。當(dāng)今社會(huì),隨著科學(xué)技術(shù)的不斷發(fā)展,全球經(jīng)濟(jì)、政治,文化交流日益頻繁,世界各國之間彼此影響、合作和互動(dòng)日益加強(qiáng)。所以我們跨文化交際培養(yǎng)的目標(biāo)就是培養(yǎng)學(xué)生對(duì)文化差異的敏感性、寬容性和處理文化差異的靈活性,即是培養(yǎng)學(xué)生對(duì)文化差異的正確認(rèn)識(shí)、正確態(tài)度和正確處理,從而克服由于文化差異而引起的交際障礙。全球文化的相互交流過程必然伴隨著文化的沖突和融合,這是整個(gè)人類文化發(fā)展的必然現(xiàn)象。顯然,在給學(xué)生進(jìn)行跨文化溝通能力培養(yǎng)的過程中,這就要求教師不僅僅是要增加學(xué)生的社會(huì)文化知識(shí)和交際技能,更重要的是要提高他們的文化品位、審美情趣以及在實(shí)踐中有效調(diào)適自己的行為以促成成功跨文化溝通的能力。
在當(dāng)今各國經(jīng)濟(jì)與文化交流越來越密切的情況下,以大學(xué)生為代表的年輕一代正在經(jīng)受一場(chǎng)文化競(jìng)爭(zhēng)與融合的洗禮,他們將在社會(huì)文化變遷的歷程中承擔(dān)重要角色。在新的歷史條件下培養(yǎng)大學(xué)生更為開闊的胸襟和開放的視野,使他們成為具有良好跨文化溝通與協(xié)調(diào)能力的新型國際化人才,是時(shí)代發(fā)展的必然要求。經(jīng)濟(jì)國際化必然要求人才國際化。中國需要大量的具有世界眼光和跨文化操作能力,通曉國際“游戲規(guī)則”的人才。在這種形勢(shì)下,我們勢(shì)必要在大學(xué)英語教學(xué)中,重視文化差異的漸輸式傳導(dǎo),使學(xué)生逐步了解和掌握英語的有關(guān)文化知識(shí),提高學(xué)生對(duì)文化差異的敏感性和跨文化交流的能力,避免將來工作中可能產(chǎn)生的交際錯(cuò)誤,以期更好地加強(qiáng)不同文化國家之間的經(jīng)濟(jì)、科學(xué)、文化方面的交流與合作。
1.完善教學(xué)大綱。
一份細(xì)致的教學(xué)大綱應(yīng)該是這樣的,它不僅為整個(gè)教學(xué)活動(dòng)指明方向,而且也是檢查和考試的依據(jù)。新修訂的《大學(xué)英語教學(xué)大綱》(高等學(xué)校本科用),對(duì)語言教學(xué)的各項(xiàng)知識(shí)(如語音、詞匯、語法)和技能(聽、說、讀、寫、譯)有相應(yīng)的要求和詳細(xì)的規(guī)定,己確立了相當(dāng)完善的體系,但是,文化教學(xué)的文化項(xiàng)目選擇不明確,教學(xué)大綱也沒有列出文化項(xiàng)目表。具體來說,該大綱對(duì)于文化教學(xué)中應(yīng)包含哪些要素以及如何完成這些目標(biāo)并沒有確定的體系,而只是寬泛地指出文化與語言二者之間的關(guān)系,和文化學(xué)習(xí)的重要性。對(duì)文化教學(xué)只有以下籠統(tǒng)的陳述:“大學(xué)英語教學(xué)還應(yīng)有助學(xué)生開闊視野,擴(kuò)大知識(shí)面,加深對(duì)世界的了解,借鑒和吸收外國文化精華,提高文化素養(yǎng),文化和語言有著密切的聯(lián)系,一定的文化背景知識(shí)有助于語言應(yīng)用能力的提高?!?《大學(xué)英語教學(xué)大綱》修訂工作組編:《大學(xué)英語教學(xué)大綱》,上海外語教育出版社,1999年9月第2版,第10頁)這種表述既沒有明確文化教學(xué)的原則,內(nèi)容和范圍,也沒有提出具體的教學(xué)要求。顯然,該大綱還需要完善,還應(yīng)該對(duì)語言運(yùn)用能力和文化素養(yǎng)提出更具體的要求。
2.加強(qiáng)大學(xué)英語文化教學(xué)的教材建設(shè)。
外語教學(xué)不僅需要把文化輸入融入到每個(gè)學(xué)科之中,也需要開設(shè)專門的以文化為導(dǎo)向的課程。但是大學(xué)英語教學(xué)不同于專業(yè)英語教學(xué),其授課學(xué)時(shí)遠(yuǎn)遠(yuǎn)少于專業(yè)英語系的學(xué)生,因而不能像專業(yè)英語系那樣開設(shè)專門的語言文化課程;同時(shí)由于其課程設(shè)置目的不是為了培養(yǎng)專門的語言人才,各高校往往也不設(shè)置跨學(xué)科語言課程。應(yīng)該著手編著符合實(shí)際場(chǎng)合運(yùn)用的語言教材,“中文的思想外加英文的形式”的中國式英語的課本,已遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能符合要求。只有在內(nèi)容選擇上既要追求“來自名人”,又要有“能教性和能學(xué)性”,要重視“實(shí)用性”,又要多選些介紹英語文化的課文以及適量的文學(xué)作品節(jié)選的教材,這樣才能擴(kuò)大學(xué)生的知識(shí)面,提高學(xué)生的跨文化意識(shí)。由此可見,大學(xué)英語的教材改革也應(yīng)當(dāng)盡快地提上議事日程。只有能適應(yīng)知識(shí)、能力、素質(zhì)教育為一體的立體化教學(xué)模式的教材,才是真正的符合標(biāo)準(zhǔn)的英文教材。
3.提高教師的素質(zhì)。
在對(duì)學(xué)生進(jìn)行文化的有效輸入中,教師起著重要的作用。為了更好的提高學(xué)生的文化吸收效率,教師應(yīng)該首先提升自身的文化素養(yǎng)。目前,迫切需要的是培養(yǎng)教師本身的跨文化意識(shí),因?yàn)橹挥薪處煴救司邆漭^強(qiáng)的對(duì)文化差異的敏感性和較高的英語文化的修養(yǎng),才能在課堂教學(xué)的各個(gè)環(huán)節(jié)中插入英語文化的教學(xué),才能使一切教學(xué)資料、教學(xué)手段的作用發(fā)揮得淋漓盡致。大學(xué)英語教師既要精通英語的語言外在形式,還要熟知西方文化內(nèi)涵。英語的文化背景知識(shí)是極其寬泛的,如果教師對(duì)此較為熟悉,那么在教學(xué)中就能正確判斷哪些內(nèi)容應(yīng)該放在教學(xué)中,哪些內(nèi)容可有可無,做到有取有舍,在教學(xué)過程中教師如果能對(duì)詞語的文化背景進(jìn)行必要的解釋,并用漢語進(jìn)行比較,就能使學(xué)生對(duì)英漢兩種文化的異同點(diǎn)有更深的了解,就能取得更好的效果。其中一個(gè)很好的方法是給教師們進(jìn)行短期的集中式培訓(xùn),開設(shè)跨文化溝通學(xué)系列講座,最好能給他們提供更多的出國進(jìn)修的機(jī)會(huì)。因?yàn)榻處熢诋悋l(xiāng)親自經(jīng)歷“文化差異”的體驗(yàn)有助于在教學(xué)中結(jié)合親身體會(huì)介紹西方的風(fēng)俗習(xí)慣、講話規(guī)則、社交禮儀等,這比轉(zhuǎn)述教科書上別人的體驗(yàn)要更加生動(dòng)、更加有效。
4.在大學(xué)英語基礎(chǔ)階段開設(shè)選修課。
為了增強(qiáng)學(xué)生對(duì)文化差異的敏感性,豐富學(xué)生的英語文化知識(shí),培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí),我們應(yīng)在大學(xué)英語基礎(chǔ)階段應(yīng)該開設(shè)選修課。在現(xiàn)有課程設(shè)置中加入一些專門教授英語文化的選修課程,比如“語言與文化的關(guān)系學(xué)”、“跨文化溝通學(xué)”、“英美概況論述”等。由于非英語專業(yè)由于受專業(yè)、課時(shí)等的限制,加上大學(xué)階段英語學(xué)習(xí)仍然處于基礎(chǔ)階段,因此筆者認(rèn)為,這些選修課的內(nèi)容應(yīng)主要傳輸交際文化知識(shí),語言知識(shí)文化應(yīng)為次要。選修的課程應(yīng)是語言實(shí)踐課。所以課程的內(nèi)容應(yīng)該包括以提高談話技巧為目的的各種內(nèi)容:如功能語言,情景語言,非言語交際內(nèi)容,以及如何問候某人、稱呼某人、交際中的禁忌語等。
5.改革考試形式和內(nèi)容。
現(xiàn)行的英語測(cè)試內(nèi)容過分強(qiáng)調(diào)書寫能力,忽略口語表達(dá)能力。另外,大部分的測(cè)試題是關(guān)于英語語言知識(shí)結(jié)構(gòu)的,忽略了跨文化溝通能力的測(cè)試。為了引起師生們對(duì)跨文化能力培養(yǎng)的重視,現(xiàn)行的英語測(cè)試體制應(yīng)該有待于改進(jìn)。首先,應(yīng)該建立一種“書寫能力+口語表達(dá)”的測(cè)試模式,這種模式確保能夠測(cè)量學(xué)生的語言知識(shí)和跨文化交際能力。其次,書寫測(cè)試的內(nèi)容應(yīng)該包括心理文化知識(shí),英語實(shí)用能力,交際策略,和非語言交際等等,建議在CET4和CET6中增加檢測(cè)學(xué)生語言運(yùn)用能力和英語文化知識(shí)的試題,應(yīng)把考試成績(jī)和跨文化交際能力很好地聯(lián)系起來。
6.開辟第二課堂。
很明顯,提高學(xué)生的跨文化溝通能力,僅靠課堂上傳授知識(shí)是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。相關(guān)的課外活動(dòng)是必須的補(bǔ)充,需要認(rèn)真的設(shè)計(jì)規(guī)劃。建議課外活動(dòng)應(yīng)該包含以下幾種類型:(1)鼓勵(lì)學(xué)習(xí)者進(jìn)行廣泛的閱讀。在課堂上教授文化知識(shí)雖然是培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的跨文化意識(shí)的主要手段,但僅靠課堂上的講授是不夠的。學(xué)習(xí)者在跨文化交往中的需要的文化信息大大超過了在課堂上所能涉及的范圍。為了培養(yǎng)和提高學(xué)習(xí)者的跨文化意識(shí),教學(xué)者應(yīng)該鼓勵(lì)學(xué)習(xí)者行廣泛的閱讀。(2)學(xué)校積極舉辦有關(guān)英語文化知識(shí)的講座。定期主辦有關(guān)英語文化或中英文化對(duì)比等方面的知識(shí)講座也是培養(yǎng)學(xué)習(xí)者跨文化意識(shí)的有效方法。有關(guān)英語文化知識(shí)的講座向?qū)W生全面介紹英語國家方方面面的內(nèi)容,使學(xué)生對(duì)這些國家的情況有一個(gè)概括性了解,并從中比較出它們與本國的總體差異所在。這樣的講座,對(duì)學(xué)習(xí)者克服文化障礙,排除母語的干擾,培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的跨文化意識(shí),提高學(xué)習(xí)者正確得體的交際能力,是很有益處的。(3)鼓勵(lì)學(xué)生表演英語短劇。短劇的內(nèi)容可以是英語教材上的課文,也可以是一些著名的英語故事、童話及小說等。用英語進(jìn)行各種短劇表演是學(xué)生獲取文化信息的一個(gè)相當(dāng)重要的途徑。教師可帶領(lǐng)學(xué)生將課文改編成短劇,讓學(xué)生在表演中、在英語故事的情節(jié)里體驗(yàn)文化氛圍,享受文化氣息。(4)組織英語角也是一個(gè)很不錯(cuò)的嘗試。每個(gè)學(xué)校都應(yīng)該建立一個(gè)異國文化和英語交際的園地,即像英語角之類的場(chǎng)所。在這些場(chǎng)所,學(xué)生能夠自由地相互交際、大膽地進(jìn)行實(shí)踐、切實(shí)地感受英語文化氣息、有效地培養(yǎng)英語交際能力。
[1]修訂工作組.大學(xué)英語教學(xué)大綱[M].上海外語教育出版社,1999.
[2]賈玉新.跨文化交際學(xué)[M].上海外語教育出版社,1997.
[3]李力.中國外語教育——理論、方法與實(shí)踐[M].2006.
[4]戴煒棟.外語教學(xué)與教師專業(yè)發(fā)展[M].上海外語教育出版社,2006.
OnCultivatingCollegeStudents’Cross-CulturalCommunicationAbility
Tan Lili
Cross-cultural communication ability plays an indispensable role in cultivating the all-round development of college students. In order to cultivate and improve their cross-cultural awareness and cross-cultural communication ability, it is necessary for the college English program to innovate. This paper analyzes the relationship between language and culture, the connotation and importance of cross-cultural communication competence, and it proposes some effective ways to improve college students’ cross-cultural communication competencies .
college students;English learning and teaching;cross-cultural communication ability
ClassNo.:H319DocumentMark:A
張慶祥 蔡雪嵐)
譚麗麗,在讀碩士,上海大學(xué),上海。郵政編碼:200444
1672-6758(2010)05-0083-2
H319
A