□段保晶,肖 惜
( 三峽大學(xué) 外國語學(xué)院,湖北 宜昌 443002)
姜維煥(2006)研究表明,學(xué)生常遇到三類英語聽力問題:①生詞;②由于語速太快、不能識(shí)別連讀和弱讀或單詞很熟悉卻想不起意思,不能識(shí)別已知詞匯;③思考過多地停留在已聽到的信息上而錯(cuò)過后面的內(nèi)容;能聽懂但會(huì)很快忘掉聽過的內(nèi)容;對(duì)所聽內(nèi)容不能形成心理表征;理解句中的詞但不能獲取信息的整體意義。問題①只能靠擴(kuò)大詞匯量解決。問題②源于實(shí)用階段不能恰當(dāng)應(yīng)用已有詞匯知識(shí),或缺乏已有知識(shí)。要解決此問題,教師在教學(xué)中應(yīng)注意使學(xué)生對(duì)詞匯的掌握達(dá)到音、形、義三位一體。問題③是由于工作記憶容量很有限而遇到認(rèn)知困難。對(duì)此,教師要在遵循記憶規(guī)律的基礎(chǔ)上訓(xùn)練學(xué)生的記憶策略以達(dá)到提高聽力水平的目的。
綜觀以上三種情況,最可能通過教師的有效指導(dǎo)而解決的是后兩者。但是現(xiàn)在課外聽力訓(xùn)練的書籍和課堂教學(xué)都充分關(guān)注了記憶策略這一部分。因此,學(xué)生急需解決的問題只剩下第二個(gè)。對(duì)于此問題,筆者認(rèn)為聽力練習(xí)不應(yīng)該僅局限于聽,而應(yīng)該是聽、說、寫相結(jié)合的全面訓(xùn)練。
本文的聽寫-復(fù)述模式針對(duì)篇章類聽力材料提出,不含簡短的對(duì)話或獨(dú)白。模式中的聽寫部分就是我們熟悉的聽寫練習(xí),它對(duì)于提高聽力理解水平有著舉足輕重的作用。心理學(xué)家認(rèn)為,聽力過程是大腦對(duì)輸入信息的辨析、解碼和存儲(chǔ)的過程。在此基礎(chǔ)上,聽寫還要求學(xué)習(xí)者再把存儲(chǔ)的內(nèi)容解碼、輸出成單詞,詞組,意群和句子。
復(fù)述是怎樣的過程呢?吳禎福教授提出:“好的復(fù)述應(yīng)該是:忠實(shí)于原文內(nèi)容,保留重要情節(jié),舍去非實(shí)質(zhì)性的細(xì)節(jié);復(fù)述者應(yīng)根據(jù)自己的思維重新組織內(nèi)容,用自己的語言進(jìn)行表達(dá)?!币虼?,復(fù)述是在對(duì)聽力材料理解的基礎(chǔ)上,經(jīng)過提煉信息、重組內(nèi)容,再用自己的語言表達(dá)出來。
從對(duì)聽寫-復(fù)述模式的描述,我們可得出:此模式包括辨析-解碼-存儲(chǔ)-輸出-再次理解-信息提煉與重組-輸出七個(gè)步驟。
Krashen(1982)認(rèn)為,接受可理解的語言輸入是人類習(xí)得語言的最基本的途徑。輸出能力會(huì)在接受足夠的可理解的語言輸入后自動(dòng)產(chǎn)生,不需要老師刻意的教授。根據(jù)輸入假說我們可得出:教學(xué)中教師應(yīng)為學(xué)生提供大量的可理解的語言材料,使學(xué)生通過自己的努力可以成功地對(duì)材料進(jìn)行解析。在輸入假設(shè)中,Krashen認(rèn)為輸出僅是輸入積累的結(jié)果,并非語言習(xí)得的條件。Swain(1985)在輸入假說的基礎(chǔ)上,進(jìn)一步修正了輸出作用的假設(shè)。她的“輸出假設(shè)”強(qiáng)調(diào)語言輸出行為也是語言學(xué)習(xí)的一部分,不僅可以提高語言的流利性,而且還具有使學(xué)習(xí)者借助有意注意、進(jìn)行假設(shè)驗(yàn)證和自覺反思等調(diào)整自己學(xué)習(xí)策略的功能,從而提高使用語言的準(zhǔn)確性。
通過對(duì)輸入及輸出理論的研究,筆者認(rèn)為,在聽力學(xué)習(xí)中聽力材料的輸入是基礎(chǔ),另外更應(yīng)該把輸入和輸出結(jié)合起來。作為輸入和輸出的結(jié)合體,聽寫和復(fù)述模式不僅給學(xué)習(xí)者提供了大量的語言輸入,還為他們提供了進(jìn)行輸出練習(xí)的機(jī)會(huì)。該模式中所包含的輸出過程,可以促使學(xué)習(xí)者有意識(shí)地注意自己的語言習(xí)慣,對(duì)聽到的內(nèi)容進(jìn)行假設(shè)驗(yàn)證,以及對(duì)其中的錯(cuò)誤進(jìn)行反思。因此該模式可以彌補(bǔ)只聽不寫,只聽不說在英語學(xué)習(xí)中留下的缺憾。
聽寫部分對(duì)聽說能力的作用。聽寫是一個(gè)復(fù)雜的過程,它檢驗(yàn)了學(xué)生對(duì)詞匯的掌握,對(duì)細(xì)節(jié)的理解,語法的運(yùn)用和語境的把握。除了與普通聽力練習(xí)一樣,學(xué)生在聽的時(shí)候首先要辨認(rèn)所聽到的單詞,經(jīng)過語法分析之后理解詞語和篇章的含義之外,聽寫還要求學(xué)生對(duì)聽到的信息有一個(gè)準(zhǔn)確的記憶,對(duì)于漏聽的詞匯則要通過語境分析來進(jìn)行補(bǔ)充。學(xué)生對(duì)自己的記憶進(jìn)行語法分析實(shí)際上就是在使用輸出的第三個(gè)作用:輸出的元語言功能,可以幫助學(xué)生控制和內(nèi)化語言知識(shí)。完整的聽寫練習(xí)不會(huì)在寫完所有內(nèi)容就結(jié)束,還要有一個(gè)檢查核對(duì)的過程。在這個(gè)過程中,學(xué)生會(huì)注意到自己存在的問題,積累學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn)。最后學(xué)生通過對(duì)所寫內(nèi)容的修改,對(duì)自己當(dāng)初作出的假設(shè)進(jìn)行肯定或修正,促使學(xué)生從錯(cuò)誤中學(xué)習(xí),使學(xué)生的表達(dá)更加準(zhǔn)確。
在進(jìn)行聽寫訓(xùn)練時(shí),教師要注意培養(yǎng)學(xué)生邊聽邊記關(guān)鍵詞和重要信息,首先抓住材料的主要信息,再抓細(xì)節(jié);聽力結(jié)束以后再通過運(yùn)用背景知識(shí)和語法知識(shí)進(jìn)行檢查和修改。
復(fù)述部分對(duì)聽說能力的作用。雖然在聽寫階段學(xué)生已經(jīng)基本完成了語言理解這項(xiàng)工作,但為了準(zhǔn)確地進(jìn)行信息的提取和內(nèi)容的重組,進(jìn)行再次理解仍然是必不可少的。于是,聽寫之后的復(fù)述練習(xí)增加了學(xué)生對(duì)同一材料練習(xí)的頻率。Ellis (2002,引自周丹丹,2006)認(rèn)為,頻率是語言學(xué)習(xí)的決定性因素,在語言習(xí)得理論中占有不可替代的重要地位。學(xué)習(xí)頻率的增加,使得同時(shí)出現(xiàn)的語言單位之間的聯(lián)系不斷加強(qiáng)和積累,就易于語言的習(xí)得。另外,頻率還能幫助學(xué)習(xí)者認(rèn)識(shí)語言輸入的規(guī)律,從而提取可能的語言模式。因此,學(xué)生對(duì)語言材料一次又一次的理解分析并非是在做無用功。材料的重復(fù)輸入不僅可以加強(qiáng)他們的理解,還可以幫助他們習(xí)得詞匯和文章結(jié)構(gòu)。在信息提取和內(nèi)容重組的過程中,學(xué)生使用目的語來思考更促進(jìn)了目的語的再一次內(nèi)化??偟膩碚f,在聽寫-復(fù)述模式中,學(xué)生多次接受重復(fù)輸入,多次使用目的語思考,頻繁的語言接觸為他們習(xí)得語言做了充足的準(zhǔn)備。
復(fù)述任務(wù)對(duì)提高學(xué)生口語水平有著勿容置疑的好處。一來可促使他們發(fā)現(xiàn)自己試圖表達(dá)的與能夠表達(dá)的之間存在差距,意識(shí)到自身的語言問題,進(jìn)而把注意力轉(zhuǎn)向他們所需要學(xué)習(xí)的語言知識(shí);二來可以積累隱性知識(shí),提高語言的流利度。隱性語言知識(shí)也就是我們平時(shí)說的語感。學(xué)習(xí)者不假思索、流利地使用語言或者學(xué)習(xí)者認(rèn)為某個(gè)句子“聽起來”或“覺得”好的時(shí)候,他使用的便是隱性語言知識(shí)。語言知識(shí)的練習(xí)可以促使顯性語言知識(shí)轉(zhuǎn)化成隱形語言知識(shí),從而提高語言使用的流利程度。
詞匯問題是學(xué)習(xí)者在聽力過程中的一大難題。詞匯問題會(huì)導(dǎo)致大腦思維在該單詞上的停頓,而影響對(duì)后面信息的攝取、記憶和理解,嚴(yán)重的會(huì)導(dǎo)致無法理解整個(gè)聽力材料。除了生詞,無法識(shí)別已知詞匯是學(xué)生在聽力理解過程中難以克服的一個(gè)困難。姜維煥(2006)認(rèn)為,造成學(xué)習(xí)者不能識(shí)別已知詞匯的一個(gè)重要原因是他們的聽力詞匯要少于書面詞匯,根本原因則是學(xué)習(xí)者對(duì)單詞的發(fā)音不熟悉,音形義聯(lián)系不起來。想要同時(shí)掌握聽力練習(xí)中詞匯的音、形、義,必須依靠輸入輸出相結(jié)合的學(xué)習(xí)模式。
王艷(2002)的研究表明,聽覺和視覺在詞匯記憶中起著不同的作用。通過聽學(xué)習(xí)詞匯比靠視覺記憶能更好地識(shí)別單詞的發(fā)音。她還指出,輸入次數(shù)對(duì)單詞記憶的影響非常大。因此在進(jìn)行聽力訓(xùn)練時(shí)要注意反復(fù)聽,使視覺詞匯轉(zhuǎn)化成聽覺詞匯。聽寫-復(fù)述模式增加的學(xué)生學(xué)習(xí)同一材料的頻率,可以有效地強(qiáng)化學(xué)生大腦中單詞讀音的印象,促使向聽覺詞匯的轉(zhuǎn)化。聽寫的作用還在于可以有效地檢查單詞拼寫是否正確,然后發(fā)現(xiàn)錯(cuò)誤并加以改正。這一優(yōu)點(diǎn)可以彌補(bǔ)學(xué)生在單詞拼寫上很容易忽略的細(xì)節(jié)。復(fù)述不是背誦,學(xué)生需要根據(jù)自己的理解,在不能偏離原文的基礎(chǔ)上重新創(chuàng)造語言內(nèi)容。為了完成這一任務(wù),學(xué)生在復(fù)述中最有可能使用的詞語便是原文語言的同義詞。于是復(fù)述過程不僅加深學(xué)生對(duì)原文的理解,還擴(kuò)展了學(xué)生詞匯量,鼓勵(lì)學(xué)生用已有詞匯去描述事物或表達(dá)感情。這樣,通過聽寫-復(fù)述模式的聽力訓(xùn)練,學(xué)生對(duì)詞匯的掌握便真正做到了音形義三位一體。
聽寫、復(fù)述是兩個(gè)獨(dú)立的學(xué)習(xí)策略,有各自的理論基礎(chǔ)和學(xué)習(xí)過程,但兩者又緊密相連,相互作用,共同促進(jìn)聽力、口語水平的提高。同時(shí)我們還要注意一定量的輸入是輸出的基礎(chǔ),要循序漸進(jìn),先聽后說。在實(shí)際教學(xué)中還應(yīng)注意根據(jù)聽寫材料類型的不同,要求學(xué)生采用不同的復(fù)述方式。
參考文獻(xiàn):
[1]Krashen,S.D. Principles and Practices in Second Language Acquisition[M]. Oxford: Pergamon,1983.
[2]姜維煥.從認(rèn)知角度探討聽力問題[J].外語電化教學(xué),2006.(10).
[3]劉起昂. 英語專業(yè)學(xué)生短文聽寫現(xiàn)狀分析及對(duì)策建議[J].浙江海洋學(xué)院學(xué)報(bào)(人文科學(xué)版),2006,(6).
[4]馬廣惠. Bialystok的語言學(xué)習(xí)模式[J].國外外語教學(xué),1997,(1).
[5]王艷. 輸入方式與聽力詞匯習(xí)得——一項(xiàng)聽力詞匯習(xí)得實(shí)驗(yàn)的報(bào)告[J].國外外語教學(xué),2002,(2).
[6]吳禎福. 英語初(中、高)級(jí)口語[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社, 1993.
[7]周丹丹. 輸入與輸出的頻率效應(yīng)[J]. 現(xiàn)代外語,2006,(2).