陳 波 王芳青
一、引言
Corder指出錯(cuò)誤分析通過(guò)以下三種方式顯示了它的重要性:其一,對(duì)老師,通過(guò)錯(cuò)誤分析可以了解學(xué)生的學(xué)習(xí)進(jìn)步與否或離學(xué)習(xí)目標(biāo)還有多遠(yuǎn);其二,對(duì)研究者,錯(cuò)誤分析可以提供許多方面的證據(jù)來(lái)說(shuō)明人們?nèi)绾螌W(xué)習(xí)或掌握一種語(yǔ)言,在學(xué)習(xí)語(yǔ)言的過(guò)程中會(huì)采用什么樣的策略和步驟;其三,對(duì)學(xué)習(xí)者自己來(lái)說(shuō),可以把錯(cuò)誤的過(guò)程當(dāng)作一種測(cè)試方式和學(xué)習(xí)策略(Corder,1967)。
二、錯(cuò)誤分析
本文以藝術(shù)類本科生為研究對(duì)象,運(yùn)用錯(cuò)誤分析的方法來(lái)描述并分析作文中的錯(cuò)誤。在所分析的來(lái)自藝術(shù)類本科生的4篇英語(yǔ)作文里有多處錯(cuò)誤,涉及到英語(yǔ)學(xué)習(xí)的多個(gè)層面。本文將所有錯(cuò)誤作了以下分類:
(一)單詞拼寫錯(cuò)誤
學(xué)生作文里的拼寫錯(cuò)誤很普遍,每一篇作文都有這樣的錯(cuò)誤,這主要由于學(xué)生沒(méi)有熟記單詞或者熟記程度不夠高而導(dǎo)致的。例句如下:
1.Because I like to tall to foreigners …
2.I can see my bothers and sisters…
3.My favorate food is Guilin rice.
4.As far as I know, this food is originaled from Guilin city…
(二)連詞錯(cuò)誤
連詞錯(cuò)誤包括連詞重復(fù)或缺少連詞等,主要是學(xué)習(xí)者受漢語(yǔ)母語(yǔ)思維的影響而造成的。如:
1.In summer, we are on holiday then so we can travel to lots of cities.
2.I like swimming … we can play a lot of games in the water.
(三)動(dòng)詞錯(cuò)誤
動(dòng)詞錯(cuò)誤包括及物動(dòng)詞和不及物動(dòng)詞用法混淆,動(dòng)詞重復(fù)等。如:
1.Pepsi Cola is the soft drinks which is deeply welcome the young people.
2.…the most important reason is my birthday is in the summer.
(四)介詞錯(cuò)誤
介詞錯(cuò)誤主要指搭配不當(dāng),或介詞缺失等。如:
1.…apart of that, it is very delicious as well.
2.When we go back … our hometown….
(五)選詞不當(dāng)
這類失誤是因?yàn)閷W(xué)生不了解詞的深刻內(nèi)涵、同義詞之間的差異等。如:
…I like English best.
(六)主語(yǔ)錯(cuò)誤
主語(yǔ)錯(cuò)誤包括缺失主語(yǔ)和主語(yǔ)重復(fù)等。如:
1.Third, … provide the energy to the people.
2.Because I like to tall to foreigners and I want to travel abroad.
三、錯(cuò)誤產(chǎn)生的原因
第一,學(xué)習(xí)者平時(shí)接觸英語(yǔ)的機(jī)會(huì)不多,使用英語(yǔ)的場(chǎng)合也不多,因而對(duì)該語(yǔ)言的語(yǔ)言規(guī)則等都不太熟悉。
第二,詞匯量太小, 且對(duì)已學(xué)詞匯把握不住。除了基礎(chǔ)薄弱這個(gè)歷史原因之外, 學(xué)生詞匯量太小, 也是一個(gè)不容忽視的原因;詞匯的有限導(dǎo)致許多學(xué)生有口難言, 一用英語(yǔ)寫作文就好像被縛住了手腳, 欲說(shuō)不能。對(duì)他們來(lái)說(shuō), 用英語(yǔ)作文實(shí)在是一件很頭疼的事情。
四、結(jié)語(yǔ)
根據(jù)以上對(duì)錯(cuò)誤及其原因的分析,本文試圖提供了以下建議來(lái)提高學(xué)習(xí)者的英語(yǔ)寫作水平:
第一,教師在授課過(guò)程中不僅要講解英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí),還要及時(shí)對(duì)比和總結(jié)英漢兩種語(yǔ)言不同的語(yǔ)法規(guī)則和表達(dá)方式。通過(guò)兩種語(yǔ)言的對(duì)比學(xué)習(xí)可以使學(xué)生有意識(shí)地積極使用英語(yǔ)的習(xí)慣表達(dá)方式,從而降低母語(yǔ)的負(fù)遷移。
第二,鼓勵(lì)學(xué)習(xí)者大量閱讀,更多地接觸各類語(yǔ)言材料,擴(kuò)大詞匯量,豐富表達(dá)手段。
第三,鼓勵(lì)學(xué)習(xí)者經(jīng)常進(jìn)行英語(yǔ)寫作練習(xí),通過(guò)自評(píng)、同學(xué)互評(píng)、老師批改等方式及時(shí)發(fā)現(xiàn)錯(cuò)誤并加以改正。
因此,錯(cuò)誤分析既可以幫助學(xué)習(xí)者提高自己的英語(yǔ)寫作水平,也可以幫助教師更好地了解學(xué)生的困難所在,為制定有效的教學(xué)計(jì)劃提供第一手的資料。