肖小月
(武夷學(xué)院,福建武夷山354300)
中英姓名文化對比研究*
肖小月
(武夷學(xué)院,福建武夷山354300)
對中英兩種姓名文化進行了對比分析,探討了兩種姓名文化的異同,有助于人們了解中英兩國不同的文化,在今后的文化交流中,提升相互間交流的正確性。
姓名文化;對比;文化交流
姓名是人類文明發(fā)展歷史長河中的一個獨特現(xiàn)象,是人類文明發(fā)展到一定階段的產(chǎn)物。姓名是人類作為高智能生物區(qū)別其他生物的一個界限,也是人類這個集團內(nèi)部個體相互識別的標(biāo)志。語言體現(xiàn)著文化內(nèi)涵,語言不同,文化內(nèi)涵也不相同。姓名是人類語言的一個組成部分,承載有一定的文化內(nèi)涵,折射出各民族的歷史、宗教、傳統(tǒng)理念、風(fēng)俗習(xí)慣的異同。在中英文化交流中,我們有必要對這兩種民族的姓名文化進行比較,有助于增進相互之間的了解,提升民族間交流的正確性。
中文姓氏中以漢族姓居多,“姓”在漢語中由“女”部和“生”部組成。據(jù)考證,漢族姓最早起源于上古時期的母系社會。在上古時期,女性是部族血脈延續(xù)與勞動力的創(chuàng)造者,是部族的首領(lǐng)掌握著部族的權(quán)利,彼時,只有女性才有姓,人人都“只知其母不知其父”。史籍中記載的一些古老的姓氏都帶有“女”部,如:姜、姬、姚、姒等。因此,中文姓氏的起源折射出了中國人類文明發(fā)展的過程中母系社會的存在。隨著歷史的發(fā)展,中文姓除了起源于母系社會外,還有以下來源:
1.以祖先崇拜的圖騰為姓,如:牛、馬、龍;
2.以祖先爵位和謚號為姓,如:文、武、王;
3.以祖先封地為姓,如:齊、魯、魏;
4.以祖先官職和職業(yè)為姓,如:司馬、司空、尉;
5.以帝王賜姓為姓,如:周代宮廷樂師被賜“樂”姓;唐代功臣李勣被賜“李”姓。
與中文姓氏相比較而言,英語姓氏最早起源于別名即“surname”,用來區(qū)分同族但不同家庭的人,后來隨著社會的發(fā)展,這些別名也演變?yōu)榱撕髞淼囊徊糠中?如:Brown、Green、White、Scott等。除此來源之外,英語姓還有以下幾個來源:
1.以職業(yè)和技能為姓,如Smith(鐵匠)、Butcher(屠夫)、Cook(廚師);
2.以居住地地形、地貌、地名、方位為姓,如:Hill(小山)、Wood(森林)、Bush(叢林);
3.以個體體貌、性格、特長等特征為姓,如:Redhead(紅頭發(fā))、Short(矮個子);
4.以先祖名派生為姓,即給先祖名加上某些前綴或后綴(o’-、p-、Mac-、Mc-、Von-、Van-、Fitz-、-s、-son、-mas、-ing),如:O’Brien、Prain、Macarthur、McDonald等;
5.以《圣經(jīng)》中的人名為姓,如:Matthew(馬修)、Eden(伊甸園)、Godman(基督);
江蘇油田高郵凹陷位于蘇北盆地南部東臺坳陷中部,南為通揚隆起,北接柘垛低凸起與建湖隆起相連,東起白駒凹陷,東南靠吳堡低凸起與溱潼凹陷相連,西接菱塘橋低凸起與金湖凹陷相隔,東西長約100km,南北寬約25~30km,面積達2 670km2,呈北東向長條形展布,新生界地層沉積厚達7km,是蘇北盆地沉降最深的一個凹陷。高郵凹陷構(gòu)造單元可劃分為南斷階、深洼帶和北斜坡3個部分[4](圖1)。
6.以動植物為姓,如:Bull(公牛)、Raven(渡鴉)、Kite(鳶);
7.以官職和爵位為姓,如:Master(牧師)、Prince(王子)、Constable(王室總管);
8.以顏色為姓,如:White(白色)、Brown(棕色)、Silver(銀色)。
中文姓氏起源于古時的圖騰崇拜,從最初的口語話的姓到有文字記錄的姓,中文姓氏先后歷時母系社會、父系社會、先秦時期的“姓氏雙軌”、秦漢時期的“姓氏合一”、西漢末年的“姓氏別貴賤”、東漢的“門閥制度”以及現(xiàn)代姓氏所提倡的“男女平等”“同姓可婚”等發(fā)展歷程,且姓早于名。這一歷程充分體現(xiàn)了中國的歷史發(fā)展和社會演變。姓氏的發(fā)展演變記錄了中國所經(jīng)歷的巨大變化,幾千年來的封建社會體系的解體。姓作為維系封建關(guān)系的社會紐帶也失去了固有的作用,新時期姓具有了更新的內(nèi)涵——平等、自由。中文姓氏是歷史發(fā)展的特定產(chǎn)物,其發(fā)展受社會發(fā)展影響,其自身又反映出歷史、社會、文化發(fā)展的內(nèi)容。作為語言的一部分,英文姓氏也記錄了社會發(fā)展歷程。歷史上的大不列顛諸島經(jīng)歷了凱爾特人、羅馬人、日耳曼人、諾曼底人等外族入侵,這些部族的入侵給英語民族帶來了多姿多彩的姓氏文化。尤其是諾曼底人對大不列顛島的征服也把姓氏制度帶給了英語民族,使英語民族告別了有名無姓的時代。
中英姓氏的功能主要基于血統(tǒng)觀念。人類社會的姓氏無論是起始、發(fā)展還是成型階段,都有著兩個最主要的功能:一是作為氏族的標(biāo)志;二是為了區(qū)分血統(tǒng),避免近親婚配,實現(xiàn)“明血緣,別婚配”。姓氏的出現(xiàn)界定了一個群體,避免了近親繁殖,保證了優(yōu)生這一環(huán)節(jié),維持了一個氏族的人丁興旺,尤其在生產(chǎn)力相對低下的古代,部族更需要保證勞動力的充足。姓氏的這一功能在歷史背景不相同的中英社會里表現(xiàn)出了同樣的功能。英文姓氏除了以上兩種功能外還有一個特殊的功能:反映一定時期社會的政治、經(jīng)濟狀況。英文里有大批的姓氏跟職業(yè)和技能有關(guān),并且這些姓氏大多是描述性的,隨著作品的改變而改變,新的職業(yè)和技能也會帶來新的姓氏。中世紀(jì)的工業(yè)革命帶來了種類多樣的姓氏。中世紀(jì)的工業(yè)革命創(chuàng)造了這些姓氏,這些姓氏反過來也記錄了當(dāng)時工業(yè)革命的發(fā)展?fàn)顩r。
命名在中英兩國文化里都是比較重大的事情,因為名字伴隨著人的一生,人們認為好的名字將會給孩子帶來好運。中文名通常包括小名、學(xué)名、字、號,筆名等;英文名通常只存在教名,昵稱,或者一個人有多個教名,英文名字大多來源于其他語言的衍生。在中英文化里,命名時尚有著一定的相似和相異之處,中文名的命名時尚有以下幾個方面:
1.以出生時的個體特征、時間和地點為名,如:九斤老太、胖墩、春生;
2.以倫理道德和傳統(tǒng)理念為名,如:耀邦、孝仁、家繼、去病、冰潔;
4.以天體為名,如:曉月、星星、朝陽、彩霞、晨旭;
5.以動物、植物、花卉、金屬為名,如:熙鳳、小蘭、秋菊、鐵蛋;
6.以時代特色為名,如:建國、援朝、紅兵、躍進;
7.以姓的反義、近義為名,如:簡天(減添)、簡潔;
8.以姓拆分的部分為名,如:張弓、聶耳、吳天、何可、胡月、雷雨;
9.以連姓成詞為名,如:寧靜、田野、黎明、楊柳、路遙;
10.以他國名譯音為名,如:瑪麗、吉姆、莎莉。
英文名的命名時尚有以下幾個方面:
1.以外族侵略所帶的人名為名,如:Geoffrey(杰弗里)、Gilbert(吉爾伯特)、Ralph(拉爾夫);
2.以圣經(jīng)中人名為名,如:Matthew(馬修)、Andrew(安德魯)、Luke(盧克)、Adam(亞當(dāng));
3.以品德、性格特征、期望為名,如:Alan(英俊)、Alexander(保護者)、Arthur(勇敢);
4.以植物、花卉為名,如:Rose(玫瑰)、Laura(桂樹)、Lily(百合)。
中文名從古至今都存在著避諱原則,尤其在中國古代,避諱是國家的一項制度。避諱制度的核心是權(quán)威崇拜,體現(xiàn)出君臣、長幼等尊卑等級關(guān)系。臣子和晚輩的名字里不能出現(xiàn)于君主和長輩相同的字。中文名可以通過改字、改讀、減筆畫、空字等方式達到避諱的效果。如:唐代為了避玄宗名“李隆基”的“隆”字,曾將“隆明縣”改為“”“昌明縣”。在英語文化中,人們喜歡用名人和長輩的名字來給孩子命名,人們也愿意自己的名字被人所用。這種命名方式體現(xiàn)了晚輩對名人,長輩的尊重和崇拜,對他們才能和智慧的推崇和肯定;另一方面,人們用這種命名方式寄予著對子女的期望,期望子女將來也擁有名人和長輩那樣的才能和智慧。
中英文姓名盡管排列順序不相同但組成部分卻有一定的相似性,即都包括姓、中名、本名。中名在英文中稱“Middle name”,而在中文里稱為輩分;本名在英文里稱“Given name”或“First name”,而在中文里通常是除姓和輩分后剩下的字。在中文名里,中名被用作排行字輩,在家族里,同輩分的宗親中名相同。在族譜中,中名是隨歷史發(fā)展最終確定且固定不變,表明長幼輩分的中名排列是有一定的順序的,僅僅通過中名就可推算出一個人在家族中是第幾代。在中國文化里,人們對姓和中名的重視程度遠遠大于對本名的重視,代表家族的姓和代表輩分的中名都排在前面,這體現(xiàn)了中國文化中強烈的集體主義觀念和家族中長幼有序的尊卑制度。在過去,代表輩分的中名都直接出現(xiàn)在名字里,隨著時代的變遷,現(xiàn)在有些人為了使名字更加的有韻味而不再將中名直接用在名字中,盡管如此,代表其輩分的中名還是潛在的。英文中的中名并不表示輩分,且中名的來源更隨意。英文名的中名可以是母親的娘家姓,也可以是某位親屬的名字。在英語文化里,人們崇尚個性自由、獨立,追求個體至上的個人主義價值取向,因此代表個人的“Given name”或“First name”永遠都排在“Middle name”和“Family name”的前面,有時中名甚至可以被縮寫或者刪除,如:Richard.H.Lee。
中英文名有一個很大的共同點,即性別指示。中英文命名都會因性別的不同而有所區(qū)別,具體來講,一般通過人的姓名就可確定性別。這是因為人們對男女習(xí)慣的期望有所不同。因此,中英文里就分別出現(xiàn)了一下這些男女性名字,如:
1.中文男性名:育杰、智盛、長毅、輝煌、耀祖、廷棟;
2.英文男性名:Clark(聰明)、Arthur(勇敢)、Frank(率直);
3.中文女性名:可卿、妙玉、淑貞、秀慧;
4.英文女性名:Julia(容顏秀麗)、Nancy(高雅)、Joan(溫柔);
總的來講,無論中文名還是英文名,女性名都偏柔和,男性名偏剛毅。
中英文名都存在著借姓為名的現(xiàn)象。在中國文化中,尤其是近代,人們在為孩子取名的時候,常常會以父姓為姓,母姓為名或名字里帶有母姓,并且這種命名方式已經(jīng)成為了一種風(fēng)尚。這種命名方式是為了表明孩子是父母感情的結(jié)晶,體現(xiàn)一個家庭的和諧與溫情。這種類型的名字現(xiàn)在已經(jīng)非常普遍。英語文化中借姓為名的現(xiàn)象出現(xiàn)在16世紀(jì)宗教改革之后,并且僅僅局限于貴族使用。英語文化中使用母姓為名的用意是希望將母姓傳之后世,且這種命名方式最初多出現(xiàn)在男孩名中?,F(xiàn)在以姓為名盛行于英語文化中,不過此時的姓不僅僅是母姓,也可以是其他親朋好友的姓,而且姓只能用作中名,現(xiàn)在英語文化中常用作名字的姓氏有:Percy、Sydney、Russell、W ilson、Grant、Luther、Wesley等。
對比英漢姓名文化,可以幫助我們?nèi)胬斫鈨煞N民族的姓名文化內(nèi)涵,更深入的認知兩種民族在文化心理,傳統(tǒng)思想,價值取向,尊卑觀念等方面的異同,從而促進民族間文化的正確交流。
[1]常敬宇.漢語詞匯與文化[M].北京:北京大學(xué)出版社,1995.
[2]劉靜.文化語言學(xué)研究[M].北京:未來書局,2006.
[3]朱曉剛.英語姓名簡史[M].北京:商務(wù)印書館,1992.
[4]曾奇.中英姓名的文化差異[J].湖北民族學(xué)院學(xué)報,2005,(3).
[5]劉建輝.中英姓名文化之差異[J].內(nèi)蒙古民族大學(xué)學(xué)報,2007,(10).
2010-06-22
肖小月(1980-),女,湖北仙桃人,講師。