洪建華
(景德鎮(zhèn)陶瓷學(xué)院人文社科學(xué)院,江西景德鎮(zhèn)333403)
概括地講,世界上的語言可以分為兩大類。一類是目前尚在通行的或是正在被使用的,稱為“活”語言(Living Language),如漢語、英語、法語、德語、俄語等;另一類是目前已經(jīng)沒有人使用的,已不通行的,或是已被廢棄了的,稱為“死”語言 (Dead Language),如古拉丁語,希伯萊語等?!盎睢钡恼Z言有一個(gè)很重要的共同點(diǎn),就是它們都跟隨著時(shí)代的發(fā)展而變化。英語,作為全世界使用最廣泛的語言,其發(fā)展大致經(jīng)過三個(gè)階段,即古代英語時(shí)期,中世紀(jì)英語時(shí)期和現(xiàn)代英語時(shí)期。[1](P18-22)在經(jīng)歷了長期的發(fā)展之后,英語依然保持著旺盛的生命力。英語是這樣,其它的語言也是如此。英語的變化主要表現(xiàn)在詞條和語法兩個(gè)方面,并借這兩種變化推動(dòng)發(fā)展。當(dāng)代英語新詞正是在這種趨勢下產(chǎn)生的,它們的涌現(xiàn)不僅加強(qiáng)和豐富了當(dāng)代英語的表達(dá)力和表現(xiàn)形式,而且賦予其時(shí)代的氣息和所蘊(yùn)含的必然發(fā)展趨勢。本文擬從語言發(fā)展的角度來分析當(dāng)代英語新詞產(chǎn)生的原因及其來源,并運(yùn)用大量詞條加以說明。
從語言發(fā)展的觀點(diǎn)來看,英語新詞的產(chǎn)生是必然的,因?yàn)檎Z言的社會(huì)屬性就是為了滿足人們對語言使用的需要。自從二戰(zhàn),特別是本世紀(jì)60年代以來,世界發(fā)生了巨變,人類在社會(huì)政治、經(jīng)濟(jì)、科技、軍事、文化、教育、藝術(shù)、通信、交通、信息諸領(lǐng)域取得了長足的發(fā)展,為了適時(shí)有效地展現(xiàn)這些新成就,新字和新詞的產(chǎn)生就不可避免。這主要是因?yàn)樵谌藗儼l(fā)現(xiàn)新事物、遇到新問題、總結(jié)新經(jīng)驗(yàn)、發(fā)展新思想的時(shí)候,如果原有的、沿襲使用的表達(dá)方法不適合或根本無法來表達(dá),那么就需要用新字或新詞來代替;其次由于英語在世界上的通行度和通行范圍甚廣,以英語作母語及第二語言的國家遍及全球各洲,各地的風(fēng)土人情、生活習(xí)慣和社會(huì)環(huán)境大不相同,這就必然會(huì)出現(xiàn)不同的表達(dá)形式和用語,經(jīng)過一段時(shí)間的使用和檢驗(yàn),這些詞語會(huì)被逐漸地吸收,成為英語的一部分。另外,為了加強(qiáng)當(dāng)代英語的表達(dá)力,不少新的日用詞被創(chuàng)造了出來??梢哉f當(dāng)代英語新詞產(chǎn)生的原因和來源很多,是由世界上各式各樣的變化促成的,只要社會(huì)在變化,英語就會(huì)變化,新詞條就會(huì)不斷涌現(xiàn)。鑒于當(dāng)代英語新詞的量大面廣,為了便于說明其產(chǎn)生的不同來源,本文對它們作一個(gè)嘗試性的分類評述。
可以毫不夸張地說,在目前日益進(jìn)步的社會(huì)里,科學(xué)技術(shù)是新詞的主要供應(yīng)者。每當(dāng)某一門科學(xué)或技術(shù)發(fā)展到一個(gè)新階段的時(shí)候,就會(huì)有相當(dāng)多與之相適應(yīng)的大批新詞出現(xiàn)[2](P126)。在這些新詞當(dāng)中,很多是該學(xué)科或技術(shù)的專用名詞,鮮為外行人所知曉,但其中也有不少常被應(yīng)用和引用,成為一般人所喜聞樂道的用語。
例如,人類在探索太空方面取得了突破性進(jìn)展之后,像 moonwalk(月球漫步)earthrise(地出),soft landing(軟著陸),space sickness(宇航病),space age(太空時(shí)代),EVA(飛船外的活動(dòng))等一系列相關(guān)新詞應(yīng)運(yùn)而生。
生物學(xué)、遺傳學(xué)與醫(yī)學(xué)的飛速發(fā)展也帶來了大批新詞,其中不乏頗具匠心的詞條。如genetic code(遺傳密碼),DNA(脫氧核糖核酸),messenger RNA(信使核糖核酸),open heart surgery(開心手術(shù)),heartman(換心人),transsexual operation(變性手術(shù)),test-tube baby(試管嬰兒),a sheep clone(克隆羊)等等。
數(shù)學(xué)、物理以及其它學(xué)科的發(fā)展,也產(chǎn)生了不少新的詞條。在許多英、美兩國通俗的教研、科普讀物中,不難發(fā)現(xiàn)以下的名詞術(shù)語:
parametric equation(變數(shù)方程),new math(新數(shù)),IC(集成電路),superconductor(超導(dǎo)體),antimatter(反物質(zhì)),antiquark(反夸克),以及artificial intelligence(人工智能),sealab(海底實(shí)驗(yàn)室)等。同時(shí)新的學(xué)科也在不斷形成,并將發(fā)展和壯大,與此相適應(yīng)的新詞條的問世勢在必行。如bionics(仿生學(xué)),ocean engineering(海洋工程學(xué)),cryosurgery(冷凍手術(shù))等。這些新名詞術(shù)語的出現(xiàn)正是科學(xué)技術(shù)迅猛發(fā)展的結(jié)果,通過計(jì)算機(jī)網(wǎng)絡(luò)和其它媒體的傳播,它們將逐漸地走進(jìn)現(xiàn)代人的日常生活,最終得到當(dāng)代社會(huì)廣泛運(yùn)用。
除了科學(xué)技術(shù)之外,社會(huì)政治、經(jīng)濟(jì)、軍事、文化、藝術(shù)及教育等諸多領(lǐng)域的變化也是當(dāng)代英語新詞產(chǎn)生的重要來源。無論是動(dòng)蕩的政局或世界性的經(jīng)濟(jì)活動(dòng),還是激烈的軍備競賽與擴(kuò)張,以及各國之間頻繁的文化、藝術(shù)、教育各方面的交流與合作,都是英語新詞產(chǎn)生和賴以生存的土壤。例如,在美國爆發(fā)了水門事件之后,watergate一詞被廣泛用來指代任何形式的政治丑聞。在越戰(zhàn)期間及結(jié)束階段,phase down(逐步降級),Vietnamization(越南化)等用詞先后出現(xiàn)。在美國政府內(nèi)部,主張用武力解決爭端的一派人被稱為hawk(鷹派),主張和平手段的稱為dove(鴿派),而dawk是介于鷹派和鴿派之間的消極反戰(zhàn)者[3](P50)。冷戰(zhàn)時(shí)期,前蘇聯(lián)出席聯(lián)合國會(huì)議的代表,因?yàn)槌橐患褐诎怖頃?huì)運(yùn)用否決權(quán)否決其他國家的合理建議,被稱作nyetman(否決專家)。其它的政治用語如establishment(政府),Europolitics(歐洲政治),globalism(美國全球性干涉政策),depoliticization(退出政治)等亦常見于英美報(bào)刊之上。
世界性的經(jīng)濟(jì)波動(dòng)、通貨膨脹、證券交易和工商業(yè)的發(fā)展也是新詞的主要來源之一。Slumpflation(蕭條膨脹),Eurodollar(歐元),petrodollar(石油美元),ASP(American Selling Prize、美國售價(jià)),strategy of a famous brand(名牌戰(zhàn)略),fake commodities(假冒偽劣商品),dehire(解雇),market economy(市場經(jīng)濟(jì))等名詞術(shù)語都是近期產(chǎn)物。
軍事領(lǐng)域,由于激烈的軍備競賽,武器的日新月異等諸多因素的存在,自然也少不了新詞的問世。ABM(anti-ballistic missile:反彈道導(dǎo)彈),MIRV (multiple independently-targeted reentry vehicle(多彈頭分導(dǎo)重返大氣層運(yùn)載工具),the Bomb(核威懾),Green Berets(“綠色貝雷帽”特種部隊(duì)),beam weapons(束光武器),laser bombs(激光炸彈),intelligence weapons(智能武器),Air Force One(空軍一號:美國總統(tǒng)專座飛機(jī))等幾乎成了家喻戶曉的用語。
世界性的文化、藝術(shù)、教育等方面的交流與合作,也是當(dāng)代英文新詞的來源。例如:自60年代初期“-in運(yùn)動(dòng)”的興起,轉(zhuǎn)化和發(fā)展,使這個(gè)“家族”膨脹得使人吃驚。從sit-in(靜坐示威)到eat-in(聚餐會(huì)),study-in(學(xué)習(xí)會(huì)),in-thing(最流行的東西),inword(新口頭禪)等數(shù)不勝數(shù)。
隨著現(xiàn)代文化與現(xiàn)代藝術(shù)對傳統(tǒng)文化與傳統(tǒng)藝術(shù)的排斥運(yùn)動(dòng)的興起,一些與culture和art兩個(gè)詞相關(guān)的新名詞又產(chǎn)生了。例如:anti-art(反傳統(tǒng)藝術(shù)),anticulture(反傳統(tǒng)文化),cultural gap (文化溝),cultural shock(文化沖擊)等。而隨著人們藝術(shù)欣賞角度的改變,found object(拾得藝術(shù)品),happening(哈普寧藝術(shù)),brutalism(野獸派藝術(shù)),soft art(柔性藝術(shù))以及新近才有的environmental art(環(huán)境藝術(shù))等詞相繼產(chǎn)生。教育方面,也因教學(xué)方法和教學(xué)用具的改革而出現(xiàn)了一系列的新詞,如school-book(教科書式的),edutainment(寓教于樂),CAI(計(jì)算機(jī)輔助教學(xué)),Auto-CAD(電腦制圖),audiovisuals(視聽教材),open classroom(開放教室),Polyversity(多元大學(xué))等。
當(dāng)今時(shí)代被譽(yù)為信息時(shí)代,許多與information(信息)一詞相關(guān)的新名詞像雨后春筍,破土而出。information retrieval(信息檢索),information science(信息科學(xué)),information super highway(信息高速公路),information technology(信息技術(shù))以及information theory(信息理論)等。交通工具的改進(jìn),郵電通信業(yè)的快速發(fā)展,電子產(chǎn)品的更新?lián)Q代,使人有瞠目結(jié)舌之感。天空中充斥著SST(supersonic transport(超音速運(yùn)輸機(jī)),airbus(空中巴士),英法合制的Concorde(協(xié)和式飛機(jī):世界上最漂亮的運(yùn)輸機(jī));海上漂浮著ACV(air-cushion vehicle(氣墊式運(yùn)輸工具),hovercraft(氣墊船);陸地上奔馳著bullet train(高速列車),subway(地鐵),aerotrain(懸浮火車)。郵電通信業(yè)的迅速發(fā)展,使得該行業(yè)的新詞接踵而至。例如:program-controlled telephone(程控電話),radio beeper(無線電傳呼機(jī)),mobile phone(移動(dòng)電話),Express Mail Service(郵政特快專遞),E-mail(電子郵件),Snail-mail(蝸牛郵件),Internet(因特網(wǎng))等。
電子行業(yè)尤其是電腦業(yè)的發(fā)展,也推動(dòng)了不少新詞的產(chǎn)生。例如:color TV(彩電),air-conditioner(空調(diào)器),electric heater(電熱器),electronic calculator(電子計(jì)算器),COBOL,FORTRAN,ALCOL,BASIC,FOXBASE等計(jì)算機(jī)語言術(shù)語,data bank(數(shù)據(jù)庫),computer software(計(jì)算機(jī)軟件),notebook(筆記本電腦),emulation(仿真技術(shù)),以及CD,VCD,DVD等詞早已成為現(xiàn)代人耳熟能詳?shù)挠谜Z。
現(xiàn)代的社會(huì)變革影響甚大,不少基本意識(shí)形態(tài)受到了沖擊。女權(quán)運(yùn)動(dòng)的爆發(fā)產(chǎn)生了像Women's Lib(婦女解放運(yùn)動(dòng)),male chauvinist(大男子主義者),Sexism(性歧視主義)等新詞,但也促成了Men's Lib(男人解放運(yùn)動(dòng))的誕生。60年代末期美國黑人運(yùn)動(dòng)Black Power(黑色權(quán)利)爆發(fā)后,不少表示“…運(yùn)動(dòng)”的用語即仿效出現(xiàn),計(jì)有student power(學(xué)生權(quán)利),Flower Power(花癲派權(quán)利),Red Power(紅色權(quán)利)和Brown Power(褐色權(quán)利)等,還有人戲謔地創(chuàng)造出green power一詞,意指“金錢魔力”(因美元背面是綠色的)。
道德觀念的轉(zhuǎn)移造成了generation gap(代溝),而gap一詞的用途又在此基礎(chǔ)上多樣化,以至產(chǎn)生了credibility gap(信譽(yù)溝),communication gap(通信隔閡)以及前文提及的cultural gap(文化溝)等新詞。西方青年的思想與舊習(xí)俗社會(huì)的脫離,迫使他們要尋找發(fā)泄的途徑。于是upper(興奮劑),soft drug(軟毒品),hard drug(硬毒品),hippie(嬉皮士),flower children(花癲派),gay(同性戀)等詞相繼產(chǎn)生。
娛樂和體育也是較大的新詞條供應(yīng)者。隨著60、70年代disco(迪斯科)的興起,sound-and-light(光幻音響),glitter rock(閃爍搖擺樂),jassotheque(爵士迪斯科)大為流行,成為青年人消遣娛樂的主要方式。電視娛樂業(yè)的飛速發(fā)展也產(chǎn)生了audience rating(視聽率),soap opera(肥皂劇),instant replay(即時(shí)重播),live telecast(現(xiàn)場直播),airtime(廣播時(shí)間),prime time(黃金時(shí)間)等詞語。而多姿多彩的體育競技運(yùn)動(dòng)極大地豐富了英語的詞條。如:skateboarding(滑板運(yùn)動(dòng)),land/sand yacht(沙灘艇),cyclo-cross(自行車越野賽),rock-climbing(攀巖運(yùn)動(dòng))以及體育專家發(fā)明的slimnastics(減肥體操),isometrics(靜力運(yùn)動(dòng)),還有流行海外的中國Kung Fu(功夫)和日本的aikido(合氣道)等。
近年來全球?qū)Νh(huán)境與人口的重視程度加強(qiáng)了。與此相適應(yīng)的新詞有 International Earth Day(世界地球日),Earth Week(地球清潔周),heat pollution(熱污染),nuclear pollution(核污染),anti-pollutionist(反污染者),environmentalist(環(huán)境問題專家)以及population explosion(人口爆炸),population control(人口控制),family planning(計(jì)劃生育)等。
總之,當(dāng)代英語新詞的來源還有很多,限于篇幅,本文不可能將它們一一羅列出來。只要世界在變化,社會(huì)在發(fā)展,人拎在進(jìn)步,英語新詞就會(huì)源源不斷地產(chǎn)生,過去如此,現(xiàn)在如此,將來仍然如此。
英語,作為“活”的語言,總是要不停地發(fā)展和變化。其變化的主體之一:詞匯,自然成為我們研究不完的對象。本文以大量詳實(shí)的詞條詳細(xì)分析了當(dāng)代英語新詞的產(chǎn)生原因和來源,其意義在于:不僅能使我們更好地把握當(dāng)代英語詞匯的發(fā)展方向,提高英語語言的認(rèn)知水準(zhǔn),而且有助于我們及時(shí)地跟蹤了解英、美等國關(guān)于當(dāng)代英語詞匯的最新研究成果,拓展語言思維,增強(qiáng)語言素養(yǎng),從而有力地指導(dǎo)我們的教學(xué)實(shí)踐與研究。
[1]張維友.英語詞匯學(xué)教程 [M].武漢:華中師范大學(xué)出版社,2006.
[2]戴煒棟,等.簡明英語語言學(xué)教程 [M].上海:上海外語教育出版社,1989.
[3]陸國強(qiáng).現(xiàn)代英語詞匯學(xué) [M].上海:上海外語教育出版社,1983.