李 珂 李嘉東
(1,2.新疆師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院 新疆 烏魯木齊 830054)
維吾爾族與漢族大學(xué)生英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)策略對(duì)比研究
——以新疆師范大學(xué)為例
李 珂1李嘉東2
(1,2.新疆師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院 新疆 烏魯木齊 830054)
本文以新疆師范大學(xué) 50名維吾爾族理科生和 55名漢族理科生為研究對(duì)象,主要采用問卷調(diào)查的方式,對(duì)這兩類大學(xué)生在英語(yǔ)詞匯觀念和策略使用情況進(jìn)行比較。結(jié)果表明:兩類學(xué)生在詞匯策略的選擇和使用方面存在顯著性差異,主要是記憶策略、補(bǔ)償策略、元認(rèn)知策略、情感策略和社會(huì)策略。維吾爾族學(xué)生除使用母語(yǔ)依賴策略外,還使用漢語(yǔ)依賴策略。
維吾爾族學(xué)生;漢族學(xué)生;詞匯觀念;詞匯策略
語(yǔ)言學(xué)習(xí)策略受多種因素制約,諸如學(xué)習(xí)階段、年齡、性別、性格、民族、學(xué)習(xí)風(fēng)格以及學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)等[1]。維吾爾族和漢族大學(xué)生各自不同的生活環(huán)境、文化背景、宗教信仰、教育條件等方面的差異性勢(shì)必導(dǎo)致他們?cè)谡Z(yǔ)言學(xué)習(xí)策略的選擇和使用上有所不同。同時(shí),對(duì)于任何一種語(yǔ)言的使用者來說,詞匯知識(shí)在外語(yǔ)學(xué)習(xí)中起著舉足輕重的作用,詞匯學(xué)習(xí)是外語(yǔ)學(xué)習(xí)最主要的任務(wù)。在新疆開始跨越式發(fā)展的今天,對(duì)比研究維吾爾族學(xué)生和漢族學(xué)生英語(yǔ)詞匯策略使用現(xiàn)狀,不僅能更好地了解兩類學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的特點(diǎn),為改進(jìn)針對(duì)少數(shù)民族學(xué)生英語(yǔ)教學(xué)和課程設(shè)置、教材改革提供參考依據(jù),而且對(duì)于探索多元文化背景下少數(shù)民族學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)的特點(diǎn)與規(guī)律、增強(qiáng)學(xué)生的跨文化意識(shí)和跨文化交際能力,培養(yǎng)具有高水平和國(guó)際化視野的少數(shù)民族優(yōu)秀人才有重要的現(xiàn)實(shí)意義和長(zhǎng)遠(yuǎn)意義。本文立足于漢族與維吾爾族學(xué)生英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)策略的調(diào)查與分析,因?yàn)樵~匯策略是語(yǔ)言學(xué)習(xí)策略的重要組成部分,外語(yǔ)學(xué)習(xí)中的聽、說、讀、寫、譯等語(yǔ)言技能都無法脫離對(duì)詞匯的依賴。
國(guó)內(nèi)許多專家學(xué)者對(duì)英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)策略問題進(jìn)行了比較深入的研究,取得豐碩成果。近年來,針對(duì)新疆少數(shù)民族學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)的研究涉及各方面[2][3][4][5]。然而,對(duì)不同民族英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在詞匯策略使用方面的共時(shí)性比較研究還有較大空間?;谝延醒芯?筆者對(duì)漢族和維吾爾族學(xué)生大學(xué)生的英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)進(jìn)行了實(shí)證調(diào)查,期望找出他們英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)策略的差異與特點(diǎn),這將有助于佐證二語(yǔ)習(xí)得相關(guān)理論,解釋外語(yǔ)學(xué)習(xí)者的個(gè)體差異,并且對(duì)于邊遠(yuǎn)地區(qū)少數(shù)民族大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)提供參考。本文擬回答下列問題:
1)這兩類學(xué)生的英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)觀念是否有差異?
2)這兩類學(xué)生對(duì)英語(yǔ)詞匯策略的使用是否有差異?
3)這兩類學(xué)生在習(xí)得英語(yǔ)詞匯時(shí)的母語(yǔ)依賴策略使用有何特點(diǎn)?
學(xué)習(xí)者英語(yǔ)學(xué)習(xí)成功與否在很大程度上取決于對(duì)學(xué)習(xí)策略的選擇和管理[6]。Oxford[7]認(rèn)為語(yǔ)言學(xué)習(xí)策略是學(xué)習(xí)者為了使語(yǔ)言學(xué)習(xí)更加成功、更加自主、更加愉快所采取的行為或行動(dòng)。Oxford把其策略分為:直接策略和間接策略。O’Malley&Chamot[8]認(rèn)為學(xué)習(xí)策略是學(xué)習(xí)者用以幫助自己理解、學(xué)習(xí)或記憶信息的特殊想法或行為。他們把語(yǔ)言學(xué)習(xí)策略分為:元認(rèn)知策略、認(rèn)知策略、社交策略。國(guó)內(nèi)學(xué)者文秋芳把語(yǔ)言學(xué)習(xí)策略分為管理策略和語(yǔ)言學(xué)習(xí)策略系統(tǒng)[9]。
Oxford的對(duì)語(yǔ)言學(xué)習(xí)策略的分類被認(rèn)為是最容易理解和接受的一種分類方法。她將語(yǔ)言學(xué)習(xí)策略分為直接策略 (direct strategies)和間接策略(indirect strategies)兩大類,然后又進(jìn)一步將它們分為六組:直接策略包括記憶策略、認(rèn)知策略和補(bǔ)償策略;間接策略包括元認(rèn)知策略、情感策略和社會(huì)策略。各組又由更具體的策略或技巧組成,相互聯(lián)系與支持。在此分類框架中,元認(rèn)知策略用來幫助學(xué)習(xí)者管理自己的學(xué)習(xí);情感策略與調(diào)節(jié)學(xué)習(xí)中的情緒有關(guān);社會(huì)策略可以增加用目的語(yǔ)進(jìn)行人際交往的機(jī)會(huì)。認(rèn)知策略是學(xué)習(xí)者用以操作學(xué)習(xí)過程的智力技巧;記憶策略用來強(qiáng)化信息的儲(chǔ)存;補(bǔ)償策略幫助克服知識(shí)障礙使交際過程得以延續(xù)[10]。根據(jù)其分類框架設(shè)計(jì)的語(yǔ)言學(xué)習(xí)策略使用情況調(diào)查表 (Strategy Inventory for Language Learning)也被廣泛采用。
1.研究對(duì)象
本文研究對(duì)象是新疆師范大學(xué)數(shù)學(xué)、物理、地理信息系統(tǒng)和電子信息專業(yè)的 105名本科生 (參加調(diào)查時(shí)為大學(xué)二年級(jí)),平均年齡 21歲,男生占42.9%,女生占 57.1%,維吾爾族學(xué)生占 47.6%,漢族學(xué)生占 52.4%。
表1 調(diào)查對(duì)象基本情況
所有調(diào)查對(duì)象都是本科二年級(jí)學(xué)生,經(jīng)過兩年的大學(xué)英語(yǔ)課程學(xué)習(xí),逐步形成了各自較為穩(wěn)定的學(xué)習(xí)方法,但存在明顯差異。漢族學(xué)生來自全國(guó)各地,從小接受漢語(yǔ)教育,語(yǔ)言文化背景比較單一,入校前一般學(xué)過六年英語(yǔ),掌握了基本語(yǔ)音、詞匯和語(yǔ)法知識(shí),具備一定的聽、說、讀、寫、譯的技能;而維族學(xué)生來自新疆各地,從小生活在多元文化和語(yǔ)言環(huán)境中,上大學(xué)之前主要通過其母語(yǔ)——維吾爾語(yǔ)接受基礎(chǔ)教育,從中學(xué)開始學(xué)習(xí)第二語(yǔ)言——漢語(yǔ)。上大學(xué)后,首先作為預(yù)科生學(xué)習(xí)一年漢語(yǔ),通過漢語(yǔ)水平考試(HSK),成績(jī)一般在 5級(jí)到 11級(jí)之間,平均 7.5級(jí),屬于中級(jí)水平,基本具備用漢語(yǔ)交流和學(xué)習(xí)的基礎(chǔ),英語(yǔ)對(duì)他們而言既是第三語(yǔ)言,又是外語(yǔ)。
2.研究工具
本研究使用的研究工具是“英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)策略調(diào)查問卷”,以訪談為輔助。調(diào)查問卷包括學(xué)生基本情況和詞匯學(xué)習(xí)策略三部分。學(xué)生基本情況包括:姓名、性別、年齡、民族、專業(yè)、年級(jí)。詞匯學(xué)習(xí)策略部分主要采用了 Oxford的學(xué)習(xí)策略問卷表中關(guān)于詞匯策略的項(xiàng)目,又補(bǔ)充了母語(yǔ)依賴策略(指兩類學(xué)習(xí)者在英語(yǔ)習(xí)得過程中,借助本民族語(yǔ)言知識(shí),如漢語(yǔ)、維吾爾語(yǔ)習(xí)得英語(yǔ)單詞)和漢語(yǔ)依賴策略(指維吾爾族學(xué)生借助漢語(yǔ)習(xí)得英語(yǔ)單詞),因?yàn)?Oxford的問卷主要針對(duì)一般語(yǔ)言學(xué)習(xí)者設(shè)計(jì),而本文的調(diào)查對(duì)象是在新疆多元文化、多語(yǔ)環(huán)境下的少數(shù)民族和漢族學(xué)習(xí)者。答卷方式采用Likert量表形式,從“我從來不或很少這樣做”到“我總是或一直這樣做”共分 5個(gè)等級(jí)。要求學(xué)生根據(jù)自己的實(shí)際情況進(jìn)行選擇。問卷預(yù)測(cè)結(jié)果顯示:詞匯策略部分的內(nèi)部一致性系數(shù)(Alpha值)為 0.767,說明問卷各類變量歸類達(dá)到了統(tǒng)計(jì)上的要求。
3.數(shù)據(jù)的收集與分析
調(diào)查的全過程,包括介紹、分發(fā)問卷、回答及回收問卷等,都在筆者和任課教師的指導(dǎo)下進(jìn)行,由學(xué)生在統(tǒng)一時(shí)間內(nèi)填寫并當(dāng)場(chǎng)收回。分發(fā)和回收問卷共 110份,剔除 5份無效問卷后,得有效問卷 105份,占所發(fā)問卷的 95%。筆者運(yùn)用 SPSS (15.0)社會(huì)科學(xué)統(tǒng)計(jì)分析軟件對(duì)所得數(shù)據(jù)進(jìn)行了分析,平均值和標(biāo)準(zhǔn)差表明兩類學(xué)生使用英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)策略的整體狀況;用獨(dú)立樣本 t檢驗(yàn)比較兩類學(xué)生之間的差異。
根據(jù)Oxford學(xué)習(xí)策略問卷的記分標(biāo)準(zhǔn),平均值在 4.5-5.0之間表明學(xué)習(xí)者總是使用某一類策略,平均值在 3.5-4.4之間表明學(xué)習(xí)者通常使用某一類策略,平均值在 2.5-3.4之間表明學(xué)習(xí)者有時(shí)使用某一類策略,平均值在 1.5-2.4之間表明學(xué)習(xí)者一般不使用某一類策略,平均值在 1. 0-1.4之間表明學(xué)習(xí)者從不使用某一類策略。
表2 詞匯學(xué)習(xí)策略獨(dú)立樣本 t檢驗(yàn)結(jié)果
根據(jù)上述調(diào)查結(jié)果,著重分析討論有顯著差異的策略。
(1)維吾爾族學(xué)生的記憶策略使用頻率高于漢族學(xué)生
在教學(xué)中我們也發(fā)現(xiàn)維吾爾族較多地使用外顯記憶策略,如背單詞表、反復(fù)朗讀和抄寫單詞等。其原因可能有三點(diǎn):一是漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的影響。維吾爾族學(xué)生一般從中小學(xué)開始學(xué)習(xí)漢語(yǔ),記憶在漢語(yǔ)學(xué)習(xí)過程中受到高度重視,被認(rèn)為是學(xué)業(yè)成功的重要條件。因此,他們也會(huì)把漢語(yǔ)學(xué)習(xí)習(xí)慣遷移到英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)中。二是英語(yǔ)學(xué)習(xí)時(shí)間短的影響。漢族學(xué)生一般從初中開始學(xué)英語(yǔ),而維吾爾族學(xué)生上大學(xué)后才開始學(xué),起點(diǎn)低、時(shí)間短以及知識(shí)結(jié)構(gòu)的差距使維吾爾族學(xué)生難以找到適合自己的方法,雖然懷疑應(yīng)有更好的策略,但重復(fù)多記還是有效的。三是就業(yè)和考研壓力的影響。雖然通過全國(guó)大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試并不是少數(shù)民族學(xué)生順利畢業(yè)的必要條件,但就業(yè)和考研壓力已使越來越多的少數(shù)民族學(xué)生認(rèn)識(shí)到?jīng)]有一定的英語(yǔ)水平認(rèn)證,就沒有競(jìng)爭(zhēng)實(shí)力。根據(jù)四級(jí)或考研的要求,英語(yǔ)詞匯量必須達(dá)到 4000-5000,這對(duì)零起點(diǎn)的維吾爾族學(xué)生來說是個(gè)巨大的挑戰(zhàn),因此多記多背單詞成為關(guān)鍵。漢族學(xué)生最少使用記憶策略,可能的解釋是:第一,他們不再局限于傳統(tǒng)的單詞記憶方法,而是運(yùn)用多種方法鞏固記憶單詞,比如歸類聯(lián)想、上下文提示、前后綴法等。第二,多年英語(yǔ)學(xué)習(xí)的經(jīng)歷和單詞積累使他們對(duì)學(xué)習(xí)材料直接進(jìn)行分析、轉(zhuǎn)換或加工的能力高于維族學(xué)生,這個(gè)過程本身包含很多記憶的成分,但又不同于機(jī)械記憶,漢族學(xué)生較多地使用內(nèi)隱記憶策略。
(2)補(bǔ)償策略
補(bǔ)償策略幫助克服知識(shí)障礙使交際過程得以延續(xù),補(bǔ)償策略的運(yùn)用顯示對(duì)知識(shí)靈活使用的水平。維吾爾族學(xué)生最少使用該策略。原因可能在于不同的英語(yǔ)學(xué)習(xí)經(jīng)歷。漢族學(xué)生從初中到大學(xué)有 8年英語(yǔ)學(xué)習(xí)的經(jīng)歷,而維吾爾族學(xué)生上大學(xué)后才開始學(xué)習(xí)英語(yǔ),只有 2年的學(xué)習(xí)體驗(yàn),所以漢族學(xué)生更善于利用上下文、同義詞或相關(guān)背景知識(shí)來補(bǔ)償已有語(yǔ)言知識(shí)的不足,如猜詞、借助手勢(shì)語(yǔ)或同義、反義詞代替等;對(duì)維吾爾族學(xué)生來說,有限的英語(yǔ)基礎(chǔ)和相關(guān)背景知識(shí)的局限在很大程度上導(dǎo)致他們?cè)谡Z(yǔ)言理解層面上的困難,運(yùn)用同義、反義、形/音近詞或根據(jù)有關(guān)語(yǔ)言線索合理猜測(cè)則更加困難。
(3)元認(rèn)知策略
元認(rèn)知策略有助于學(xué)習(xí)者管理自己的學(xué)習(xí)行為。維吾爾族學(xué)生常使用元認(rèn)知策略,說明他們重視英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí),有明確的學(xué)習(xí)目的和緊迫感,能在宏觀上有意識(shí)地規(guī)劃、調(diào)節(jié)和管理自己的學(xué)習(xí)行為,并能經(jīng)常關(guān)注和檢查學(xué)習(xí)效果。在問卷調(diào)查之后,筆者又對(duì)維吾爾族學(xué)生進(jìn)行了訪談。結(jié)果表明,大部分學(xué)生對(duì)學(xué)好英語(yǔ)有強(qiáng)烈的愿望,能在宏觀上有意識(shí)地規(guī)劃管理自己的學(xué)習(xí)。他們懂得“多一份汗水就多一份收獲”的樸素道理,知道自己英語(yǔ)學(xué)習(xí)起步晚,起點(diǎn)低,要想學(xué)有所成,必須做好學(xué)習(xí)計(jì)劃。而漢族學(xué)生的情況則不盡如人意,許多學(xué)生對(duì)英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)沒有明確目標(biāo)和具體計(jì)劃,存在較大的隨意性和盲目性,這與中學(xué)階段的應(yīng)試教育有一定關(guān)系。中學(xué)階段因有高考的壓力,學(xué)生做什么完全由教師決定。進(jìn)入大學(xué)后很多學(xué)生不適應(yīng)大學(xué)里的“自由”,對(duì)自己學(xué)什么、如何學(xué)很茫然。調(diào)查還發(fā)現(xiàn),無論在維族還是漢族學(xué)生中,有些學(xué)生有學(xué)習(xí)目標(biāo),也制定英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)計(jì)劃,但執(zhí)行情況較差,這是阻礙他們英語(yǔ)水平提高的重要原因之一。由此可見,學(xué)生首先要有元認(rèn)知策略意識(shí),更重要的是對(duì)策略的使用。
(4)情感策略
情感策略是學(xué)習(xí)者在語(yǔ)言學(xué)習(xí)過程中控制和調(diào)整自己的情感,態(tài)度,動(dòng)機(jī)等方面的策略。從心理學(xué)的角度來看,人們的認(rèn)知活動(dòng)總是和一定的情感因素相伴隨的,二者相輔相成,貫穿于語(yǔ)言學(xué)習(xí)的全部過程。在本研究中,我們主要側(cè)重自信心、自我鼓勵(lì)、緊張和焦慮等情感因素。通過調(diào)查,發(fā)現(xiàn)維吾爾族學(xué)生比漢族學(xué)生更多使用自我鼓勵(lì)、控制情緒等策略。具體而言,漢族學(xué)生的緊張和焦慮程度大于維吾爾族學(xué)生,而維吾爾族學(xué)生的自信心和自我鼓勵(lì)程度大于漢族學(xué)生。在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中,特別在口語(yǔ)方面,維吾爾族學(xué)生顯示出更多的優(yōu)勢(shì),他們模仿能力較強(qiáng),喜歡與他人交流,而漢族學(xué)生有時(shí)受各自方言的影響,怕別人笑話,較多采用回避策略,表現(xiàn)出不夠自信和緊張。這種差異可能與以前所處的語(yǔ)言環(huán)境、態(tài)度以及心理壓力有關(guān)。漢族學(xué)生從小生活在單語(yǔ)環(huán)境中,說英語(yǔ)時(shí)往往帶有地區(qū)方言口音,如果性格內(nèi)向和拘謹(jǐn),顧及“面子”,容易產(chǎn)生緊張焦慮;而維吾爾族學(xué)生從小處在多語(yǔ)言環(huán)境中,不少學(xué)生除了自己的母語(yǔ)和漢語(yǔ),還能說哈薩克語(yǔ)、克爾克孜語(yǔ)等其他少數(shù)民族語(yǔ)言。此外,維吾爾族學(xué)生喜歡學(xué)習(xí)英語(yǔ),但由于起步晚、起點(diǎn)低,與漢族學(xué)生相比他們要承受更大的壓力,所以在學(xué)習(xí)英語(yǔ)時(shí)經(jīng)常采用自我鼓勵(lì)的方式,克服焦慮,增加自信。
(5)社會(huì)策略
語(yǔ)言學(xué)習(xí)不同于其他學(xué)科的學(xué)習(xí),它涉及到人與人的交際。調(diào)查數(shù)據(jù)表明兩類學(xué)生對(duì)該策略的使用頻率都不高,比較而言,維吾爾族學(xué)生的使用頻率大于漢族學(xué)生,有顯著性差異,這可能與性格有一定關(guān)系,不同性格的學(xué)習(xí)者處理不同的學(xué)習(xí)任務(wù)時(shí)運(yùn)用不同的策略。根據(jù)調(diào)查[11][12],維吾爾族大學(xué)生性格一般比較外向,表現(xiàn)為活潑、熱情、能歌善舞、與人合作、情感豐富、愿意參加集體活動(dòng)。所以,課堂主動(dòng)提問較多,不怕出錯(cuò),喜歡口頭交際活動(dòng),如角色表演、對(duì)話、命題演講等,這種性格特點(diǎn)有助于他們獲得更多的口頭輸入和實(shí)踐機(jī)會(huì),但他們往往不太注重語(yǔ)言的形式;而漢族學(xué)生性格一般比較內(nèi)向、含蓄,情感穩(wěn)定、適應(yīng)能力較強(qiáng)。因此,在課堂上可能更善于利用自己沉靜的性格特點(diǎn),對(duì)有限的語(yǔ)言輸入進(jìn)行比較細(xì)致的形式分析,喜歡獨(dú)自學(xué)習(xí)。這或許可以解釋為什么維吾爾族學(xué)生在注重口頭交際的教學(xué)環(huán)境和活動(dòng)中占有明顯優(yōu)勢(shì),如聽和說的能力,大有后來者居上的特點(diǎn),而漢族學(xué)生主要在注重語(yǔ)言形式和語(yǔ)言規(guī)則教學(xué)的課堂環(huán)境下占有優(yōu)勢(shì),如讀和寫的技能。
除了以上五組策略的使用有顯著性差異外,維吾爾族學(xué)生在認(rèn)知策略和母語(yǔ)策略的使用頻率上都高于漢族學(xué)生,但沒有達(dá)到統(tǒng)計(jì)學(xué)上的顯著性,說明兩者使用這兩組策略的水平基本一致。值得注意的是,維吾爾族學(xué)生在對(duì)單詞的理解和記憶時(shí)既使用母語(yǔ)策略(理解M=3.6800;記憶M =3.6000),又使用漢語(yǔ)策略 (理解 M=3.3600;記憶M=3.3400),但對(duì)母語(yǔ)的依賴程度高于漢語(yǔ),因?yàn)樗麄兪窃陔p語(yǔ) (母語(yǔ)、漢語(yǔ))背景下把英語(yǔ)作為第三語(yǔ)言和外語(yǔ)來學(xué)習(xí)的學(xué)習(xí)者,所以學(xué)習(xí)心理和學(xué)習(xí)方式更加復(fù)雜。究竟是本民族語(yǔ)言還是漢語(yǔ)對(duì)少數(shù)民族學(xué)生產(chǎn)生更多的正面影響還是負(fù)面影響,還有待于今后進(jìn)一步研究。漢族學(xué)生也同樣依賴漢語(yǔ)(理解M=3.6300;記憶M=3. 7200),說明學(xué)生習(xí)慣用漢語(yǔ)記憶和理解英語(yǔ),這對(duì)于掌握英語(yǔ)詞匯的內(nèi)涵與外延是不利的。
影響英語(yǔ)詞匯策略使用的原因是多方面的,本研究從族別的角度對(duì)策略使用差異進(jìn)行了初步探討,結(jié)果如下:(1)維吾爾族學(xué)生和漢族學(xué)生的詞匯策略使用都屬于中等水平,但在策略的使用方面有顯著性差異,主要表現(xiàn)在記憶策略、補(bǔ)償策略、元認(rèn)知策略、情感策略和社會(huì)策略的使用上; (2)兩者都使用母語(yǔ)依賴策略,維吾爾族學(xué)生還使用漢語(yǔ)依賴策略。
本研究對(duì)少數(shù)民族學(xué)生英語(yǔ)教學(xué)提供了如下啟示:第一,充分利用少數(shù)民族學(xué)生雙語(yǔ)能力的特點(diǎn),啟發(fā)他們借鑒漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的經(jīng)驗(yàn),多建立詞匯之間的聯(lián)系,特別要重視英語(yǔ)詞匯所承載文化內(nèi)涵的導(dǎo)入,以便學(xué)生更準(zhǔn)確理解英語(yǔ)詞匯。第二,充分利用少數(shù)民族學(xué)生經(jīng)常使用元認(rèn)知策略的優(yōu)勢(shì),因勢(shì)利導(dǎo),使他們對(duì)自己的外語(yǔ)學(xué)習(xí)、特別是英語(yǔ)詞匯的學(xué)習(xí)既有宏觀的規(guī)劃,又有切實(shí)可行的具體目標(biāo)和計(jì)劃。第三,在日常教學(xué)活動(dòng)中,穿插對(duì)詞匯策略的培訓(xùn)和指導(dǎo),讓學(xué)生把無意識(shí)的行為變成有意識(shí)的行動(dòng),使詞匯學(xué)習(xí)更有效。教師還應(yīng)根據(jù)學(xué)生的個(gè)體差異,因材施教,幫助學(xué)生降低焦慮水平,愉快地體驗(yàn)外語(yǔ)學(xué)習(xí)。
本研究因調(diào)查對(duì)象和范圍的局限性,對(duì)新疆高校大學(xué)生,特別是維吾爾族學(xué)生英語(yǔ)詞匯策略使用狀況和結(jié)論仍有待進(jìn)一步研究驗(yàn)證。
[1]Oxford,R.L.Language learning Strategies:what Every Teacher Should Know[M].NewYork:Newbury House,1990.9-37、300.
[2]陳華英.英語(yǔ)專業(yè)民考民學(xué)生詞匯學(xué)習(xí)策略[J].新疆師范大學(xué)學(xué)報(bào) (外語(yǔ)教學(xué)與研究???,2006.
[3]麥麗哈巴·奧蘭.新疆少數(shù)民族大學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)狀況研究[J].新疆大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)人文社會(huì)科學(xué)版),2007,(5).
[4]張玉玉.維吾爾族大學(xué)生在英語(yǔ)寫作學(xué)中中介語(yǔ)語(yǔ)法偏誤分析 [J].新疆大學(xué)學(xué)報(bào) (哲學(xué)人文社會(huì)科學(xué)版), 2008,(9).
[5]龍東林,馬依努爾·艾則孜.新疆高職高專少數(shù)民族大學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)策略調(diào)查與分析[J].考試周刊,2009,(3). [6][9]文秋芳.英語(yǔ)學(xué)習(xí)的成功之路[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2003.3:
[7]Oxford,R.L.Use ofLanguage learning Strategies:Asynthesis of Studieswith Implications for Teacher Training[J].System.1989,17(2):235-247.
[8]O’Malley,J.M.&Chamot,A.U.Learning strategies in Second Language Acquisition[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社, 2001:1,119-120.
[10]W illiams,M.&Burden,R.L.Psychology forLanguage Teachers[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2000:152.
[11]張婷.維、漢大學(xué)生人格特征調(diào)查及分析[J].心理學(xué)科,1991,(3).
[12]王樹秀.中國(guó)維吾爾族大學(xué)生個(gè)性特點(diǎn)初探[J].西北師大學(xué)報(bào),1992,(2).
G642.4
A
1671-6469(2010)06-0077-05
2010-11-26
新疆維吾爾自治區(qū)教育科學(xué)規(guī)劃課題(070813)階段性成果
李珂 (1956-),女,新疆師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,副教授,研究方向:應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)、二語(yǔ)習(xí)得。
(責(zé)任編輯:代琴)