• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      對我國近三十年來漢英語文詞典編纂和出版的一些思考

      2010-12-31 00:00:00夏立新
      編輯之友 2010年9期


        一前言
        
        改革開放后,我國的漢英語文詞典出版進入了一個快速發(fā)展的繁榮期。據不完全統(tǒng)計,這一階段國內出版的漢英語文詞典有30余部,這些詞典在編纂宗旨、編纂方法等方面都逐漸成熟,并具有鮮明的中國特色,詞典大都采用音序排列、雙重宏觀結構、收詞立目以《現(xiàn)代漢語詞典》為藍本,并注意收錄新詞新義,詞典例證較為豐富。許多詞典除了在收詞立目上體現(xiàn)中國特色外,還嘗試采用語詞辨析、提供詞語搭配等方式來解釋對等詞的用法。然而,這一階段的漢英語文詞典的編纂和出版也存在著一些問題和有待改進的地方。
        
        二漢英詞典編纂和出版存在的一些問題
        
        (一)漢英詞典用戶的定位缺乏針對性
        根據我們對市場上漢英語文詞典的調查,大部分詞典都說明是雙向詞典,即其使用者既可以是母語為漢語的英語工作者,也可以是母語是其他語種的漢語學習者。這種雙向型詞典希望能滿足兩種不同類別的使用者的需要,要兼顧兩類讀者的需要,勢必要增加詞條所包含的內容,如《漢英綜合大辭典》(吳光華,2004)、《漢英大辭典》(吳光華,1999)和《新漢英辭典》(吳光華,2003)等采取單字條目雙解的方式,旨在幫助外國讀者使用,但這類詞典相對來說所包含的內容多,結構復雜,對外國讀者來說使用起來有很大難度。根據筆者的調查(夏立新,2009),外國漢語學習者由于畏難心理,很少使用國內編的對外漢語學習詞典,更不用說這種雙向型詞典,那么,專門為他們增加的上述內容就沒有了使用對象。
        我們再來看一看為滿足外向型用戶所增加的辨析欄,《新漢英辭典》(吳光華,2003)設置了4000組辨析欄,《漢英綜合大辭典》(吳光華,2004)設置了6000組辨析欄。這些辨析欄所辨析的對象是漢語詞目詞的語義差異。如在“對照”這一詞頭下,編者用了大量篇幅來解釋漢語“對照”和“對比”二者之間的區(qū)別,而對這兩個詞目詞的譯語,如contrast、compare、cross—reference等則不加任何辨析。該詞典的所有辨析都是按此處理,編者的意圖是給學習漢語的外國用戶提供漢語語詞的細微語義差異。但這些信息對中國英語學習者來說,作用幾乎為零,中國學習者最需要的英語譯語的語義區(qū)別反而沒有提供。實際上,這類“雙向”詞典的主要用戶還是中國英語工作者,而這類信息對國內讀者基本上沒有什么幫助,因此,可能促使一部分國內讀者放棄使用這種詞典,從而使詞典的使用受到較大的影響。
        根據上面的分析,我們可以說,這種雙向詞典最終既沒有贏得外國漢語學習者的青睞,也沒有獲得中國學習者的歡迎,反而可能因為增加了大量對中國學習者沒有意義的內容而使詞典的針對性變弱,從而失去一部分本來應該是其用戶的中國英語學習者。
        
        (二)漢英詞典的用途不分
        目前市場上所有的內向型漢英詞典都在前言中說明自己可用于學習者學習英語。這里暫且不論這些詞典含有多少學習詞典的成分,僅從翻譯活動和學習活動來說,它們對漢英詞典的需求也存在很大的差異。例如,對翻譯人員來說,漢英詞典最重要的是收詞量大,對等詞多,而對英語學習者來說,漢英詞典最重要的是詳解。要同時滿足這兩個需求勢必會造成詞典體積龐大,詞條結構錯綜復雜,造成詞典攜帶和使用不便。
        就筆者所調查的詞典來看,現(xiàn)在漢英詞典編得越來越大似乎成了一個趨勢,如《漢英綜合大辭典》(吳光華,2004)就分上中下三冊,6000多頁,詞典使用起來十分不便。其原因也就是詞典為了滿足翻譯和學習兩方面的要求,既要收錄大量的新詞和科技詞匯,又要對所收詞目進行詳細解釋。事實上,早就有專家學者指出想要用一本詞典包打天下是行不通的,其結果是兩方面的詞典使用者都可能對這種大但不一定全、多但不一定精的詞典不滿意。
        
        (三)漢英詞典拘泥于傳統(tǒng)的詞典編纂慣例,缺乏創(chuàng)新
        盡管近年來漢英詞典的編纂有了一定的發(fā)展,但總的來說,漢英詞典的創(chuàng)新力度不夠大,我們先研究一下《漢英詞典》(吳景榮,1978)及其修訂版(危東亞,1995)的情況,修訂版與第一版主要區(qū)別是,增添了單字條目800多條、多字條目(包括諺語、俗語、成語等)近1.8萬條,增添的條目主要是新詞,同時刪去個別詞條。其次,對單字條目中的黏著語素作了有別于自由語素的處理,對漢英兩種語言的多義形象,釋義中都加注了補充性說明。另一處較大的修改是對學科門類、詞類標注和用法說明都全部改用英語。其他地方都是小修小補,甚至連詞類標注仍然同1978年版一樣,僅限于7類,即副詞、連詞、嘆詞、助詞、介詞、量詞和象聲詞等虛詞,而實詞則沒有標注詞類。
        《新時代漢英大詞典》(吳景榮,2000)的編纂在“求新、求確、求實”上下工夫,但它對“求新”的定義僅限制在收錄新詞新義上,按照它在其前言中的說明,該詞典的“求新”主要反映在兩方面:一是“對那些在社會上得到廣泛承認和使用的語詞,盡量搜求,并提供確切的英語釋義”(吳景榮2000:3)。二是“對舊詞所形成的新義著力辨析和詮釋,因此本書在詞義方面多有增益”(吳景榮2000:3)。而“求確”是指“例證英語釋義切合漢語原意”(吳景榮2000:3)。在其他方面,如現(xiàn)代詞典編纂技術以及最新語言學理論在詞典編纂中的應用等方面似乎并沒有太多的體現(xiàn)。
        《新世紀漢英大詞典》(惠宇,2003)在編纂思想、編纂方法等方面并沒有明顯的突破和創(chuàng)新,例如,現(xiàn)在很多詞典編纂都充分利用現(xiàn)代計算機技術,而該詞典甚至連語料庫都沒有使用,更不用說運用二語習得、語言認知等語言學理論分析中國學習者的中介語特點,有針對性地提供能夠幫助學習者習得英語的環(huán)境。
        
        (四)漢英學習詞典缺位
        漢英詞典在學生中擁有很大的市場,有關雙語詞典用戶的調查顯示,漢英詞典在英語專業(yè)大學生中的擁有率高達73%(雍和明,2003),在非英語專業(yè)大學生中的擁有率也達36%(寮斐,2000)。還有一組數據更能說明問題,在雍和明(2003)等人的調查中,大學生中漢英詞典的擁有率均位居各類詞典的第二位,僅次于雙解詞典。這說明漢英詞典在大學生中擁有較大的市場。
        但是,我國尚沒有一部專門為大學生學習英語而編纂和出版的漢英學習詞典。源可樂早在十多年前就提出過這個問題,他指出,專供學生學習英語的漢英詞典,“嚴格來說,我國還沒有出版過。許多自稱為‘學生漢英詞典’的,只不過是前者的縮小本”(1996:98)。遺憾的是,這一狀況到現(xiàn)在仍然沒有改觀。也就是說,盡管有較大的市場需求,但由于各種原因,市場上仍然沒有專門為英語學習者量身打造的漢英學習詞典。
        
        三對我國漢英詞典編纂和出版的一些建議
        
        根據上文分析,我國漢英詞典的編纂和出版應該從以下方面進行改進:首先,針對內向型和外向型詞典用戶,分別編纂適合這兩類用戶使用的漢英詞典,其中,外向型漢英詞典的重點應該放在解釋漢語詞目詞的意義和用法,而內向型漢英詞典的重點應該是解釋英語對等詞的意義和用法。
        其次,針對翻譯和學習這兩類不同類型言語活動的要求,編纂專門用于翻譯和專門用于學習的漢英詞典。尤其是針對英語學習者這一廣大的讀者群,編纂適合其英語學習需要的漢英學習詞典是我國辭書界的重任。
        再次,漢英學習詞典的編纂需要引入語言學和二語習得的最新研究成果,現(xiàn)代詞典學研究正在從以“編者”為中心轉向以“使用者”為中心,這種轉換符合認知規(guī)律和現(xiàn)代外語學習的需要。因此,漢英學習詞典的編纂必須研究中國英語學習者的中介語特點及其二語偏誤,了解他們英語學習的語言特點和知識結構,以便根據這些特點進行編纂。在內向型漢英學習詞典中,我們應將漢語僅作為學習者查詢使用的索引(index),以盡量減少其對學習者的干擾程度,而將重點放在提高目的語輸入的質量上,全面地、多維度地提供中國學習者最容易出現(xiàn)偏誤的譯義內容。
        最后,漢英詞典的編纂和出版要積極使用現(xiàn)代計算機技術,自從世界上第一部以語料庫為基礎編纂的COBUILD詞典于1987年問世以來。詞典編纂發(fā)生了根本性的變革,現(xiàn)在,所有主要的英語學習詞典出版社都把語料庫作為其首要的語料來源。現(xiàn)在正在編寫的英語詞典或者英國出版的雙語詞典幾乎沒有不利用語料庫的。語料庫不僅能給我們提供語詞的使用頻率或語言特征,還能提供語詞的搭配和用法。而且通過對學習者語料庫的分析,我們能夠在詞典中凸現(xiàn)學習者可能感到困難的某些用法,或者用用法說明來解釋學習者時?;煜恼Z詞差異。這些可大大提高漢英學習詞典的編纂質

      子长县| 太保市| 长治市| 苍山县| 蒙山县| 穆棱市| 临沧市| 澄江县| 绩溪县| 广宗县| 新化县| 麻阳| 巴中市| 太谷县| 平昌县| 柏乡县| 繁峙县| 云林县| 吉安市| 隆林| 泽库县| 红桥区| 腾冲县| 宜君县| 玉山县| 浏阳市| 河曲县| 湖南省| 新疆| 开远市| 青河县| 资源县| 旅游| 宜川县| 彩票| 霞浦县| 墨脱县| 若尔盖县| 江安县| 成都市| 南和县|