• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      英國桂冠詩人的文化理據(jù)與歷史考證

      2011-01-04 07:57:24陳智淦王育烽
      關(guān)鍵詞:桂冠詩人理據(jù)維基

      陳智淦,王育烽

      (1.廈門大學(xué) 嘉庚學(xué)院,福建 漳州 363105;2.廈門理工學(xué)院 外語系,福建 廈門 361005)

      英國桂冠詩人的文化理據(jù)與歷史考證

      陳智淦1,王育烽2

      (1.廈門大學(xué) 嘉庚學(xué)院,福建 漳州 363105;2.廈門理工學(xué)院 外語系,福建 廈門 361005)

      考證了英國桂冠詩人的文化理據(jù),探究該文學(xué)殊榮豐富的文化內(nèi)涵,認(rèn)為對此文學(xué)殊榮在國內(nèi)外不同百科資料中的歷史考證說明,大型資料編撰者或譯者在學(xué)術(shù)規(guī)范方面必須秉持嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膶W(xué)術(shù)作風(fēng),同時該文學(xué)殊榮的改革必將進一步呈現(xiàn)公開透明的民主化趨勢。

      桂冠;桂冠詩人;文化理據(jù);歷史考證;百科全書;學(xué)術(shù)規(guī)范

      漢語“桂”或“桂花”是植物名,即“木樨”或“木犀”,木樨科,常綠灌木或小喬木[1]3671,而“桂冠”指桂花編制的冠,取其清香高潔之意[2];英語laurel(月桂樹)指一種常綠喬木或灌木,針狀葉片呈暗綠色且常有芳香味。月桂和加拿列月桂是屬于樟科月桂屬的純種月桂樹。兩者原產(chǎn)于地中海區(qū)域,如意大利、希臘、北非等,但只有月桂樹在各地廣泛地被栽植[3]。由于它能抵抗嚴(yán)冬,作為常綠灌木在英國各地廣泛種植,具體何時引進英國已無人知曉,英國早期植物學(xué)家威廉·特納1562年出版的《草本書》曾提及,所以月桂樹引入英國的時間應(yīng)該早于1562年[4]。迄今為止,國內(nèi)多家權(quán)威刊物的文章對“桂冠詩人”這一文學(xué)殊榮作了一些介紹,但尚未系統(tǒng)探討“桂冠”與“詩人”之間的內(nèi)在文化歷史聯(lián)系以及英國桂冠詩人的文化內(nèi)涵。

      一、文化理據(jù)考證

      詞匯學(xué)上常用理據(jù)來說明語言符號(能指)和意義(所指)之間的聯(lián)系。詞語的理據(jù)是指詞語的物質(zhì)形式與所指內(nèi)容或意義之間的一種內(nèi)在聯(lián)系,包括擬聲理據(jù)、形態(tài)理據(jù)、語義理據(jù)和詞源理據(jù)。其中,詞源理據(jù)是指詞的歷史淵源決定或影響了詞的意義,人們可以從詞的出處與其意義的關(guān)系找出詞的理據(jù),這是一種反映語言符號同外部世界聯(lián)系的理據(jù),因此也稱文化理據(jù)或詞外理據(jù)。語言是文化的載體,文化是語言的內(nèi)蘊。世界上任何一個民族在各自形成和發(fā)展的歷史中都積累了豐富的文化底蘊,并在心理情緒、道德觀念、社會制度等各個方面影響著人們聯(lián)想的方向和途徑。文化因素以此融入到語言中,成為一種語言的詞語理據(jù)。如果不了解文化背景,就很難理解這種語言詞的全部內(nèi)涵[5]。英國“桂冠詩人”包含了豐富的社會文化和心理文化,因此在歷史中考察“桂冠詩人”的文化內(nèi)涵是理清該詞理據(jù)問題的關(guān)鍵。

      在希臘神話中,太陽神阿波羅(Apollo)為河神女兒達芙妮(Daphne)的美貌所傾倒,熱烈追求她,但達芙妮總是逃避太陽神的追求。一天,他倆在河邊相遇,達芙妮一見阿波羅拔腿就跑,阿波羅窮追不舍,達芙妮情急之下只好請她父親把她變成一株月桂樹。阿波羅對此非常感傷,無限深情地表示“愿你的枝葉四季長青,裝飾我的頭,裝飾我的琴,讓你成為最高榮譽的象征”,并取其枝葉編成花冠戴在頭上,以示對達芙妮的傾慕和懷念[6]。因此,古希臘人把月桂樹看做阿波羅的神木,稱之為“阿波羅的月桂樹”(the Laurel of Apollo),尤其是滕比谷地區(qū)的人相信此地月桂樹叢的圣潔,因為神從蟒蛇的血中獲得了凈化。希臘的波錫奧斯比賽會獲勝者被授予用月桂樹葉編成的花環(huán),象征著勝利,后來羅馬也效仿此法。因阿波羅是主司光明、青春、音樂和詩歌之神,歐洲人又把源自“阿波羅的月桂樹”的桂冠獻給最有才華的詩人,稱為“桂冠詩人(Poet Laureate)”。從此月桂樹的枝條用來做成花冠或桂冠,授予在祭祀太陽神節(jié)日賽跑中的優(yōu)勝者、詩人或英雄和后來早期奧林匹克運動會中的獲勝者,世代相傳,成為歐洲的一種習(xí)俗。但現(xiàn)代奧林匹克比賽獲勝者被授予的是用野生橄欖樹葉替代月桂編成的花環(huán)。

      在文藝復(fù)興時期早期,意大利人阿爾伯蒂諾·穆薩托在帕多瓦市被授予桂冠。1341年4月8日,“人文主義之父”佛朗切斯科·彼特拉克的桂冠詩人加冕典禮在那不勒斯國王羅伯特的宮廷前,即中世紀(jì)參議院宮殿——卡皮托神廟——的觀眾大廳舉行,他是因為在詩歌《非洲》中刻畫了美女羅拉(Laura)而被授此殊榮的。其實,彼特拉克很年輕時就渴望獲得詩人的桂冠,當(dāng)時有三個學(xué)院的最高學(xué)府已經(jīng)為詩賦之學(xué)提供皇家碩士或博士學(xué)位,英格蘭宮廷出于習(xí)俗而非虛榮所授予的桂冠詩人稱號最早是由日耳曼的凱撒創(chuàng)立的[7]418-419。

      那時桂冠詩人并非指宮廷詩人,而是作為頭銜授予詩文成就卓越的詩人,有時由大學(xué)授予。如喬叟因詩歌的貢獻享有桂冠詩人美譽,但他不是宮廷詩人,而約翰·斯凱爾頓的頭銜則是由牛津大學(xué)和劍橋大學(xué)封贈的[8],但《維基百科》(以下簡稱《維基》)卻顯示他曾被三所大學(xué)和英王亨利八世四次授予桂冠詩人,“約翰·斯凱爾頓于15世紀(jì)80年代早期在牛津大學(xué)求學(xué),1488年被擢升獲取桂冠詩人皇家學(xué)位,他在國王亨利七世宮廷任職,給亨利八世授課,在接下來近40年的時間里擔(dān)任皇家御用詩人。他被魯汶大學(xué)(1492年)、劍橋大學(xué)(1492至1493年間)授予桂冠詩人”,《維基》桂冠詩人名錄還表明,他于1513至1514年間被亨利八世授予桂冠詩人。所以,在中世紀(jì),“桂冠詩人”作為榮譽稱號可以由大學(xué)或皇室等不同機構(gòu)多次授予同一人。

      桂冠(laureate)一詞后來與歐洲大學(xué)給學(xué)生授予的學(xué)位產(chǎn)生聯(lián)系。在中世紀(jì)大學(xué)里,學(xué)生榮獲學(xué)位也頭戴月桂花環(huán),后來“桂冠詩人”作為特殊學(xué)位獎給在掌握拉丁語法和詩體技巧方面的畢業(yè)生,桂冠詩人原意為“戴上桂樹枝葉”,經(jīng)過一段時間以后,轉(zhuǎn)變?yōu)椤皹s譽的”或“卓越的”意思[9]。因此,laureate也指持有學(xué)位的人,英語中也曾有doctors laureate和bachelors laureate等詞,但此處“桂冠詩人”僅是一種榮譽稱號,以表示對學(xué)生修辭、文法和語言能力的認(rèn)可,而不是17世紀(jì)后演化成指代職務(wù)、頭銜的專有名詞;laureate或laureated也成了英語詞匯,象征著卓越的成就或榮耀;laureate letters曾指代“高奏凱歌的信件”;源于此文化背景的baccalaureate(學(xué)士學(xué)位)也已融入到英語單詞中。此外,詞組 look to one’s laurels(努力保持榮譽),rest on one’s laurels(對既得的榮譽感到心滿意足),w in/reap laurels(贏得聲譽)已被《牛津當(dāng)代百科大詞典》錄用;國際上從1947年起也用Nobel laureate來指代諾貝爾獎獲得者,這表明laureate已經(jīng)用來泛指一般意義上的榮譽獲得者,文學(xué)意義上的殊榮概念已日益模糊化。

      二、歷史考證

      1.起源時間考證

      雖然《外國文學(xué)》《譯林》《外國文學(xué)評論》《外國文學(xué)研究》《當(dāng)代外國文學(xué)》等國內(nèi)權(quán)威刊物發(fā)表的關(guān)于桂冠詩人的文章為數(shù)不少,但對英國桂冠詩人源起的歷史考證混亂不堪,多數(shù)文章對這一文學(xué)殊榮的來龍去脈缺乏清晰的闡述,且有的文章表述存在一定的紕漏或彼此間存在本質(zhì)上的沖突。比如各刊物對授予英國作家桂冠詩人的具體源起時間持有異議。有文章認(rèn)為,英國歷史上第一位正式任命的桂冠詩人是查理二世于1668年任命的約翰·德萊頓,此殊榮已經(jīng)歷經(jīng)了341年的歷史[10],而另一文卻稱,英王詹姆士一世建立了敕選宮廷詩人并授以月桂冠的體制,從此有了現(xiàn)代意義上的桂冠詩人[11]。英國桂冠詩人通常意義上是指英聯(lián)邦桂冠詩人,它是由英聯(lián)邦政府授予的桂冠頭銜,在歷史上此頭銜有以下四種名稱,即英格蘭王國桂冠詩人(至1707年)、大不列顛聯(lián)合王國桂冠詩人(1707—1801年)、大不列顛及愛爾蘭聯(lián)合王國桂冠詩人(1801-1922年)以及大不列顛及北愛爾蘭聯(lián)合王國桂冠詩人(1922年至今)。

      從國內(nèi)外編撰的大型百科資料對桂冠詩人或poet laureate詞條的考察是解決該殊榮在英國源起時間的爭論的關(guān)鍵,因此,對比國外英文資料,即1955年版《讀者百科全書(世界文學(xué)藝術(shù)卷)》(以下簡稱《讀者》)[12]、1968年版《不列顛百科全書》(以下簡稱《英版不列顛》)、2001年投入運行的網(wǎng)絡(luò)版《維基》、2008年版《單詞與短語語源百科文庫資料》[13],國內(nèi)出版社編譯的1994年版《大美百科全書》(以下簡稱《大美》)、1999年中文版《不列顛百科全書》(以下簡稱《不列顛》)[14]以及國內(nèi)權(quán)威資料1999年版普及本《辭?!穂1]3672等可以看出,《維基》最為全面,這是由它“所具有的開放、平等、自由、免費、普及、即時發(fā)表和挑戰(zhàn)權(quán)威等重要特征”[15]決定的。雖然不同資料在具體任命時間、人名的中文譯名等問題上,以上七種資料的觀點差異甚大,且詞條在表述的嚴(yán)謹(jǐn)性上存在不同程度的差異,比如只有四種資料認(rèn)定瓊森是1616年任命的,而只有三種資料認(rèn)定德萊頓是1668年任命的。但通過對比,在該殊榮的源起問題上,可以得出以下結(jié)論:17世紀(jì)英國作家本·瓊森和戴夫南特獲得的是一種相當(dāng)于領(lǐng)薪俸的榮譽,而不是正式的官職,但從德萊頓起的作家獲得桂冠詩人的稱呼是一個職位,即被官方正式授予的固定皇家官職。所以,如果從御用詩人算起,這一榮譽已歷時近千年,因為“至少從征服者威廉(William the Conqueror,1066—1087在位)以來,英國國王便有聘請詩人的慣例”[8];如果從現(xiàn)代意義上的桂冠詩人(即1616年)算起,這一榮譽歷經(jīng)近400年的歷史;而如果從官方的正式頭銜(即1668年)算起,這一榮譽至2011年已歷經(jīng)了343年的歷史。

      2.具體名單資料考證

      在解決英國桂冠詩人源起時間的爭端后,有必要理清其具體的名單。對比不同百科資料具體名單,要從《維基》最早涉及宮廷御用詩人名單算起,以上七種不同百科全書中只有五種資料具體提供了英國官方桂冠詩人名單,即《讀者》《大美》《不列顛》《英版不列顛》以及《維基》。從以上資料的對比可以看出,《維基》的資料最為齊全,已更新至21世紀(jì),這是因為其他各種百科資料是紙質(zhì)版,編輯時間存在差異并落后于時代的步伐。如《讀者》是1955年編寫的,《大美》是1994年編寫的,《不列顛》是1999年編寫的,所以《讀者》的名單從瓊森(1619—1637)至梅斯菲爾德(1930-)共計17位,《大美》從德萊頓(1670—1689)至休斯(1984-)共計18位,《不列顛》從德萊頓(1668—1689)至休斯(1984-)共計18位,《英版不列顛》從德萊頓(1668)至約翰·梅斯菲爾德(1930)共計15位;而《維基》雖在2001年1月才投入運行,但它具有高度的開放性,即時更新,內(nèi)容更多。所以,20世紀(jì)末和21世紀(jì)的名單在其他三種資料中的缺失是歷史的客觀因素造成的。具體的《維基》名單如表1。

      從五種資料中發(fā)現(xiàn),在英格蘭桂冠詩人加冕或任職時間的問題上,似乎無任何準(zhǔn)確可靠的記錄,因為五種資料中僅《不列顛》和《維基》保持一致,而《大美》和《讀者》兩種資料在個別地方均與其他兩種資料有所出入,主要體現(xiàn)在德萊頓、瓊森、戴夫南特和沙德威爾等四位詩人的加冕或任職時間上。中、英文版本的《不列顛百科全書》中在沙德威爾的加冕時間上也存在差異,即使在同一資料中,前后解釋也有矛盾,比如《不列顛》在詞條解釋中明確指出,1688年革命時,德萊頓因拒絕宣誓效忠而被取消桂冠詩人稱號,從而使其帶上了政治色彩[14],但緊隨其后的“桂冠詩人名單(附任期)”卻表明德萊頓的任期到1689年才結(jié)束;又如《維基》詞條解釋指明瓊森在1617年獲此頭銜,而名單列表中注明的時間卻是1616年。這種粗枝大葉的明顯錯誤讓人費解,此類錯誤是原來編撰者編輯、譯者翻譯校對或是出版社排版印刷時造成的,有待進一步考證。

      表1 《維基百科》官方桂冠詩人名單

      此外,各種資料負(fù)責(zé)編譯的出版社不一致,導(dǎo)致資料的中文版本的英文譯名差異較大。其中《維基》和《讀者》為英文資料,利用陸谷孫主編的《英漢大詞典》翻譯《讀者》的英文名單,與其他百科資料個別人名譯法存在差異。其實,國內(nèi)期刊文章在英文人名的翻譯規(guī)范問題上亟待改善。比如1985年《外國文學(xué)》第10期一文以《塔特·休斯

      ——英國桂冠詩人》為題,但1993年《英語知識》第9期中卻以《英國桂冠詩人——特德·休士》為題;又如《當(dāng)代外國文學(xué)》2002年第2期一文以《英國桂冠詩人姆辛訪談錄》為題,而根據(jù)《英漢大詞典》附錄的英漢譯音表,此人名應(yīng)為“莫申”。英文姓名的翻譯不規(guī)范俯拾皆是,要統(tǒng)一規(guī)范混亂的譯名,就要依據(jù)一定的衡量標(biāo)準(zhǔn),否則僅憑譯者主觀臆斷式的翻譯,學(xué)術(shù)規(guī)范便無從談起。如趙毅衡所說,“我們需要統(tǒng)一,是因為任其混亂下去,只能暴露中國學(xué)術(shù)界不夠敬業(yè),做學(xué)問不夠嚴(yán)謹(jǐn)”。如果不及早做到,“就會對我國的學(xué)術(shù)事業(yè)教育事業(yè)造成太大的損失”[16]。

      3.職責(zé)問題考證

      英國桂冠詩人文學(xué)殊榮具有一定的政治色彩,這種狀況保持了200多年[14]。獲得桂冠詩人殊榮的詩人即是拿薪俸的英國王室成員之一,沙德威爾首創(chuàng)新年和生日頌歌,并配以樂曲,在國王面前演唱,賦詩的場合有個人場合,如君主的生日或是皇室成員誕生與婚慶,也有公共場合,如加冕儀式和軍事凱旋儀式等。此做法在1690—1820年前后形成固定傳統(tǒng),這種狀況保持了200多年,其延續(xù)性體現(xiàn)了該職位的特色,成為該職位的主要榮譽,但現(xiàn)在英國桂冠詩人已不再擔(dān)負(fù)為慶典等場合賦詩的任務(wù)。1813年騷塞就任時企圖終止該慣例,但未成功,不過暗中獲準(zhǔn)終止。最后是維多利亞女王取消了該做法,華茲華斯在接受此榮譽前明言,文雅的情感流露并非必然,1843年她任命華茲華斯時表示,桂冠詩人的稱號僅是對卓越詩歌成就的獎賞,從此這一職位不再擔(dān)負(fù)任何特定職責(zé),但有的桂冠詩人,如丁尼生總體上對創(chuàng)作無數(shù)此類詩歌卻是樂此不疲??傊?桂冠詩人是一種崇高榮譽,是名義上的英國王室御用詩人。

      4.薪俸問題考證

      御用詩人的酬勞很低,國王亨利一世據(jù)說每年付給御用詩人只10先令(英國貨幣,值舊幣十二便士,為一鎊的二十分之一)。在桂冠詩人正式成為官方頭銜之前的待遇變動很大,起初是授予酒類酬勞。1389年被授予桂冠詩人頭銜的喬叟,每年的俸祿只有葡萄酒,因此喬叟、斯凱爾頓、塞繆爾·丹尼爾等被戲稱為義勇桂冠詩人。17世紀(jì)后,桂冠詩人享有俸金和俸酒的制度開始成型,從1668年德萊頓開始的桂冠詩人享有俸祿,并成為一種慣例,傳統(tǒng)上俸酒的待遇大約相當(dāng)于今天477升(105加侖)的雪利酒。最初詹姆斯一世1616年賜予瓊森的是一筆津貼,后又由查理一世1630年確認(rèn)并給予增加俸酒(即一桶加納利白葡萄酒,后應(yīng)1790年成為桂冠詩人派的請求而停發(fā),因為他希望獲得等值的金錢)。瓊森的津貼是對他作為詩人為國王所作貢獻的特別認(rèn)可,并期待他繼續(xù)作出貢獻。瓊森1637年過世后16個月,同樣的津貼才賜予作出同樣貢獻的戴夫南特[14]。瓊森被授予的年俸金是100馬克,后來增發(fā)加納利白葡萄酒;德萊頓的年俸金是300英鎊和一桶加納利白葡萄酒;派請求停發(fā)白葡萄酒,用27英鎊來抵付;丁尼生則是每年從宮務(wù)大臣部門領(lǐng)取72英鎊的俸金以及從王室財務(wù)獲得相當(dāng)于27英鎊的俸酒??梢?俸金的多寡取決于王室收支用度情況。1998年英國政府和王室對桂冠詩人作出的改革之一是,將每年一桶西班牙紅葡萄酒和70英鎊的酬勞提高到每年5 000英鎊酬金外加一箱紅酒。據(jù)《維基》稱,官方現(xiàn)在每年贈予桂冠詩人的酬金規(guī)定是5 750英鎊(約9 250美元)。

      5.危機與改革問題考證

      在歷史上,桂冠詩人作為一種官方榮譽,曾經(jīng)不止一次面臨信任的危機。一般說,英國許多詩人都以有朝一日能獲得桂冠詩人為榮,但在歷史上也有一些著名詩人,如托馬斯·格雷、沃爾特·司各特、威廉·莫里斯等拒絕接受這一稱號。候選任命和任期制度是該榮譽面臨危機的一個原因。除了在1688年因拒絕發(fā)誓效忠于新任國王威廉三世而被辭退的德萊頓外,傳統(tǒng)上此殊榮是終身制。英國桂冠詩人基本是王室御用詩人,主要為王室服務(wù),既不代表國家,更不代表人民為詩歌立言,因此對英詩的發(fā)展和繁榮貢獻甚微[17],在20世紀(jì)末尤其遭受更普遍的大眾信任危機,主要是遴選、任命方式的缺陷。現(xiàn)行桂冠詩人是從英國首相提交的候選名單中由女王最終選出的,而首相則是向詩歌學(xué)會、皇家文學(xué)學(xué)會、皇家文學(xué)基金會、作家協(xié)會以及藝術(shù)委員會等權(quán)威文學(xué)機構(gòu)和團體咨詢后確定提名的[18]??梢?提名人選的質(zhì)量取決于決定提名人選的英國首相的詩歌素養(yǎng)以及幾家文學(xué)機構(gòu)和團體的眼光,這種遴選方式必然存在弊端。

      該榮譽面臨窘境的根源是賦詩的慣例遭受非議。愛德華·吉本曾譴責(zé)桂冠詩人虛偽作假的作詩方式,“從奧古斯都到路易,執(zhí)掌詩歌的繆斯通常謊話連篇而且受到收買。我一直懷疑是否在任何時代或?qū)m廷,都會出現(xiàn)支薪的詩人諸如此類的編制,對于所屬的王朝和所有重大的事件,都要寫出贊美的詩歌和韻文,至少每年兩次,還有規(guī)定的格式和長度,講究鏗鏘悅耳能在禮拜堂吟唱,相信還要當(dāng)著君王的面來頌揚。我愿意實話實說,只有君王是賢明之主而詩人有不世之才,始能棄絕這種荒謬的習(xí)氣”[7]419-420。18世紀(jì),這個職位多半是由一些次要、未流傳下知名作品的詩人擔(dān)任。19世紀(jì),在華茲華斯(他在不須被迫寫作慶典詩作的條件下,才接受這個職位)和丁尼生兩人的任期之后,才使這個頭銜有了更崇高、榮耀的地位[8]。沃頓和華茲華斯逝世時,都曾有人提議應(yīng)該廢除授予桂冠詩人的殊榮。丁尼生逝世時,英國人深感無人可獲此殊榮,然而,英國人不愿意因一時之故打破傳統(tǒng)習(xí)俗,更不愿意斷絕文學(xué)與國家這種正式的紐帶關(guān)系。因此,盡管抗議無才華詩人來接任丁尼生殊榮的聲音不絕于耳,但是,桂冠詩人的加冕儀式依然延續(xù)至今。

      1998年,休斯去世后,英國政府和王室面對改革的呼聲作出讓步,對桂冠詩人制度進行改革,廢除終身制。1999年從安德魯·莫申(1952-)開始,任命的固定期限改為10年。有限的任期意味著將有更多的詩人可以擔(dān)任此職,未來的桂冠詩人只應(yīng)比前任在詩歌民主化上前進一步,官方的改革為詩歌的發(fā)展提供了新的機會和可能??_爾·安妮·達菲于2009年5月被英聯(lián)邦政府授此殊榮,這是此頭銜授予儀式300年來第一個女性桂冠詩人,她是第一個公開表示兩性傾向的詩人,她的任命標(biāo)志著英國在性別、性取向等問題上更加的民主化,她是“英國文化、傳媒和體育部有史以來第一次把決定權(quán)交給了公眾”的桂冠詩人[10]。

      三、結(jié) 語

      英國桂冠詩人的文化理據(jù)考證展現(xiàn)了該文學(xué)殊榮所蘊含的豐富的物質(zhì)文化、社會制度、生活習(xí)俗、道德觀念、宗教信仰和思維方式等;而英國桂冠詩人具體名錄的歷史考證引發(fā)了對大型百科資料編撰或翻譯事業(yè)科學(xué)權(quán)威性的思考,如紙版百科資料中,只有《不列顛》和《康普頓百科全書》簡單介紹了美國政府設(shè)立桂冠詩人稱號的情況,但對加拿大、新西蘭、蘇格蘭、威爾士等國設(shè)立此殊榮的歷史發(fā)展情況卻只字未提??傊?在崇尚文化多元主義的今天,英國勢必會加入世界性民主化推進的洪流。更公開透明的遴選方式是詩歌民主化的體現(xiàn),英國只有順應(yīng)歷史的趨勢才能為本國詩歌的發(fā)展提供新的機會和可能,從而為世界文學(xué)增添更加絢爛的色彩。

      [1] 夏征農(nóng).辭海[M].上海:上海辭書出版社,1999.

      [2]《辭源》修訂組.辭源[M].北京:商務(wù)印書館,1983:1560.

      [3] 大美百科全書編委會.大美百科全書:中文版:第17卷[M].北京:外文出版社,1994:38.

      [4] Garvin J L.Encyclopedia Britannica[M].New York:Encyclopedia Britannica,Inc.,1968:809-810.

      [5] 王立杰.詞語的理據(jù)與詞義理解[J].天津商學(xué)院學(xué)報,1999(1):55-58.

      [6] 楊華,車琳.英美“桂冠詩人”漫談[J].英語知識,2006(2):7-8.

      [7] 愛德華·吉本.羅馬帝國衰亡史:第6卷[M].席代岳,譯.長春:吉林出版集團有限責(zé)任公司,2008.

      [8] 大美百科全書編委會.大美百科全書:中文版:第22卷[M].北京:外文出版社,1994:214.

      [9] 戴爾·古德.康普頓百科全書:文化與體育卷[M].趙景純,編譯.北京:商務(wù)印書館,2005:230.

      [10] 劉敏霞.桂冠詩人達菲和她的詩歌[J].譯林,2010(6):208-211.

      [11] 寧.“桂冠詩人”之今昔[J].外國文學(xué)評論,1996(3):135-136.

      [12] Benét,William Rose.The Reader’s Encyclopedia:An Encyclopedia of World Literature and the Arts[M].New York:T.Y.Crowell Co.,1955:864.

      [13] Robert H.The Facts on File Encyclopedia of Word and Phrase Origins[M].New York:FactsOn File,Inc.,2008:660-661.

      [14] 美國不列顛百科全書公司.不列顛百科全書:國際中文版:第13卷[M].北京:中國大百科全書出版社,1999:364.

      [15] 白崇遠(yuǎn).《維基百科》的特性及影響[J].辭書研究,2009(2):67-72.

      [16] 趙毅衡.“敘事”還是“敘述”?:一個不能再“權(quán)宜”下去的術(shù)語混亂[J].外國文學(xué)評論,2009(2):228-232.

      [17] 松風(fēng).困陷在政體與人民之間的英國桂冠詩人[J].外國文學(xué)動態(tài),1999(5):12-15.

      [18] 松風(fēng).英國有識之士呼吁改革桂冠詩人任命方法[J].外國文學(xué)動態(tài),1998(6):37-38.

      Cultural Motivation and History on British Poet Laureates

      CHEN Zhigan1,WANG Yufeng2

      (1.Tan Kah Kee College,Xiamen University,Zhangzhou 363105,China;2.Department of Foreign Languages,Xiamen University of Technology,Xiamen 361005,China)

      A cultural motivation study on British poet laureates reveals an abundant cultural connotation,w hile a historical study of this literary laurel in different encyclopediasat home and abroad demonstrates the importanceof p reciseness in academic norm,especially for the compilers and translators of data bank and that the historical reform is to take on amore transparent tendency to democracy.

      laurel;poet laureate;culturalmotivation;historical research;encyclopedia;academic norm

      H 316

      A

      1008-9225(2011)04-0063-05

      2010-02-10

      福建省教育廳2010年社會科學(xué)研究項目(JBS10006)。

      陳智淦(1979-),男,福建德化人,廈門大學(xué)講師。

      【責(zé)任編輯:李 艷】

      猜你喜歡
      桂冠詩人理據(jù)維基
      “桂冠詩人”的榮耀與諷刺
      名作欣賞(2019年1期)2019-09-10 07:22:44
      愛的最后一課
      基于變長隱馬爾科夫模型的維基詞條編輯微過程挖掘
      從文化理據(jù)看英漢語詞翻譯
      英語中愛情隱喻及其認(rèn)知理據(jù)分析
      人間(2015年20期)2016-01-04 12:47:16
      維基解密大爭論:爭論固有焦點和在互聯(lián)網(wǎng)時代呈現(xiàn)的爭論新特征
      新聞傳播(2015年4期)2015-07-18 11:11:29
      全譯繁化機制的內(nèi)涵、理據(jù)與類型
      語言與翻譯(2015年1期)2015-07-18 11:10:08
      維基的玉米面豆卷攤
      標(biāo)點符號產(chǎn)生的認(rèn)知理據(jù)
      涞水县| 泽普县| 惠来县| 隆昌县| 蓬安县| 古交市| 柳州市| 鄂托克旗| 浦江县| 全州县| 黔西| 沂南县| 乌拉特前旗| 曲阳县| 桐柏县| 阳朔县| 陆河县| 望谟县| 高尔夫| 左云县| 雷波县| 自贡市| 格尔木市| 舟曲县| 沽源县| 云龙县| 会宁县| 樟树市| 宝山区| 平遥县| 商洛市| 安塞县| 开江县| 灵石县| 前郭尔| 加查县| 祥云县| 阿拉善左旗| 安图县| 丁青县| 咸丰县|