吳大順,吳昀珊
(懷化學(xué)院 中文系,湖南 懷化418008)
論樂府古題《豫章行》及其流變
吳大順,吳昀珊
(懷化學(xué)院 中文系,湖南 懷化418008)
《豫章行》現(xiàn)存漢唐時(shí)期的文人擬作共9首,其流變特點(diǎn)是:主題上所寫的時(shí)事與古辭“傷別”主題保持著若即若離的關(guān)系;在語言形式上,顯示出明顯的文人化傾向。這些特點(diǎn),體現(xiàn)了文人擬樂府創(chuàng)作的基本規(guī)律,說明文人擬樂府是介于音樂與文體二者之間的創(chuàng)作行為,在其文化功能上既有音樂文化因素,也有文體意義的性質(zhì),六朝許多文人詩歌范式就是在擬樂府的創(chuàng)作機(jī)制中逐漸形成的。
樂府古題;《豫章行》;流變;規(guī)律
漢樂府是漢代主要的詩歌樣式,大多是漢代樂府機(jī)構(gòu)從民間采集而來,并經(jīng)過加工、配樂,在漢代上層社會(huì)以音樂形態(tài)廣泛流傳。隨著漢樂府的廣泛流行,文人們開始模仿樂府歌辭進(jìn)行詩歌創(chuàng)作,被稱為擬樂府。漢末、建安時(shí)期的文人詩歌創(chuàng)作首先是從擬樂府開始的,歷代文人樂此不疲,直到唐代,使文人擬樂府成為中國(guó)詩歌史上一種重要的詩歌創(chuàng)作模式,對(duì)中國(guó)詩歌發(fā)展演進(jìn)產(chǎn)生了重大影響。對(duì)《豫章行》古題及其擬作的考察、梳理,可以了解漢魏六朝文人擬樂府在主題與形式上的流變軌跡,從而把握擬樂府的基本特點(diǎn)和創(chuàng)作規(guī)律。
《豫章行》古辭,沈約《宋書·樂志》未載,始見于郭茂倩《樂府詩集·相和歌辭》清調(diào)曲:
白楊初生時(shí),乃在豫章山。上葉摩青云,下根通黃泉。涼秋八九月,山客持斧斤。我□何皎皎,稊落□□□。根株已斷絕,顛倒巖石間。大匠持斧繩,鋸墨齊兩端。一驅(qū)四五里,枝葉相自捐?!酢酢酢酢?,會(huì)為舟船蟠。身在洛陽宮,根在豫章山。多謝枝與葉,何時(shí)復(fù)相連?吾生百年□,自□□□俱。何意萬人巧,使我離根株①。(右一曲,晉樂所奏)
這是現(xiàn)存《豫章行》古辭?!稑犯娂ぴフ滦小奉}解引《古今樂錄》曰:“《豫章行》,王僧虔云《荀錄》所載《古白楊》一篇?!保?]501所謂“古白楊”,即上錄古辭“白楊初生時(shí)”。說明《豫章行》古辭在西晉荀勖《荀氏錄》中就有收錄,而且為“晉樂所奏”。《宋書·樂志三》說:“清商三調(diào)歌詩,荀勖撰舊詞施用者?!保?]可見,《豫章行》曲調(diào)在由“相和歌”到“清商三調(diào)”的發(fā)展過程中,為了和樂的需要,歌辭可能經(jīng)過荀勖等人的加工、改造,但基本保留了民間歌謠的特點(diǎn)?!对フ滦小非{(diào)在劉宋大明年間還有流傳,梁陳時(shí)期則失傳了[3]。
該辭雖有13字缺文,但詩歌意思基本完整。從主題上看,該詩托以豫章山白楊的口吻,敘述了其從初生長(zhǎng)至枝葉參天,而后被工匠攔腰截?cái)?,倒在巖石上,繼而被休整兩端,成為建造房屋的木材遠(yuǎn)送至宮殿,而枝葉則成為燃料,枝葉身軀與根本相分離的過程。最后,通過白楊“多謝枝與葉,何時(shí)復(fù)相連……何意萬人巧,使我離根株”的喟嘆表達(dá)了“其與根株分離之苦”[4]。全詩24句,形式整齊,是完整的五言詩。語言通俗淺顯,基本保留了民歌的口語化色彩。在敘述結(jié)構(gòu)上,通篇以豫章山白楊之口,采用第三人稱視角敘述白楊與其根株相離的過程,最后以告別時(shí)的對(duì)話形式表達(dá)了分離之苦。表達(dá)上托物喻人,以白楊的根株分離比喻人間親人的分離。這些特點(diǎn)體現(xiàn)了漢樂府以敘事見長(zhǎng)的傳統(tǒng),語言風(fēng)格質(zhì)樸無華。
據(jù)《樂府詩集》所錄,《豫章行》擬作凡9首:魏曹植2首,西晉傅玄、陸機(jī)、劉宋謝靈運(yùn)、謝惠連、梁沈約、隋薛道衡、唐李白各1首。
窮達(dá)難預(yù)圖,禍福信亦然。虞舜不逢堯,耕耘處中田。太公不遭文,漁釣終渭川。不見魯孔丘,窮困陳蔡間。周公下白屋,天下稱其賢。
鴛鴦自朋親,不若比翼連。他人雖同盟,骨肉天性然。
周公穆康叔,管蔡則流言。子臧讓千乘,季札慕其賢。
《樂府詩集》引《樂府題解》曰:“曹植擬《豫章》為‘窮達(dá)’?!保?]502這條材料一則說明,曹植的《窮達(dá)難預(yù)圖》是擬作漢樂府古題《豫章行》而來;二則說明,曹植擬作的主題是表達(dá)人生的“窮達(dá)”之感,即“窮達(dá)難豫圖,禍福信亦然”。詩中虞舜與堯、姜太公與文王的史實(shí)則是對(duì)窮達(dá)、禍福不易預(yù)計(jì)的例證,孔丘困陳蔡、周公下白屋,是作者提出的對(duì)待窮達(dá)的態(tài)度:既然人生世事窮達(dá)與禍福難料,那么就要像孔子那樣雖遭遇困厄而不更易其志,執(zhí)政者則要像周公那樣禮賢下士。曹植擬作一的主題大致如此。擬作二,通過朋友情誼與兄弟親情的比較,抒發(fā)作者對(duì)兄弟情誼的呼喚。在曹植的擬作中,《豫章行》古辭“與根株分離之苦”的主題看似隱去,突出了對(duì)人生窮達(dá)禍福與朋友親情的感嘆,其實(shí)二者仍有承襲:古辭中白楊樹的根株相離,就是福禍旦夕間的真實(shí)寫照,白楊樹與其根株、枝葉的關(guān)系,當(dāng)是曹植擬作所言兄弟骨肉親情的依據(jù)。只是曹植在古辭基礎(chǔ)上進(jìn)一步深化了主題,由根株之離進(jìn)一步感嘆人生的無常、禍福窮達(dá)的難料以及骨肉親情的珍貴,從而比較曲折委婉地表達(dá)了自己與曹丕父子的復(fù)雜關(guān)系及其內(nèi)心的痛苦和矛盾心理。
傅玄 《豫章行苦相篇》
苦相身為女,鄙陋難再陳。男兒當(dāng)門戶,墮地自生神。
雄心志四海,萬里望風(fēng)塵。女育無欣愛,不為家所珍。
長(zhǎng)大逃深室,藏頭羞見人。垂淚適他鄉(xiāng),忽如雨絕云。
低頭和顏色,素齒結(jié)朱唇。跪拜無復(fù)數(shù),婢妾如嚴(yán)賓。
情合同云漢,葵藿仰陽春。心乖甚水火,百惡集其身。
玉顏隨年變,丈夫多好新。昔為形與影,今為胡與秦。
式結(jié)構(gòu),都與
陸機(jī)的擬作有驚人的相似性。沈約之作抒發(fā)了游子臨途的征思之情,既有對(duì)親朋的離別之悲,也有對(duì)光陰易逝、歲月蹉跎之嘆,結(jié)尾則勸勉親友要淡定榮辱,彼此互通佳音,其主題和結(jié)構(gòu)均與陸機(jī)擬作相似,只是在敘述的視角上由陸、謝作品的送別敘懷改成了游子臨途思征而已??梢?,這三首擬作與陸機(jī)作品具有一脈相承的關(guān)系,當(dāng)均是模擬陸機(jī)作品而成。
胡秦時(shí)相見,一絕逾參辰。
陸機(jī) 《豫章行》
汛舟清川渚,遙望高山陰。川陸殊涂軌,懿親將遠(yuǎn)尋。
三荊歡同株,四鳥悲異林。樂會(huì)良自古,悼別豈獨(dú)今。
寄世將幾何,日昃無停陰。前路既已多,后涂隨年侵。
促促薄暮景,亹亹鮮克禁。曷為復(fù)以茲,曾是懷苦心。
遠(yuǎn)節(jié)嬰物淺,近情能不深。行矣保嘉福,景絕繼以音。
傅玄《豫章行苦相篇》以女子的口吻敘述了自己被休遣后,對(duì)女子一生“鄙陋”的社會(huì)地位的陳述:與支撐門戶的男兒相比,女子成長(zhǎng)于閨閣之中,不為家人所愛,成人后便遠(yuǎn)嫁它鄉(xiāng),在夫家雖百般順從,嚴(yán)守禮節(jié),但仍逃不過年衰色馳,恩情中絕而被休遣的命運(yùn)。詩歌通過女子自述,生動(dòng)形象地展示了作為薄命女子之身,其人生的悲苦和地位的鄙陋。《樂府詩集》引《樂府解題》曰:“傅玄《苦相篇》云‘苦相身為女’,言盡力于人,終以華落見棄?!保?]501陸機(jī)的《豫章行》則是一首送別詩,表達(dá)了同胞兄弟的離別之苦。比較《豫章行》古辭的“根株相離之苦”,傅玄對(duì)女子地位鄙陋的陳述,雖然在主題上有明顯地遷移,但其被休遣回家后,同夫君“一絕逾參辰”的境遇與古辭根株相離之苦具有內(nèi)在的相聯(lián)。陸機(jī)以《豫章行》寫送別更是與古辭的離別之苦存在內(nèi)在的聯(lián)系。
謝靈運(yùn) 《豫章行》
短生旅長(zhǎng)世,恒覺白日欹。
覽鏡睨頹容,華顏豈久期。
茍無回戈術(shù),坐觀落崦嵫。
周老相公說這樣的話時(shí),有些年輕人就不肯茍同了。說為什么?憑什么相信呢?你怎么肯定麻糍是個(gè)老處男,馱子是個(gè)童男子?
謝惠連 《豫章行》
軒帆溯遙路,薄送瞰遐江。舟車?yán)硎饩挘苡褜⑦h(yuǎn)從。
九里樂同潤(rùn),二華念分峰。集歡豈今發(fā),離嘆自古鐘。
促生靡緩期,迅景無遲蹤。緇發(fā)迫多素,憔悴謝華豐。
婉娩寡留晷,窈窕閉淹龍。如何阻行止,憤慍結(jié)心胸。
既微達(dá)者度,歡戚誰能封。愿子保淑慎,良訊代徽容。
沈約 《豫章行》
燕陵平而遠(yuǎn),易河清且駛。一見塵波阻,臨途引征思。
雙劍愛匣同,孤鸞悲影異。宴言誠易纂,清歌信難嗣。
臥聞夕鐘急,坐閱朝光亟。往歡墜壯心,來戚滿衰志。
殂芳無再馥,淪灰定還熾。夏臺(tái)尚可忘,榮辱亦奚事。
從內(nèi)容看,謝靈運(yùn)擬作抒發(fā)了人生短促、華顏難久的悵惘情緒?!稑犯娂芬稑犯忸}》曰:“陸機(jī)‘泛舟清川渚’,謝靈運(yùn)‘出宿告密親’,皆傷離別,言壽短景馳,容華不久?!保?]501謝靈運(yùn)“出宿告密親”今本《謝靈運(yùn)集》未載,不知是否為“短生旅長(zhǎng)世”的佚文。但從《樂府解題》可知,陸機(jī)擬作除傷離別主題外,還有對(duì)“壽短景馳,容華不久”的感嘆。謝靈運(yùn)詩作“人生短促、華顏難久”的主題顯然是延續(xù)陸作而來。謝惠連擬作無論在題材內(nèi)容、思想情感還是句
薛道衡 《豫章行》
江南地遠(yuǎn)接閩甌,東山英妙屢經(jīng)游。
前瞻疊障千重阻,卻帶驚湍萬里流。
楓葉朝飛向京洛,文魚夜過歷吳洲。
君行遠(yuǎn)度茱萸嶺,妾住長(zhǎng)依明月樓。
樓中愁思不開嚬,始復(fù)臨窗望早春。
鴛鴦水上萍初合,鳴鶴園中花并新。
空憶常時(shí)角枕處,無復(fù)前日畫眉人。
照骨金環(huán)誰用許,見膽明鏡自生塵。
蕩子從來好留滯,況復(fù)關(guān)山遠(yuǎn)迢遞。
當(dāng)學(xué)織女嫁牽牛,莫作姮娥叛夫婿。
偏訝思君無限極,欲罷欲忘還復(fù)憶。
愿作王母三青鳥,飛去飛來傳消息。
豐城雙劍昔曾離,經(jīng)年累月復(fù)相隨。
不畏將軍成久別,只恐封侯心更移。
李 白 《豫章行》
胡風(fēng)吹代馬,北擁魯陽關(guān)。吳兵照海雪,西討何時(shí)還?
半渡上遼津,黃云慘無顏。老母與子別,呼天野草間。
白馬繞旌旗,悲鳴相追攀。白楊秋月苦,早落豫章山。
本為休明人,斬虜素不閑。豈惜戰(zhàn)斗死?為君掃兇頑。
精感石沒羽,豈云憚險(xiǎn)艱?樓船若鯨飛,波蕩落星灣。
此曲不可奏,三軍鬢成斑。
在主題上,薛道衡《豫章行》以思婦為敘述的主體,表達(dá)了思婦對(duì)征夫的思戀之情。詩以“江南地遠(yuǎn)接閩甌,東山英妙屢經(jīng)由”開始,點(diǎn)出征夫遠(yuǎn)游與思婦的離別,接著寫思婦在明月樓上對(duì)征夫的思念,是一首典型的閨怨詩。但是在詩歌的開頭和結(jié)尾交代了閨怨是緣于將軍的征戰(zhàn)和夫婦的離別??梢?,該詩雖然突出了閨怨主題,但并沒有完全與古辭傷離別的主題脫離,而且,還通過閨怨主題的表達(dá)關(guān)涉到邊塞征戰(zhàn)的內(nèi)容。李白的這首《豫章行》是一首邊塞詩,通過幾個(gè)典型場(chǎng)面的描寫,表現(xiàn)了男兒在戰(zhàn)場(chǎng)“為君掃兇頑”而“不惜戰(zhàn)斗死”的英雄氣概。其間“老母與子別,呼天野草間”的場(chǎng)面,當(dāng)是古辭“傷離別”主題在李白詩中的延續(xù),“白楊秋月苦,早落豫章山”更是直接化用了古辭原有的“白楊”和“豫章山”意象,表明李詩與古辭的內(nèi)在聯(lián)系。
從以上梳理可知,歷代文人的《豫章行》擬作,因時(shí)代主題和作者創(chuàng)作動(dòng)機(jī)的不同,在具體主題上往往存在脫離古辭“傷別”的現(xiàn)象,如曹植作品的人生窮達(dá)之嘆與兄弟骨肉親情,傅玄作品對(duì)薄命女子一生“鄙陋”的社會(huì)地位的同情,陸機(jī)的同胞離別之苦,謝靈運(yùn)的華顏難久之悲,乃至薛道衡的女子閨怨,李白的男兒征戰(zhàn)等主題都是對(duì)人生不同生存狀態(tài)的表現(xiàn),在一定程度上脫離了古辭“傷別”而另立新意。但若從根本上說,這些擬作又與古辭“傷別”主題保持著內(nèi)在的聯(lián)系,以上擬作在對(duì)人生種種不同生存狀態(tài)的表現(xiàn)中均保留了“離別”之悲,或“禍福旦夕”之嘆,而這兩種情感正是《豫章行》古辭所表達(dá)的基本情感。
在形式上,《豫章行》擬作也因時(shí)代的變遷而變化。詩歌的抒情方式和語言技巧是詩歌的重要表現(xiàn)形式,《豫章行》擬作在形式上的流變,可以從詩歌抒情方式和語言形式兩方面的變化獲得認(rèn)識(shí)。
在抒情方式上,《豫章行》古辭先通過第三人稱的客觀敘述,展示豫章山白楊樹根株分離的過程,其后,又以白楊樹與其根株離別時(shí)的對(duì)話,表達(dá)其“根株離別之苦”。這種寓言式的表達(dá),帶有普世性和隱喻性,表現(xiàn)的往往是人類社會(huì)普遍具有的情感,而不具體指涉何人何事。曹植的擬作則通篇發(fā)表議論,通過對(duì)與自己經(jīng)歷和遭際關(guān)系密切的問題的論述,表達(dá)了自己的矛盾與痛苦,情感指向時(shí)比較具體的。正如劉德玲所說,樂府歌辭“從曹植起,文人的個(gè)性流露出來了”[5]。傅玄擬作,雖然在抒情方式上保留了古辭的以敘事而抒情的模式,但其表達(dá)的是對(duì)廣大薄命女子的同情,情感指向也比較具體。陸機(jī)擬作則將敘事與抒情相結(jié)合,并以抒情為主,先以敘事發(fā)端,為抒情主體設(shè)置了一個(gè)道途離別的情境,然后抒發(fā)離別之苦,并以人生短暫之悲進(jìn)一步渲染親朋離別之苦。謝靈運(yùn)、謝惠連、沈約的擬作多受陸機(jī)影響,與陸詩的抒情方式基本一致。薛道衡擬作以閨中女子的口吻抒發(fā)離別之情,李白擬作則以征戰(zhàn)男兒作為敘述主體,二詩敘事與抒情結(jié)合,場(chǎng)面生動(dòng)、情感真實(shí),指向具體明確。可見,《豫章行》的歷代擬作在抒情方式上呈現(xiàn)出由以敘事為主向抒情為主的變遷;在情感指向上則呈現(xiàn)出由普世化情感向個(gè)體情感轉(zhuǎn)化的特點(diǎn)。
從語言形式上看,曹植的擬作多用典故,音韻和諧。前一首作者開篇提出“窮達(dá)禍福難于預(yù)圖”的觀點(diǎn)后,接著用堯與舜、姜太公與周文王的典故進(jìn)行說明,再用孔丘困陳蔡與周公下白屋的歷史故事表達(dá)其看法;后一首則以周公與管蔡、子臧與季札的故事說明骨肉盛于親朋的道理,情感含蓄、曲折。用韻上一韻到底,自然和諧。傅玄的擬作,語言基本保持古辭本色,同時(shí)也體現(xiàn)了文人色彩,如“低頭和顏色,素齒結(jié)朱唇”的神態(tài)描寫,“情合同云漢,葵藿仰陽春”的比喻使用都有文人化色彩。陸機(jī)擬作,語言上用詞講究,形式整飭,有繁縟的特征。如“三荊歡同株,四鳥悲異林”“樂會(huì)良自古,悼別豈獨(dú)今”“前路既已多,后涂隨年侵”“遠(yuǎn)節(jié)嬰物淺,近情能不深”等四句都是工整的對(duì)偶句,占了整首詩歌近半的比例。謝靈運(yùn)、謝惠連的擬作,在句式上與陸機(jī)基本相同,大量使用對(duì)偶、擬人手法,語言上刻意雕琢,甚至有“婉娩寡留晷,窈窕閉淹龍”等“不成語的句子”[6]。沈約的擬作大量使用了對(duì)偶、用典、擬人等手法,語言溫文秀麗。薛道衡擬作也大量使用對(duì)偶、比興等手法,語言流麗柔婉。
更值注意的是,從謝靈運(yùn)開始,《豫章行》擬作在語言上有律化的趨勢(shì)。謝靈運(yùn)、謝惠連、沈約的擬作中,律句、律聯(lián)逐漸多了起來。據(jù)分析統(tǒng)計(jì)發(fā)現(xiàn),傅玄擬作共26句,有“仄仄仄平平”律句4句,“仄仄平平仄”律句1句,無律聯(lián);陸機(jī)擬作只有“平平仄仄平”律句1句,無律聯(lián)。可見,詩歌語言在西晉尚無“律”的觀念。謝靈運(yùn)擬作僅6句,有“平平仄仄平”律句2句,“平平仄平仄”律句1句;謝惠連擬作20句,有律聯(lián)3聯(lián),即“軒帆溯遙路,薄送瞰遐江”(平平仄平仄,仄仄仄平平)“緇發(fā)迫多素,憔悴謝華豐”(平平仄平仄,仄仄仄平平)“如何阻行止,憤慍結(jié)心胸”(平平仄平仄,仄仄仄平平),另還有律句4句,共有律句10句,占整首詩歌一半;沈約擬作20句,有律聯(lián)2聯(lián),即“雙劍愛匣同,孤鸞悲影異”(仄仄仄平平,平平平仄仄)“往歡墜壯心,來戚滿衰志”(仄平仄仄平,平平仄平仄),另有律句10句,共有律句14句,占整詩的70%。薛道衡擬作28句,有“前瞻疊障千重阻,卻帶驚湍萬里流”(平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平)“楓葉朝飛向京洛,文魚夜過歷吳洲”(仄仄平平仄平仄,平平仄仄仄平平)等律聯(lián)7聯(lián),另有律句7句,共有律句21句,占75%。李白擬作22句,有律聯(lián)1聯(lián),另有律句6句,共有律句8句,占整詩的36%。李白擬作是唐代律詩定型以后的產(chǎn)物,作者有意識(shí)地使用歌行體創(chuàng)作,使詩歌的語言保持樂府古辭的質(zhì)樸自然的本色。
從謝靈運(yùn)到薛道衡的擬作,可見其語言在形式上明顯的律化傾向。說明六朝追求聲律與對(duì)偶的永明新詩體創(chuàng)作風(fēng)氣已波及到樂府?dāng)M作的創(chuàng)作。
漢魏六朝的文人擬樂府是中國(guó)詩歌發(fā)展史上一種突出的文學(xué)創(chuàng)作現(xiàn)象。通過以上對(duì)《豫章行》擬作主題和形式的梳理、分析可見,歷代《豫章行》擬作,在主題上往往脫離古辭“傷別”,而表現(xiàn)現(xiàn)實(shí)人生境遇、抒發(fā)個(gè)人情感,即“借古題寫時(shí)事”。但是,這些擬作所寫的時(shí)事又總是與古辭“傷別”主題保持著若即若離的關(guān)系。如曹植擬作的人生窮達(dá)之嘆與兄弟骨肉親情,傅玄擬作對(duì)薄命女子的同情,陸機(jī)的同胞離別之苦,謝靈運(yùn)的華顏難久之悲,乃至薛道衡的女子閨怨,李白的男兒征戰(zhàn)等,在這些擬作的主題表達(dá)中均保留了“離別”之悲,或“禍福旦夕”之嘆,這正是《豫章行》古辭所傳達(dá)的基本情感。在語言形式上,《豫章行》擬作中典故、比喻、對(duì)偶等修辭手法的熟練使用,顯示出明顯的文人化傾向,而且受六朝永明體形式主義美學(xué)思潮的影響,詩歌語言呈現(xiàn)出逐漸律化得趨勢(shì)。從樂府古題《豫章行》流變的這些軌跡,可以發(fā)現(xiàn)文人擬樂府的基本創(chuàng)作規(guī)律:其一,在主題上,文人擬樂府既受古題的制約,同時(shí)也注重對(duì)時(shí)代精神得表達(dá)。其二,在形式上,文人擬樂府既注重古辭的基本風(fēng)格,又時(shí)時(shí)受到時(shí)代審美風(fēng)尚的侵染。這些規(guī)律說明,文人擬樂府是介于音樂與文體二者之間的創(chuàng)作行為,在其文化功能上既有音樂文化因素,也有文體意義的性質(zhì)。這就是擬樂府一方面總是保留著古辭的傳統(tǒng)“母題”,一方面又在曲調(diào)音樂環(huán)境消失的情況下興盛不衰的原因。很多詩歌范式就是在這樣的創(chuàng)作機(jī)制中形成的,從題材上說,初盛唐盛行的邊塞、閨怨詩創(chuàng)作當(dāng)是其中之一,從形式上看,唐代歌行體的流行也與之密切相關(guān)。
注釋:
①本文所錄歌辭均依據(jù)郭茂倩《樂府詩集》,中華書局,1979年版,余不出注。
[1]郭茂倩.樂府詩集[M].北京:中華書局,1979.
[2]沈約.宋書[M].北京:中華書局,1974:608.
[3]吳大順.魏晉南北朝樂府歌辭研究[M].上海:上海古籍出版社,2009:336.
[4]陸侃如.樂府古辭考[M].上海:商務(wù)印書館,1930:101.
[5]劉德玲.樂府古辭之原型與流變:以漢至唐為斷限[M].臺(tái)北:花木蘭文化出版社,2008:41.
[6]葛曉音.八代詩史[M].北京:中華書局,2007:182.
Yuefu Ancient Themes of Yuzhang Xing and It’s Change
WU Da-shun,WU Yun-shan
(Chinese Department,Huaihua College,Huaihua 418008,China)
The Nine works written by scholars in Han and Tang Dynasties exist in Yu Zhang xing.From these replicas,we can find it’s evolution features are:current events which are written in the theme of ancient title Yuzhang Xing”.First,the theme of replicas,often broke away from maintain a lukewarm relationship with the one of the ancient poem’s thoghts for“the sad of parting”,and performed the real life situation in order to express personal feelings,but intended for current events which kept relationship with the ancient written speech“the sad of parting”theme in some aspect;second,in language form,Yuzhang Xing obviously show intended for scholars tendency,showed the great influence from“Yongming”poery of Six-Dynasties’formalist aesthetics.These characteristics of Yuefu ancient title Yuzhang Xing,has reflected the law of scholars’creation of Yuefu’replicas.It illustrates that the scholars’action of imitation is a creation between music and style,and it not only musical culture factor,but also the nature of stylistic meaning.Many literary paradigm of six Dynasties were gradually coming into being in the proposed mechanism of Yuefu.
Yuefu poems ancient themes;Yuzhang Xing;change;regular pattern
(責(zé)任編校:文君)
I206.2
A
1673-0712(2011)02-0016-04
2011-03-10.
教育部人文社會(huì)科學(xué)研究規(guī)劃基金項(xiàng)目(10YJA751087);湖南省社科基金項(xiàng)目(06YB116)。
吳大順(1968—),男,苗族,湖南保靖人,懷化學(xué)院中文系副教授,博士,研究方向:古代文學(xué);吳韻珊(1987—),女,湖南衡陽人,懷化學(xué)院中文系07級(jí)學(xué)生,研究方向:古代文學(xué)。
湖南人文科技學(xué)院學(xué)報(bào)2011年2期