• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      跨文化非語言交際與大學英語非語言交際教學的融合

      2011-04-12 15:30:53李淑玲
      陜西科技大學學報 2011年6期
      關(guān)鍵詞:體態(tài)語跨文化交際

      李淑玲

      (陜西科技大學外國語與傳播學院, 陜西 西安 710021)

      0 引 言

      人類交際是語言交際和非語言交際的結(jié)合.美國學者的研究表明,在表達感情和態(tài)度時,語言只占交際行為的7%,而聲調(diào)和面部表情所傳遞的信息卻高達93%(Levine, D, 1987).同語言交際一樣,非語言交際、交際手段、思維模式、價值觀念、認知行為等所需各大要素同屬跨文化交際學的范疇.由于不同文化背景的人在上述各方面存在差異,可能會造成相互溝通受阻、合作受挫、交際失敗.

      眾所周知,英語教學的主要目的是培養(yǎng)學生的跨文化交際能力.而交際能力包括語言交際能力和非語言交際能力,確切地說,包括書面交際能力、口頭交際能力和非語言交際能力3部分.我們常講的“儀態(tài)、舉止、談吐”中前兩者都屬于非語言范疇.因此,全方位培養(yǎng)學生的跨文化交際能力需要充分利用大學英語課堂.要實現(xiàn)這一目標,英語教師不僅需要不斷提高自身的跨文化意識,還要認識到培養(yǎng)學生非語言交際能力的重要性,并將非語言交際教學引入大學英語教學中,改變非語言交際在英語教學中長期被忽視的狀況,著重培養(yǎng)學生全面的跨文化交際能力.

      1 跨文化非語言交際研究的發(fā)展

      1.1 國外研究進程

      國外對非語言交際的研究起步較早.20世紀60年代是非語言交際研究的大發(fā)展年代,研究工作深入到對人體各部分姿態(tài)動作;20世紀70年代是大量著作出版和研究成果的總結(jié)時期,代表作是美國著名的人體語言學家法斯特的《體態(tài)語》(Fast,1970);20世紀80至90年代是非語言交際研究進一步大發(fā)展的時期.美國學者著的《中國和英語國家非語言交際對比》(L.Brosnahan, 1991)第一次直接將中國與英語國家的非語言交際進行了全面系統(tǒng)地對比,并且認為中英文化聚攏性(togetherness)與離散型(apartness)之別是中英非語言交際行為差異的核心所在;20世紀以來,專家學者們開始探討非語言交際在跨文化交際和外語教學中的作用.

      1.2 國內(nèi)研究和現(xiàn)狀

      我國對非語言交際的研究始于20世紀80年代后期.近年來,關(guān)于非語言交際的研究不但引起了跨文化交際學界和外語教學界的注意,還引起了心理學家、人類學家、社會語言學家和語用學者的關(guān)注,專家學者們致力于研究跨文化中的非語言交際,并取得了可喜的成果(耿二嶺,1988;孟小平,1992;畢繼萬,2001;畢繼萬,2004;岳嬌慧、杜耀文,2006;張墨,2007).這些論著的發(fā)表和出版,對我國非語言交際研究產(chǎn)生了深遠的影響.然而,大學英語教學實踐只注重語言交際,非語言交際長期處于被忽視的地位,不能使學生領(lǐng)悟到非語言交際也存在著文化差異和文化沖突.

      2 非語言交際的分類

      2.1 西方學者的分類

      關(guān)于非語言交際的涵蓋范圍,國外有很多種分類方法.最早的是魯希和基斯提出的根據(jù)非語言交際的基本成分進行的3種分類法(Ruesch and Kees, 1956:9-11):手勢語言(Sign Language),包括表示詞義、數(shù)字和標點符號的手勢;動作語言(Action Language),包括不單純表示某種信號的各種動作;是客體語言(Object Language),包括各種有意和無意設(shè)置的物件,如工具、藝術(shù)品、建筑結(jié)構(gòu)和人體服飾等.另一種分類法是納普通過對有關(guān)研究和著作的分析提出的,共分7大類:身勢動作和體語行為、身體特征、體觸行為、副語言、近體距離、化妝用品和環(huán)境因素(M. Knapp, 1978:12-20).之后,詹森在總結(jié)有關(guān)學者對“無聲語言”研究成果的基礎(chǔ)上歸納出第三種分類法:身體動作和姿勢、對時間的態(tài)度、對空間的態(tài)度和一般交際習慣.康登還將跨文化交際中已經(jīng)引起人們注意的非語言交際內(nèi)容歸納為24種(Kondon, 1975:123-125).

      2.2 中國學者的分類

      中國學者從跨文化交際和外語教學實際出發(fā),借鑒西方學者比較統(tǒng)一的認識,從“非語言行為”和“非語言手段”兩個角度入手,將非語言交際分成4大類(畢繼萬,2001:6-7):一是體態(tài)語(Body Language),包括基本姿態(tài)、基本禮節(jié)動作(如握手、親吻、擁抱、微笑、體觸)以及人體各部分動作(頭部、面部、臂部、手部、腿部動作和目光交流)所提供的交際信息.二是副語言(Paralanguage),包括沉默、話輪轉(zhuǎn)換和各種非語義聲音;三是客體語(Object Language).包括皮膚的修飾、身體氣味的掩飾、衣著和化妝、個人用品的交際作用,家具和車輛所提供的交際信息.四是環(huán)境語(Environmental Language),包括空間信息(近體距離、領(lǐng)地觀念、空間取向、座位安排等)、時間信息、建筑設(shè)計與室內(nèi)裝修、聲音、燈光、顏色、標示等.

      3 非語言交際教學的內(nèi)容

      (1)介紹和講解英語文化中非語言交際行為和手段的表現(xiàn)、含義、功能及其與母語文化的差異和沖突,幫助學生學會正確、得體地處理文化差異和文化沖突的方法. 例如“擁抱與親吻”在英語國家是常見的禮節(jié)動作,但是在什么場合、對什么人用以及對不同關(guān)系的人動作差別何在等,都是沒有這一禮節(jié)的國人難以判斷和掌握的.又如“聳肩動作”在英文化中表示不知道、沒辦法、沒希望、無能為力、不理解、讓步等多種含義.在漢文化中沒有這一身勢動作,因此不理解這一動作的真正含義,盲目效仿就會鬧出“邯鄲學步”或不倫不類的笑話.

      (2)介紹和講解用以表示非語言行為和手段的詞句,以幫助學生對語言本身的含義準確理解,使交際教學滲透到大學英語課堂.中英文化中都有用來表示體態(tài)語的大量詞語,可以從描摹體態(tài)語的方法與體態(tài)語的轉(zhuǎn)義兩方面對比兩種文化.或?qū)Ρ却罅款愓Z言符號的含義、客體語和環(huán)境的含義.比如,美國人佩戴貓頭鷹胸章表示崇尚智慧,而視“夜貓子”為不祥之物的中國人感到難以理解.反之,作為中華民族象征的“龍”在漢文化中是神圣吉祥之物,而在西方文化中,“dragon”卻是噴煙吐火的怪物,在圣經(jīng)中更被視為魔鬼的化身.了解 “龍”與“dragon”的文化含義差異才能正確理解中華兒女為什么將自己驕傲地說成“龍的傳人”,才能理解“She’s a bit of a dragon around this place”(她在這兒是一個專橫跋扈的人)的含義了.

      (3)引導學生正確理解在語言行為與非語言行為相結(jié)合的話語結(jié)構(gòu)中非語言行為的含義和文化特點,以避免文化沖突和引起誤解. 例如在胡文仲、畢繼萬編著的《跨文化非語言交際》中有這樣一個例子:一位媽媽帶著幾個孩子艱難度日,他們在銀行存了一點救命錢,雖然遇到極大困難,媽媽仍然不敢去取.下邊是她與孩子們商量這件事的對話.Mama pursed her lips. “We do not,” she reminded us gently, “want to have to go to the bank.” We all shook our heads. (媽媽努了努嘴,溫和地提醒我們說:“咱們最好別動銀行的存款.”我們都點了點頭.) 在此,英語的“shook our heads”必須譯成“點了點頭”.這是因為英漢的思維方法不同:英文化著眼于事實,所以在否定的話語命題格式中,英文化的人用否定的身勢動作表示確認,用肯定的動作表示否認.然而,漢文化注重的是對交談對象的態(tài)度的認同,所以,在這種情況下用點頭表示支持母親的看法.

      4 大學英語非語言交際教學嘗試的方法

      在英語教師不斷提高自身跨文化意識的基礎(chǔ)上,如何利用大學英語課進行卓有成效的跨文化非語言交際教學,還有待于廣大英語教師去探索.以下幾種教學方法可以嘗試:在課堂教授英語語言規(guī)則的同時,還要教授英語文化的交際規(guī)則,尤其是非語言交際規(guī)則;將課文中涉及到的非語言行為和手段列入生詞、注釋、例句和課后練習中,有目的地引導學生進行操練;在聽力課堂上充分利用電教等多媒體幫助學生注意觀察英語文化的非語言交際行為和手段;引導學生有意識地收集非語言交際“語料”,進行英語和漢文化之間的對比,并作為課外自主學習的一部分內(nèi)容;在全年級范圍內(nèi)組織專題講座,專門進行英語文化非語言交際知識教育,培養(yǎng)跨文化意識等.

      5 結(jié)束語

      總而言之,非語言交際是整個交際中不可缺少的組成部分.因此,在大學英語教學中,忽視非語言交際只能是一種不完全的交際;只談體態(tài)語,忽略了非語言交際行為和手段中的其他方面也是片面的;非語言交際具有強烈的文化特性,忽視非語言交際行為的文化差異也會產(chǎn)生嚴重的后果.文化和絕大多數(shù)非語言交際行為是代代相傳和后天學習得到的結(jié)果,了解中西方的價值標準并努力追求二元文化的協(xié)調(diào)兼容,應(yīng)當成為大學英語教學的一個有機組成部分,否則,大學英語教學就不是成功的英語教學.

      參考文獻

      [1] 畢繼萬.跨文化非語言交際研究及其與外語教學之間的關(guān)系[J].漢語學習,2004,(3):18-22.

      [2] 耿二嶺.體態(tài)語概說[M].北京:北京語言學院出版社,1991.

      [3] 胡文仲,畢繼萬.跨文化非語言交際[M].北京:外語教學與研究出版社,1999.

      [4] 岳嬌慧,杜耀文.論跨文化非語言交際[J].山西高等學校社會科學學報,2006,(11):59-61.

      [5] 張 墨.跨文化交際中的非語言交際[J].遼寧工程技術(shù)大學學報(社會科學版), 2007,(1):43-48.

      [6] Condon, John. An introduction to intercultural communication[M].Bobbs-Merrill,1975,(24):668-680.

      [7] Levine, D. The culture puzzle[M].Prentice-Hall.1982.

      [8] (美)Brosnahan, L.畢繼萬譯.Chinese and English gestures: Contrastive nonverbal communication[M].北京:北京語言學院出版社,1991.

      猜你喜歡
      體態(tài)語跨文化交際
      情景交際
      交際羊
      文苑(2020年10期)2020-11-07 03:15:22
      超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
      石黑一雄:跨文化的寫作
      初中英語教師體態(tài)語應(yīng)用建議
      初中英語教師體態(tài)語應(yīng)用建議
      跨文化交際中教師體態(tài)語研究述評
      淺談節(jié)目主持人體態(tài)語的運用藝術(shù)
      新聞傳播(2015年5期)2015-07-18 11:10:25
      跨文化情景下商務(wù)英語翻譯的應(yīng)對
      交際中,踢好“臨門一腳”
      人生十六七(2014年7期)2014-07-31 12:19:38
      崇信县| 合作市| 巴彦淖尔市| 日土县| 手机| 镇江市| 柘城县| 那曲县| 遂平县| 玉屏| 昌图县| 兰西县| 沙湾县| 阳谷县| 旬阳县| 景洪市| 天水市| 马龙县| 大城县| 育儿| 会宁县| 时尚| 贵定县| 浦东新区| 乡宁县| 雷波县| 绥滨县| 黎川县| 资兴市| 三台县| 石家庄市| 霍山县| 襄城县| 昆明市| 鄯善县| 苗栗县| 和平区| 准格尔旗| 荥阳市| 罗城| 大冶市|