• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      小語種圖書分編工作研究

      2011-05-08 09:39:48穆曉婷魏云松
      圖書館學(xué)刊 2011年5期
      關(guān)鍵詞:字符集聯(lián)機(jī)語種

      穆曉婷 魏云松

      (大連外國(guó)語學(xué)院圖書館,遼寧 大連 116044)

      1 引言

      所謂小語種,不同時(shí)期人們對(duì)它的理解都不一致。CALIS(China Academic Library&InformatioSystem,中國(guó)高等教育文獻(xiàn)保障系統(tǒng))結(jié)合聯(lián)合目錄建設(shè)的實(shí)際情況,將小語種界定為除中、日、俄、英、法、德、西班牙、拉丁文之外的所有非通用語種。各圖書館一般又會(huì)根據(jù)自己的館情,對(duì)小語種劃分做出本單位的具體規(guī)定。在CALIS系統(tǒng)中,中、日、俄文已經(jīng)分別建庫,其他語種全部入CALIS外文數(shù)據(jù)庫(在原CALIS西文庫基礎(chǔ)上改建,不再單獨(dú)建庫)。筆者為了擴(kuò)大研究范圍,將中、英文之外的所有語種均限定為小語種。

      做好小語種圖書的分編工作是保障小語種圖書實(shí)現(xiàn)聯(lián)機(jī)檢索與利用的前提條件,是實(shí)現(xiàn)更大范圍文獻(xiàn)資源共享的前提。以筆者所在的大連外國(guó)語學(xué)院圖書館為例,除中、英文圖書之外,還包括日語、韓語、德語、法語、西班牙語等語種圖書。目前中、英、日、俄文、韓文圖書已經(jīng)實(shí)現(xiàn)了聯(lián)機(jī)編目,其他語種則需要本館自行分類、編目,難度可想而知。

      2 制約小語種圖書分編工作的主要因素

      2.1 不具備懂得所有小語種的分編人員

      由于缺少掌握法語、德語、西班牙語等小語種的專業(yè)人員,對(duì)小語種圖書的分編工作只能由從事英語圖書分編工作的西文編目人員代為完成,他們大多對(duì)這些小語種懂得不多,有的甚至一點(diǎn)不懂,只是依靠英語作為中介來勉強(qiáng)進(jìn)行小語種圖書的分編工作。這一方面增加了西文編目人員的工作量和工作難度,影響分編效率;另一方面由于語言障礙,對(duì)圖書內(nèi)容的準(zhǔn)確理解需要大量時(shí)間,有時(shí)候或多或少地存在著對(duì)小語種圖書內(nèi)容的誤解,自然會(huì)導(dǎo)致分類錯(cuò)誤,編目質(zhì)量無法保證、著錄欠妥的情況在所難免,最終給讀者的查找及借閱帶來一定困難。

      2.2 自動(dòng)化管理系統(tǒng)不能解決所有小語種的輸入、顯示問題

      外文小語種圖書分編的另一個(gè)主要困難之處在于字符集的問題。在小語種分編過程中,經(jīng)常會(huì)遇到一些特殊字符,這些字符習(xí)慣上被稱為小語種字符。由于受電腦的外文文字輸入系統(tǒng)、顯示支持系統(tǒng)和相關(guān)的應(yīng)用軟件系統(tǒng)等多方面因素的局限,一些外文文種還無法用電腦來處理并進(jìn)行著錄和編目。如目前比較常用的匯文圖書館自動(dòng)化系統(tǒng),在對(duì)韓語圖書進(jìn)行編目時(shí),雖然可以在系統(tǒng)中直接輸入韓語,但是必須更改成韓語字體界面才能正確顯示韓語字符,否則在默認(rèn)字體界面下顯示的是小黑塊,而且其操作也不像中文圖書的編目那樣靈活自如,而在OPAC(Online Public AccessCatalogue,聯(lián)機(jī)公共目錄查詢系統(tǒng))中輸入韓語時(shí)則檢索不到。其他編目子系統(tǒng)如ILAS和MELINET系統(tǒng),要么不兼容小語種字符,必須在Word中輸入相關(guān)字符后粘貼到編目模塊中,要么就是沒有做到全面兼容。雖然各相關(guān)語種的母語國(guó)都有可以處理該文字的軟件,但是對(duì)于國(guó)內(nèi)許多圖書館來說,絕大多數(shù)小語種新書入藏量太少,如果每一個(gè)語種都要花相當(dāng)大的資金引進(jìn)相應(yīng)的軟件,則成本太高,使用率太低,實(shí)在得不償失。

      2.3 各館自行分編,書目資源共享少

      目前各圖書館小語種圖書擁有量不同,語種也不盡相同,加之領(lǐng)導(dǎo)重視程度上也存在差異等,各館相互間的交流與合作比較少,書目資源得不到有效共享,基本上都是各館自行分編,很多好的經(jīng)驗(yàn)得不到交流。由于某些圖書館小語種圖書分編工作起步較晚,可借鑒的經(jīng)驗(yàn)又少,基本上處于自行摸索階段,極大地影響了小語種文獻(xiàn)的有效利用。

      3 小語種圖書分編策略

      3.1 有效利用采訪數(shù)據(jù)

      從書商處采購(gòu)的小語種圖書,應(yīng)盡可能要求其提供完整的MARC記錄(包括主題詞在內(nèi)),如果不能提供完整的MARC記錄,也應(yīng)要求其盡量多地提供相應(yīng)字段。圖書館根據(jù)書商提供的書目數(shù)據(jù)做相應(yīng)修改,就會(huì)大大縮短編目員進(jìn)行原始編目的工作時(shí)間。另外在對(duì)小語種圖書的采購(gòu)中應(yīng)采取主動(dòng)薦購(gòu)與被動(dòng)薦購(gòu)相結(jié)合的方法。主動(dòng)薦購(gòu)是請(qǐng)薦購(gòu)者對(duì)薦購(gòu)對(duì)象作內(nèi)容上的詳細(xì)描述,并使用該數(shù)據(jù)在網(wǎng)上查核,將所獲得的信息著錄到MARC中。被動(dòng)薦購(gòu)即請(qǐng)相關(guān)領(lǐng)域的專家推薦與學(xué)校學(xué)科建設(shè)相關(guān)領(lǐng)域的圖書,制定特定格式的excel表格,一方面可以幫助采訪人員判斷是否購(gòu)買該圖書;另一方面,也可以規(guī)范推薦數(shù)據(jù),方便采訪人員導(dǎo)入、查重?cái)?shù)據(jù)。圖書到館驗(yàn)收,工作人員即可調(diào)出相關(guān)的采訪數(shù)據(jù),在該數(shù)據(jù)上驗(yàn)收、編目。

      3.2 確定著錄規(guī)則與著錄格式

      圖書館在做小語種圖書分編工作之前,都應(yīng)首先確定這一語種需要采用何種文獻(xiàn)著錄規(guī)則,采用何種MARC格式。如果此環(huán)節(jié)不加以仔細(xì)考慮,勢(shì)必會(huì)對(duì)將來的小語種圖書分編工作產(chǎn)生諸多不利影響。確定小語種圖書編目MARC格式和著錄規(guī)則是圖書館小語種圖書分編良性發(fā)展的前提,而其確定的依據(jù)應(yīng)以是否有利于開展聯(lián)機(jī)編目和文獻(xiàn)資源共享為基礎(chǔ)。因?yàn)槁?lián)合編目是小語種未來發(fā)展的方向,而聯(lián)合編目需要統(tǒng)一的著錄規(guī)則與MARC格式。CALIS聯(lián)合編目對(duì)中文和日文文獻(xiàn)采用的是CNMARC格式和《中文文獻(xiàn)著錄條例》,其他語種采用的是MARC21和《西文文獻(xiàn)著錄條例》。為了方便共享書目資源,本館與CALIS聯(lián)合編目中心所使用的規(guī)則相一致,只有日文采用CNMARC格式,其他語種均使用MARC21格式,并采用CALIS聯(lián)合編目和AACRII的編目標(biāo)準(zhǔn)。

      3.3 研發(fā)支持小語種字符集的自動(dòng)化系統(tǒng)

      筆者在研究中發(fā)現(xiàn),許多圖書館小語種圖書分編仍停留在手工階段,有些館只能處理拉丁字母的語種,有些館能處理拉丁字母和部分非拉丁字母語種,如日語、俄語等。而可以全面解決小語種圖書分編問題的圖書館寥寥可數(shù),究其原因,主要是圖書館自動(dòng)化系統(tǒng)無法識(shí)別所有小語種字符。

      因此,要完全解決小語種圖書分編問題,關(guān)鍵是選擇完全支持Unicode的圖書館自動(dòng)化系統(tǒng)。而目前圖書館要做的除了直接采用多語種兼容的Unicode字符集的平臺(tái)外,還要協(xié)助圖書館自動(dòng)化系統(tǒng)公司加強(qiáng)研發(fā)進(jìn)程,使系統(tǒng)在今后的升級(jí)過程中能夠逐步解決小語種字符集的兼容問題進(jìn)而實(shí)現(xiàn)對(duì)全部小語種文獻(xiàn)的分編。

      3.4 挑選學(xué)生參與小語種圖書分編工作十分必要

      對(duì)于進(jìn)書量比較大的院系,挑選相對(duì)固定的優(yōu)秀的勤工儉學(xué)學(xué)生,對(duì)其進(jìn)行培訓(xùn),讓其概括小語種圖書的內(nèi)容,也可以參與編目的相關(guān)錄入工作。這樣對(duì)小語種圖書分編大有裨益。目前本館已經(jīng)廣泛采用這種方式,效果還是比較明顯的。

      4 小語種編目常用網(wǎng)絡(luò)資源

      4.1 數(shù)據(jù)源

      4.1.1 OPAC查詢

      4.1.1.1 許多小語種圖書的基本書目數(shù)據(jù)都可以在OCLC(Online Computer Library Center,聯(lián)機(jī)計(jì)算機(jī)圖書館中心)的數(shù)據(jù)庫中檢索到,所以利用OCLCWorldCat進(jìn)行聯(lián)機(jī)下載,是進(jìn)行小語種圖書分編常用的一個(gè)有效方法。采用集成系統(tǒng)后,由于OCLCWorldCat和大多數(shù)圖書館的系統(tǒng)都是Z39.50兼容的,并且支持ALA字符集,所以編目人員可以直接在系統(tǒng)內(nèi)部查詢有關(guān)記錄,下載編目系統(tǒng)的數(shù)據(jù),并修改成為自己的館藏記錄。比如德語、越南語圖書,在OCLCWorldCat聯(lián)機(jī)檢索數(shù)據(jù)庫中的檢索命中率較高,完全可以由西文圖書編目人員進(jìn)行分類編目。如果圖書館購(gòu)買其使用權(quán),可以解決小語種圖書編目的很大一部分工作任務(wù)。如果沒有購(gòu)買,可以在其網(wǎng)頁(www.worldcat.com)的檢索框內(nèi)輸入圖書的ISBN號(hào),找到包括主題詞在內(nèi)的相關(guān)編目信息。這些都為小語種圖書的分編提供了很大幫助。

      4.1.1.2 德國(guó)Karlsruhe大學(xué)虛擬目錄(http://www.ubka.unikarlsruhe.de/kvk/kvk/kvk_en.html)提供包括23個(gè)國(guó)家、共計(jì)6所國(guó)家圖書館或聯(lián)合目錄的查詢,除了英、法、德、西等語言外,還包括奧地利、捷克、丹麥、芬蘭、匈牙利、意大利、荷蘭、挪威、波蘭、葡萄牙、瑞典、阿拉伯語等,目前可查詢的書目數(shù)據(jù)總量超過5億條。

      4.1.1.3 葡萄牙國(guó)家書目數(shù)據(jù)庫(http://zzz.porbase.org/view/search.do),可以一次檢索全部16個(gè)書目庫。同時(shí)提供了這16個(gè)Z39.50服務(wù)器的信息,可配置到Z39.50客戶端,直接套錄MARC記錄。

      4.1.2 Z39.50檢索

      表1列出一些常用的Z39.50的主機(jī)端口及URL。

      4.2 其他工具

      此外,MARC格式可以通過MARC21官方網(wǎng)站(http://www.loc.gov/marc/bibliographic/ecbdhome.htmlcatalogingcalcuator)快速查詢MARC21的各種代碼、縮寫等。還可以利用語言工具Google翻譯http://translate.google.com/#(目前支持52種語言的翻譯,也能進(jìn)行語言檢測(cè))譯出從相應(yīng)國(guó)家圖書館查到的主題詞,也可以利用Google翻譯了解該書的內(nèi)容梗概。此外,維基百科 (http://www.wikipedia.org/)、ISBN分配詳表(http://www.isbn-international.org/page/ranges)、編目員的參考架(http://www.itsmarc.com/crw/CRS0000.htm)、 編 目 工 具 箱(http://staff.library.mun.ca/staff/toolbox/)都是可以利用的工具。

      5 小語種圖書聯(lián)機(jī)編目趨勢(shì)

      目前,擁有小語種文獻(xiàn)的圖書館越來越多,小語種文獻(xiàn)也呈現(xiàn)出不斷增長(zhǎng)的趨勢(shì),但由于當(dāng)前各圖書館小語種圖書編目水平參差不齊,甚至有些圖書館因?yàn)槿狈Χ孟嚓P(guān)語言的編目員而將許多有價(jià)值的小語種文獻(xiàn)閑置。小語種圖書編目可以利用的數(shù)據(jù)源不多,大部分圖書都需要原始編目,需要耗費(fèi)很多人力、物力和財(cái)力,筆者認(rèn)為,將擁有小語種圖書的圖書館聯(lián)合起來,合作編目、共享編目成果是解決小語種圖書編目難題的有效途徑。計(jì)算機(jī)聯(lián)機(jī)編目已成為全球圖書編目事業(yè)發(fā)展的大方向。在我國(guó),CALIS聯(lián)機(jī)編目設(shè)有很多中心,筆者認(rèn)為可以嘗試設(shè)立小語種編目中心來統(tǒng)一協(xié)調(diào)、組織和解決小語種文獻(xiàn)的編目問題。同時(shí),CALIS聯(lián)機(jī)編目中,大多數(shù)外語院校都是C級(jí)館,只有下載數(shù)據(jù)而沒有提交數(shù)據(jù)的權(quán)利,而這些院校擁有的語種多、圖書涉及的范圍廣,如果組織更多的小語種圖書編目員參加培訓(xùn)與考試,并使他們?nèi)〉锰峤粩?shù)據(jù)的資格,將對(duì)豐富CALIS數(shù)據(jù)、提高小語種圖書編目的質(zhì)量與效率都大有裨益。而CALIS加強(qiáng)對(duì)其客戶端系統(tǒng)的研發(fā)與升級(jí),使其系統(tǒng)能完全支持Unicode、兼容各種小語種字符集也是解決問題的關(guān)鍵。國(guó)家相關(guān)工作機(jī)構(gòu)也應(yīng)盡快針對(duì)小語種圖書編目提出統(tǒng)一、明確的編目標(biāo)準(zhǔn)、規(guī)范與方案,如MARC格式、主題詞表、規(guī)范要求、字符集等,使小語種圖書編目有章可循,走上良性發(fā)展之路。

      表1

      [1] 智曉靜.圖書館外文小語種圖書編目工作初探.圖書館工作與研究,2008(11).

      [2] 侯婷.小語種圖書聯(lián)機(jī)編目探討.情報(bào)探索,2008(2).

      [3] 閆安.小語種圖書編目研究.圖書館建設(shè),2009(9).

      [4]CALIS聯(lián)機(jī)編目中心.CALIS聯(lián)合目錄小語種編目業(yè)務(wù)培訓(xùn)要點(diǎn).2010.

      猜你喜歡
      字符集聯(lián)機(jī)語種
      多聯(lián)機(jī)安裝施工技術(shù)探討
      《波斯語課》:兩個(gè)人的小語種
      MySQL數(shù)據(jù)庫字符集的問題研究
      ORACLE字符集問題的分析
      “一帶一路”背景下我國(guó)的外語語種規(guī)劃
      ORACLE數(shù)據(jù)庫字符集問題及解決方法
      醫(yī)院信息系統(tǒng)Oracle數(shù)據(jù)庫中導(dǎo)入數(shù)據(jù)中文亂碼的解決技術(shù)
      高溫多聯(lián)機(jī)空調(diào)系統(tǒng)的控制方式研究
      CALIS聯(lián)機(jī)合作編目中的授權(quán)影印書規(guī)范著錄
      分析Automation技術(shù)在Word聯(lián)機(jī)考試系統(tǒng)中的作用
      河南科技(2014年16期)2014-02-27 14:13:04
      巴楚县| 睢宁县| 建阳市| 哈尔滨市| 武乡县| 中卫市| 富阳市| 松原市| 陈巴尔虎旗| 吐鲁番市| 和平区| 同心县| 科技| 平果县| 陵水| 神池县| 安乡县| 游戏| 亳州市| 饶河县| 临漳县| 历史| 广灵县| 台东市| 石城县| 丹东市| 银川市| 松江区| 阿合奇县| 巧家县| 荣昌县| 博客| 通道| 芮城县| 县级市| 黄石市| 黔江区| 桐柏县| 凌海市| 任丘市| 兴海县|