文/孫笑塵
左圖《金陵十三釵》人物造型圖
“我不喜歡贏者。贏都是一樣的,輸卻最見功力。我喜歡那些輸?shù)闷鸬娜??!闭f這句話的人,隨著外交官丈夫走遍世界,看盡繁華都市,卻慣于隱在一隅以每天6000字的速度寫她的世界。女人羨慕她,說她是“隱士”;男人愛慕她筆下的女人,說她們是“地母”。她是嚴(yán)歌苓?!坝糜⑽膶懶≌f,進(jìn)入美國正規(guī)商業(yè)出版渠道的中國作家”,“為好萊塢編劇的中國女人”,“出使非洲的外交官夫人”“當(dāng)今華語文壇最受電影導(dǎo)演青睞的女作家”——像極了一個(gè)女性勵(lì)志故事。你再想想同樣是嫁給美國人的張愛玲,她的狹小公寓,她的黯然和蕭索,這時(shí)候你覺得嚴(yán)歌苓像一部永不停息的發(fā)動(dòng)機(jī),自強(qiáng)不息地唱著生產(chǎn)之歌。
嚴(yán)歌苓當(dāng)然是個(gè)“有故事的人”,否則,怎么能將那么多人世間的男女、生死、人性的掙扎、蒼涼與繁華寫得入木三分?
她生于上海,在安徽長大,12歲當(dāng)兵學(xué)舞蹈,20歲做中越戰(zhàn)爭(zhēng)前線的戰(zhàn)地記者,從軍13年。進(jìn)入魯迅文學(xué)院作家研究生班時(shí),和莫言、余華是同班同學(xué)。1989年,一場(chǎng)不圓滿的婚姻之后,赴美學(xué)習(xí),攻讀哥倫比亞大學(xué)藝術(shù)學(xué)院文學(xué)寫作系的研究生,那一年,她已經(jīng)32歲。一邊刷盤子,學(xué)叉子、西餐和咖啡,捋順了舌頭學(xué)英語單詞,敏感而痛苦的年代。這些經(jīng)歷,從她的小說中一眼就看得出來,《穗子物語》、《一個(gè)女人的史詩》等作品都是軍隊(duì)題材的作品,《少女小漁》中剛到美國、像顆小小臺(tái)球感受著中西兩種文化碰撞的小漁,何嘗不是她當(dāng)年苦苦奮斗的淚水化成?
也許是太有故事性的緣故,她的小說似乎特別容易改成影視作品并大獲成功。1980年,她就發(fā)表了電影文學(xué)劇本《心弦》,次年,該片由上海電影制片廠攝制,當(dāng)時(shí)就以生動(dòng)流暢的語言和細(xì)膩、耐人尋味的情感描寫獲得各界好評(píng)。
事實(shí)上,嚴(yán)歌苓真正為內(nèi)地知曉,與李安和張艾嘉拍成電影的小說《少女小漁》分不開。
1990年代初,小說《少女小漁》在臺(tái)灣獲獎(jiǎng),導(dǎo)演李安找上門向嚴(yán)歌苓購買電影改編權(quán),從此后身在他鄉(xiāng)的嚴(yán)歌苓才終于不用為生計(jì)苦惱。“李安是我的第一個(gè)福音,之后我才可以用一只鉛筆在外國生存,寫小說、當(dāng)編劇、獲獎(jiǎng)、出售版權(quán)?!?/p>
劉恒(左)與嚴(yán)歌苓(中)在《金陵十三釵》開機(jī)儀式上
《少女小漁》使得嚴(yán)歌苓進(jìn)入金馬獎(jiǎng)編劇獎(jiǎng)評(píng)選范疇,但在嚴(yán)歌苓的輕描淡寫中,表示出其實(shí)跟李安不熟悉,就是幾個(gè)電話的交道,僅限于探討如何改編《少女小漁》,關(guān)于李安,嚴(yán)歌苓曾經(jīng)這樣描述過:“緊緊扣住人性這個(gè)核,就能發(fā)現(xiàn)價(jià)值判斷中許多共性的價(jià)值。這要求作家有平常心,在任何文化背景里,都有能力設(shè)身處地感受他人的生活,管他是哪個(gè)時(shí)代的人,哪個(gè)國家的人,先讓他們過起人的日子來,讓他們津津有味地咂摸起人情味來。我覺得李安在這方面是個(gè)天才,平常心使他穿過種族差異的表層,深入到人性里去了?!?/p>
李安作為《少女小漁》的制片人,邀請(qǐng)張艾嘉指導(dǎo)此片,嚴(yán)歌苓與張艾嘉一起擔(dān)任了《少女小漁》的劇本改編,對(duì)于“小漁”的扮演者,她們都有一致的認(rèn)同感,張艾嘉認(rèn)為劉若英站出來就是80%的少女小漁,嚴(yán)歌苓也覺得她是少女小漁。李安那時(shí)候其實(shí)想用另外一個(gè)女孩,但剛巧那個(gè)女孩子出了點(diǎn)問題,制片方最后一分鐘才把劉若英叫來。結(jié)果,大牌的陣容和名不見經(jīng)傳的演員組合,造就了劉若英第一部電影和第一座金馬影后。
2009年的頭幾天,嚴(yán)歌苓從臺(tái)灣飛到北京。
她沒在自己家呆上幾分鐘,就直接沖到陳沖家里。密友見面相談甚歡,晚上也干脆就住在陳沖家了。
那時(shí),嚴(yán)歌苓擔(dān)任編劇的《梅蘭芳》還在影院放映;根據(jù)她的小說《一個(gè)女人的史詩》改編的電視劇,由趙薇主演,正熱鬧開播。嚴(yán)歌苓在電話里,用脆生生的聲音跟媒體說:“我不是來做宣傳的,是為了見陳沖,才專門到北京的。想見面聊點(diǎn)事情。在美國,我們兩個(gè)人住得遠(yuǎn),還不如在北京碰頭來得方便?!?/p>
陳沖是嚴(yán)歌苓的“閨蜜”,也是她合作最多的導(dǎo)演。這位明星閨蜜和嚴(yán)歌苓其他女友不同,她喜歡讀嚴(yán)歌苓的小說,兩個(gè)人除了整天黏在一起玩、吃飯、逛街、買衣服,還經(jīng)??紤]做點(diǎn)“正經(jīng)事”?!?/p>
“她比較單純,又很聰明,不是直覺很好,就是特別英明”,嚴(yán)歌苓這樣評(píng)價(jià)陳沖。她早在80年代就見過陳沖,當(dāng)時(shí)陳沖還是童星,來見她父親。陳沖的第一部電影《青春》恰巧是和嚴(yán)歌苓的繼母俞平一塊演的,這樣一來二去,她們就認(rèn)識(shí)了,而且很快就成了非常要好投緣的朋友。但是兩人真正認(rèn)識(shí)和交往,是嚴(yán)歌苓1992年搬到舊金山居住之后。
《少女小漁》劇照
在美國時(shí),兩人住在同一個(gè)城市,時(shí)常一起分享美食與好書。陳沖是奧斯卡成員,常常有先睹為快的電影看,所以每個(gè)月她們總要看好幾場(chǎng)電影。至今為止最讓嚴(yán)歌苓難忘的電影都是和陳沖一起看的一些并不很流行的電影,比如一些歐洲電影。
在這些過程中,嚴(yán)歌苓知道陳沖的電影感覺有多好,“然后我們?cè)谝黄鹁涂偸窍胱鲆粋€(gè)東西,因?yàn)槟憧戳诉@些電影很激動(dòng)。那樣的電影只可能發(fā)生一次,不可能被重復(fù)。所以她搞《天浴》的時(shí)候我會(huì)覺得她會(huì)弄出像這樣一個(gè)(不能重復(fù)的)東西來?!?/p>
而陳沖對(duì)嚴(yán)歌苓更是贊譽(yù)有加:“她的小說有提煉,有升華,有思想性,故事在表面上是一個(gè)樣,認(rèn)真思考后會(huì)有截然不同的體會(huì),很深層,不是普通人寫得出來的?!?/p>
陳沖1998年首次執(zhí)導(dǎo)的電影《天浴》就是改編嚴(yán)歌苓的成名小說。兩個(gè)追求藝術(shù)的女子,為了拍好一部反映中國知識(shí)青年愛情悲劇的影片,乘坐長途汽車翻越川藏公路,攀上海拔4000米的西藏高原,實(shí)地考察,攝取鏡頭。一路上遇到狂風(fēng)暴雨,山路塌方,高原缺氧等重重困難,她們依然樂天達(dá)觀。陳沖忠實(shí)于原作的風(fēng)格,一舉奪得1998年臺(tái)灣電影金馬獎(jiǎng)的七項(xiàng)大獎(jiǎng)?!短煸 繁辉u(píng)為最佳影片,陳沖是最佳導(dǎo)演,嚴(yán)歌苓是最佳編劇。
當(dāng)兩個(gè)風(fēng)情萬種的女人在臺(tái)上相視微笑時(shí)候,誰會(huì)想到,有時(shí)候她們起床后的第一個(gè)例行電話,并不是討論劇情,而是互相安慰被失眠折磨的對(duì)方,然后交換能夠安睡的良方。
此后,二人又合作過多次著名和非著名電影,嚴(yán)歌苓也終于出口轉(zhuǎn)內(nèi)銷般紅回國內(nèi)。
多年之前,作家麥琪曾憤憤不平地說:“嚴(yán)歌苓不紅,簡直天理難容?!痹俅温牭竭@話,嚴(yán)歌苓大笑道:“?。慨?dāng)時(shí)難道我不紅嗎?我的作品在臺(tái)灣得了9個(gè)獎(jiǎng),而且都是那么大的獎(jiǎng)?!闭勑﹂g,《梅蘭芳》《金陵十三釵》華語大片的風(fēng)頭,已經(jīng)湮沒了早期《天浴》《少女小漁》那種小眾化的榮光。
如今,嚴(yán)歌苓的名字總能和大導(dǎo)演們聯(lián)系到一起——她為陳凱歌編寫《梅蘭芳》劇本,小說《金陵十三釵》被張藝謀相中。有時(shí),她的新書還未上市,電影公司就把改編權(quán)買去捂在手里。于是有人發(fā)現(xiàn),嚴(yán)歌苓的語言風(fēng)格也有了輕微轉(zhuǎn)變——多年前嚴(yán)歌苓患有嚴(yán)重的失眠癥,最高紀(jì)錄是三十四個(gè)通宵不眠不休,她那些又冷又灼人的中短篇就是失眠時(shí)代的產(chǎn)物。而在近些年的長篇小說或是劇本創(chuàng)作中,很少能讓人再嗅到刺骨的獨(dú)孤味,如今的她弄起文字又熟又透。
陳凱歌就特別喜歡她的作品,他說:“她的小說中潛在的,或是隱形的一個(gè)關(guān)于自由的概念,特別引人注目,我覺得,那就是個(gè)人自由?!庇谑?,屢度請(qǐng)她出山。
嚴(yán)歌苓和陳凱歌其實(shí)是多年的好友。在《梅蘭芳》之前,陳凱歌一直有意改編嚴(yán)歌苓的小說《白蛇》,卻因?yàn)榉N種原因未能如愿。而嚴(yán)歌苓對(duì)梅蘭芳的人生也充滿濃厚的興趣,也曾經(jīng)斷斷續(xù)續(xù)做過一些了解。等到陳凱歌開始籌拍《梅蘭芳》的時(shí)候,他打來電話,說,歌苓啊,你來給我寫這個(gè)劇本吧。她想也沒想就接下了,不是面包的問題,那是祖國當(dāng)下最好的導(dǎo)演之一。幾個(gè)月后,陳凱歌拿著她送來的劇本底稿,在電話那頭小聲笑:我都能看出來這上面的血跡,能嗅到上頭的奶粉味??!
《梅蘭芳》劇本的確是在無比忙亂的狀況下完成的,她一頭在這邊電話里與陳凱歌討論劇情,另一頭要按住三歲的小女兒,讓她安靜地吸奶嘴,一不小心還割傷了手指頭。而另一間屋子里,說粵語的廣東保姆在嗚啦嗚啦地對(duì)丈夫說早餐的問題,英語、廣東話、和小孩子的啼哭聲把“梅蘭芳”拉回了人間,他說“我只是個(gè)凡人”。
在開始動(dòng)筆之前,嚴(yán)歌苓花了很長的時(shí)間去查閱資料。她讀了大量的文字,也作了大量的研究——不光是對(duì)梅蘭芳本身的研究,還包括了對(duì)整個(gè)京劇發(fā)展史的研究。嚴(yán)歌苓坦言,自己在寫《梅蘭芳》劇本時(shí)遇到最大的困難是如何了解這位大師的內(nèi)心,“創(chuàng)作一個(gè)像梅蘭芳這樣故去多年的人物,不展開最大膽的想象,根本不可能?!眹?yán)歌苓還表示,和陳凱歌的不斷溝通也讓自己最終讓梅蘭芳的形象在心中明晰?!拔业谝桓迨窃诿绹鴮懙?,把稿子帶回來,他一看,說推翻重來。我們?cè)谝淮未谓徽勚?,逐漸看到了我們想要塑造的梅蘭芳。大概這樣的交談讓我和他心里的梅蘭芳逐漸成了個(gè)相同、起碼也是相似的人物。”
2008年,嚴(yán)歌苓在第一時(shí)間和陳凱歌等主創(chuàng)看了最終版的《梅蘭芳》,陳紅曾說電影一落幕,嚴(yán)歌苓是全身顫抖地走出影院。感動(dòng)這位女作家的原因是什么?嚴(yán)歌苓說:“電影比我想象的要好,寫完后我擔(dān)心話過多,很多東西要靠說出來,但看完全片,發(fā)現(xiàn)這個(gè)問題不存在。凱歌導(dǎo)演從最后一稿的基礎(chǔ)上又改了很多,都是他自己動(dòng)筆的,所以運(yùn)用鏡頭敘事方面,大大地改進(jìn)了?!?/p>
“電影是個(gè)很好的廣告載體,但我永遠(yuǎn)不會(huì)覺得文字在影像面前是弱勢(shì)的或者尷尬的?,F(xiàn)在很多電影都太粗俗,電影想更理想,必須和文學(xué)結(jié)合起來?!?/p>
——嚴(yán)歌苓
早在10多年前,嚴(yán)歌苓就萌生了創(chuàng)作一部關(guān)于南京大屠殺的小說的想法。從1994年開始,嚴(yán)歌苓經(jīng)常參加關(guān)于南京大屠殺的一些紀(jì)念活動(dòng),搜集文字、照片、膠片等資料,但要是真的去寫大屠殺,她寫不了,必須要有一個(gè)凄美的故事,一方面是殘酷,一方面是美麗,這樣她才能寫,所以最后嚴(yán)歌苓寫成了《金陵十三釵》,2007年年初出版。
2008年,張藝謀選中《金陵十三釵》作為自己執(zhí)導(dǎo)奧運(yùn)開幕式之后的首部大片,當(dāng)時(shí),他最著急的事是讓嚴(yán)歌苓將小說《金陵十三釵》改寫成英文版。但這絕對(duì)不是一個(gè)簡單的翻譯過程,因?yàn)榘凑諒埶囍\的想法,他希望能夠請(qǐng)到好萊塢的大牌明星來演小說中的“神甫”,這個(gè)角色的戲份要被加重,整部小說的人物也要另行設(shè)置。這相當(dāng)于重新寫一部小說,“快刀手”嚴(yán)歌苓只花了一個(gè)多月的時(shí)間就完成了任務(wù)。原先嚴(yán)歌苓是不會(huì)把原來作品添枝加葉寫成長篇的。在給張藝謀編劇時(shí),她又收集了很多新的關(guān)于南京大屠殺的資料。嚴(yán)歌苓父親的姨父蔣公在南京大屠殺的時(shí)候是國民黨的一個(gè)衛(wèi)生部醫(yī)官,在他把大部分的傷兵撤離南京后,他沒有走,留在了南京,他記下了一本日記。后來他的后人把那本日記出版了,叫《陷京三月記》。于是,嚴(yán)歌苓把那本書里的一些細(xì)節(jié)用在了她的小說里。
小說《金陵十三釵》是嚴(yán)歌苓最擅長的那種題材——從女性特有的角度講述戰(zhàn)爭(zhēng)的殘酷、人性的極限。1937年的南京,一座教堂里躲藏著的幾個(gè)神職人員、一群躲在教堂里的大家閨秀、13個(gè)逃避戰(zhàn)火的風(fēng)塵女子以及6個(gè)從死人堆里爬出來的傷兵……小說講述了他們?cè)谶@個(gè)相對(duì)封閉的空間里,共同面對(duì)有史以來最可怕、最沒有人性的屠殺。在張藝謀的電影里,一位神甫和13位風(fēng)塵女子將成為這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)和大屠殺背景下的主角。嚴(yán)歌苓說:“這也是小說與電影唯一的相同之處?!?/p>
在談到小說與電影的關(guān)系時(shí),嚴(yán)歌苓提出了一個(gè)全新觀點(diǎn),“我的作品雖然被大量改編成電影或者電視劇,但在我心中始終是將編劇和作家這兩種身份嚴(yán)格區(qū)分的,我更加注重純文學(xué)作品的創(chuàng)作,因此,我希望在未來的文學(xué)創(chuàng)作中多寫一些‘抗拍性’很強(qiáng)的作品,不希望讀者將我的文學(xué)創(chuàng)作與影視編劇混為一談。 ”
但對(duì)于此次合作,令一向“鴕鳥心態(tài)”的嚴(yán)歌苓對(duì)電影十分期待:“我的作品被改成電影和電視劇的,我不敢看,就是做鴕鳥,我覺得自己會(huì)說無數(shù)傻話。但我覺得張導(dǎo)這次很認(rèn)真,我對(duì)電影的期望值很高”。
看一看嚴(yán)歌苓未來的影視計(jì)劃:黃建新要導(dǎo)她的《赴宴者》、陳沖計(jì)劃將《小姨多鶴》和《第九個(gè)寡婦》搬上銀幕,姜文購買了她中篇小說《灰舞鞋》的電影版權(quán),《一個(gè)女人的史詩》電影版權(quán)已經(jīng)被小陶紅買走……嚴(yán)歌苓的小說絕對(duì)是當(dāng)下中國電影界最熱的香餑餑。她說自己寫小說和劇本很快,已根本不需再為發(fā)表和收入發(fā)愁。現(xiàn)在的嚴(yán)歌苓,和美國外交官勞倫斯結(jié)婚后,在伯克萊的海灣有一套漂亮的房子,2006年后,又常住臺(tái)灣,偶爾回大陸時(shí)就住在北京的房子里,生活優(yōu)渥亦閑適,只有在小說或劇本的世界里,她才突然變得 “緊張”起來,讓戲劇性的沖突和人性的善與惡控制著主人公的命運(yùn),寫,怎么寫?都是特立獨(dú)行的嚴(yán)氏風(fēng)格說了算。