1865年,美國(guó)南北戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束后,一名記者去采訪林肯,他們之間有這么一段對(duì)話。
記者:據(jù)我所知,上兩屆總統(tǒng)都曾想過(guò)廢除黑奴制,《解放黑奴宣言》也早在他們那個(gè)時(shí)期就已起草,可是他們都沒(méi)拿起筆簽署它。請(qǐng)問(wèn)總統(tǒng)先生,他們是不是想把這一偉業(yè)留下來(lái),給您去成就英名?
林肯:可能有這個(gè)意思吧。不過(guò),如果他們知道拿起筆需要的僅是一點(diǎn)勇氣,我想他們一定非常懊喪。
記者還沒(méi)來(lái)得及問(wèn)下去,林肯的馬車(chē)就出發(fā)了,因此,他一直都沒(méi)有弄明白林肯的這句話到底是什么意思。直到1914年,林肯去世50年了,這名記者才在林肯致朋友的一封信中找到了答案。在信里,林肯談到幼年的一段經(jīng)歷:
我父親在西雅圖有一處農(nóng)場(chǎng),上面有許多石頭。正因?yàn)槿绱耍赣H才得以用較低的價(jià)格買(mǎi)下它。有一天,母親建議把上面的石頭搬走。父親說(shuō),如果可以搬走的話,主人就不會(huì)賣(mài)給我們了,它們是一座座小山頭,都與大山連著。
有一年,父親去城里買(mǎi)馬,母親帶我們?cè)谵r(nóng)場(chǎng)勞動(dòng)。母親說(shuō),讓我們把這些礙事的東西搬走,好嗎?于是我們開(kāi)始挖一塊塊石頭。不長(zhǎng)時(shí)間,就把它們弄走了,因?yàn)樗鼈儾⒉皇歉赣H想象的山頭,而是一塊塊孤零零的石塊,只要往下挖一英尺,就可以把它們晃動(dòng)。
林肯的信在末尾說(shuō),有些事情人們之所以不去做,只是他們認(rèn)為不可能。而許多不可能,只存在于人的想象之中。
的確,我們每個(gè)人都有一大堆的愿望,但卻很難踏上實(shí)現(xiàn)的征程,影響我們作出選擇的因素有時(shí)很簡(jiǎn)單,那就是勇氣。有人或許要說(shuō),已經(jīng)失敗了多次,再試也是徒勞無(wú)益。殊不知,只要堅(jiān)持“往下再挖一英尺”,就可以“柳暗花明”。