本報(bào)駐西班牙特約記者 王 方 本報(bào)特約記者 武欣博
剛到西班牙時(shí),《環(huán)球時(shí)報(bào)》記者經(jīng)常被西班牙眾多的假期搞得摸不著頭腦。有時(shí)候,雖然不是周末,突然大街上車稀人少,原來這是西班牙人又放假了。西班牙的假期可謂五花八門,許多初來乍到者常常搞不清該工作還是該休息。
各省市有自己的假期
凡是在日歷、月歷上印有紅字的日期都是西班牙的假日,有國(guó)家法定的假日如國(guó)慶節(jié)、勞動(dòng)節(jié)等,還有宗教節(jié)日,最大的就是圣誕節(jié)和復(fù)活節(jié)等。除了這些,西班牙不同的省份有省假、不同的城市有市假。
此外西班牙的法律規(guī)定,凡是簽訂合同的工人必須依法給予30天的帶薪假期和一年14次的薪水。也就是說,除去日歷上節(jié)日之外還有30天的休假。
然而這些假日還沒有滿足西班牙人的休假欲望,在各種法定假期外還有個(gè)“橋假”。比如說,某一天是元旦,全國(guó)放假一天,但是,有時(shí)候,這一天恰巧與星期六隔一天連在一起,西班牙人干脆將這個(gè)“隔日”也一起休了,這樣就可以連續(xù)休息4天。這個(gè)“隔日”便被稱為“橋假”。
這個(gè)所謂的“橋假”并不是法定假日,視公司而定,若所在公司不給“橋”,員工也只能上班,但是有的員工會(huì)以磨洋工的方式進(jìn)行抗議。久而久之,老板只能放出“橋假”讓員工休息。記者數(shù)數(shù)西班牙人各種假期的總和,一年大約四個(gè)月的時(shí)間是在休假(包括周六日)。
假期前后無心工作
西班牙還有較為普遍的假前綜合征和假后疲勞征。假前綜合征是指在長(zhǎng)假之前的一個(gè)月里,大家開始策劃去哪里旅游,比較價(jià)位如何,服務(wù)怎樣。據(jù)統(tǒng)計(jì),上班族在放假前的一個(gè)月里每天至少有三四個(gè)小時(shí)都在進(jìn)行出游策劃,還有不少人扎堆交流經(jīng)驗(yàn),提供信息。本來效率不高的西班牙人,一旦染上假前綜合征,那他的工作效率可想而知。
假后疲勞征顧名思義,很多人長(zhǎng)假期間去國(guó)外旅游,長(zhǎng)時(shí)間的飛機(jī)航程,幾十天的長(zhǎng)途跋涉,加上倒時(shí)差,返回西班牙時(shí)怎么會(huì)不疲勞?不少西班牙人休假回來都會(huì)出現(xiàn)極度乏力的狀況,體力和精力都受到嚴(yán)重影響,有的干脆請(qǐng)了病假,在家進(jìn)行調(diào)整。
新政府要整合假期
難怪西班牙人說:假日既給西班牙人帶來了歡快,也帶來了不少負(fù)面影響。西班牙的鄰國(guó)法國(guó)也是個(gè)多假期的國(guó)家,但是法國(guó)人的工作效率高,加之勤奮,因此法國(guó)的經(jīng)濟(jì)還算說得過去。而西班牙卻沒有法國(guó)人那樣的高效率,西班牙人嘴里有句口頭禪叫“明天”,許多事情只需幾分鐘就能辦妥,但也是“明天再說”。為此瑞典人在一個(gè)產(chǎn)品廣告中用隱晦的手法諷刺西班牙人的懶散。盡管這個(gè)廣告播出后遭到西班牙人的反對(duì)而被迫撤銷,但也有不少西班牙人也承認(rèn),瑞典人并沒有說假話,他們也知道自己的缺點(diǎn)。
有不少北歐人認(rèn)為,西班牙并不是一個(gè)發(fā)達(dá)國(guó)家,西班牙平均收入在歐洲是倒數(shù)的,但是西班牙政府卻要把各項(xiàng)規(guī)定定在與發(fā)達(dá)國(guó)家一樣的標(biāo)準(zhǔn)線上。比如工人的一個(gè)月帶薪假制度就是一例,殊不知這一假期就已經(jīng)讓西班牙的國(guó)民經(jīng)濟(jì)生產(chǎn)總值損失了不少。一位西班牙朋友說,世界經(jīng)濟(jì)良性循環(huán)時(shí),西班牙看起來還不錯(cuò),實(shí)際上它根本經(jīng)不起風(fēng)浪的沖擊。如今的經(jīng)濟(jì)危機(jī)浪潮僅僅幾個(gè)波浪就把西班牙打得頭破血流。
去年年底,西班牙選出新政府,新政府決心要使民眾勤奮起來,并稱若要把西班牙帶出困境,重新走上繁榮之道,就必須對(duì)一些假期進(jìn)行修改和整合,其中也包括要取消“橋假”。▲