洪帆
“哦,是的?!狈颇崴?韋爾奇博士說(shuō)道,“我可以把死人的靈魂帶回來(lái)?!?/p>
學(xué)院年輕的英語(yǔ)老師斯科特·羅伯特森笑道:“真的,韋爾奇博士?”
“我的意思是……”韋爾奇博士說(shuō)道,然后他左右看看,確定沒(méi)人偷聽(tīng),繼續(xù)說(shuō),“不只是靈魂,我還可以把身體帶回來(lái)?!?/p>
“我想這不可能吧?!绷_伯特森說(shuō)道。
“為什么沒(méi)可能?這只是一件簡(jiǎn)單的時(shí)間轉(zhuǎn)換的事情?!?/p>
“哦,你的意思是時(shí)間穿梭?!绷_伯特森說(shuō)道,“但這也太不可思議了。”
“如果你知道是怎么回事,你就不會(huì)這么說(shuō)了?!?/p>
“好吧,那你告訴我是怎么回事,韋爾奇博士。”
“這個(gè)可不能告訴你?!表f爾奇博士說(shuō)道,“但我已經(jīng)把一些人帶回來(lái)了,他們是阿基米德、牛頓、伽利略??墒牵麄儎倎?lái)幾天又回去了。”
“難道他們不喜歡這兒?”羅伯特森驚訝道,“我想他們應(yīng)該被現(xiàn)代科學(xué)深深吸引。”
“哦,就像你所說(shuō)的,他們被現(xiàn)代科學(xué)迷住了,但沒(méi)有多久。”韋爾奇博士說(shuō)道。
“怎么回事?”
“他們不習(xí)慣我們的生活方式。他們?cè)诂F(xiàn)代社會(huì)感到非常寂寞、恐懼,我只好把他們送回去了?!?/p>
“真是太遺憾了
“是的?!表f爾奇博士說(shuō)道,“他們有偉大的頭腦,但思想不夠靈活,而且不夠博學(xué)。所以,我嘗試了莎士比亞?!?/p>
“什么?”羅伯特森驚叫道。
“不要大喊大叫,孩子,這樣很沒(méi)禮貌。”韋爾奇博士不高興地說(shuō)道。
“你說(shuō)你把威廉·莎士比亞帶回來(lái)了?”
“是的。我需要一個(gè)擁有博學(xué)的頭腦的人,一個(gè)能與自己的時(shí)代之后的人一起生活的人,理解現(xiàn)代人的人。而莎士比亞就是這樣的人。我已經(jīng)得到了他的簽名,作為紀(jì)念品——你知道?!?/p>
“你把它帶在身上了嗎?”羅伯特森羨慕地說(shuō)。
“當(dāng)然。”說(shuō)著,韋爾奇博士從口袋里摸出一張小卡片遞給羅伯特森??ㄆ囊幻嬗≈篖·克萊因兄弟公司,五金批發(fā)商店;另一面是手寫(xiě)的字樣:威廉·莎士比亞。
“告訴我?!绷_伯特森說(shuō)道,“他長(zhǎng)得怎么樣?”
“不太像他的畫(huà)像。禿頭,還有一筆難看的小胡子。當(dāng)然,我盡最大的努力取悅他。我告訴他,他的戲劇得到7后人的極高評(píng)價(jià),很多作品至今仍然在舞臺(tái)上演出。我還跟他說(shuō)我們認(rèn)為他的戲劇作品是英語(yǔ)文學(xué)作品中最偉大的作品,甚至是所有的語(yǔ)言種類(lèi)的文學(xué)作品中最偉大的作品?!?/p>
“好極了好極了!”羅伯特森說(shuō)。
“我說(shuō)人們已經(jīng)寫(xiě)了許多有關(guān)他的戲劇作品的評(píng)論書(shū)籍。自然,他想看看那些書(shū),所以我就從圖書(shū)館拿了一些給他?!?/p>
“還有呢?”羅伯特森問(wèn)。
“哦,他樂(lè)壞了。他沒(méi)想到他的作品會(huì)受到如此高的關(guān)注。他不停地說(shuō):‘上天有眼!”
韋爾奇博士頓了頓,繼續(xù)說(shuō):“然后我告訴他,我們甚至在大學(xué)開(kāi)設(shè)了莎士比亞的課程。”
“我就教有這么一門(mén)課程?!绷_伯特森笑道。
“我知道?!表f爾奇博士說(shuō),“我把他注冊(cè)進(jìn)了你的一門(mén)叫做《莎士比亞導(dǎo)論》的課程中。我從來(lái)沒(méi)見(jiàn)過(guò)一個(gè)此莎士出亞本人更渴望找出人們對(duì)他的看法的人。他學(xué)習(xí)非常努力?!?/p>
“威廉·莎士比亞是我的一名學(xué)生?”羅伯特森尖叫道。開(kāi)玩笑!他開(kāi)始設(shè)想一個(gè)說(shuō)話方式奇怪的禿頂男人……
“當(dāng)然,我沒(méi)有用他的真名注冊(cè)?!表f爾奇博士說(shuō)道,“羅伯特森先生,你不要介意他用什么名字。畢竟,這是一個(gè)錯(cuò)誤。一個(gè)大錯(cuò)誤??蓱z的人?!?/p>
“為什么是一個(gè)錯(cuò)誤?”羅伯特森問(wèn)道,“怎么啦?”
“我已經(jīng)送他回到他的時(shí)代?!表f爾奇博士傷心地說(shuō),“因?yàn)橐粋€(gè)超過(guò)了他能接受的恥辱。”
“你說(shuō)的恥辱是什么?”羅伯特森小聲問(wèn)道。
書(shū)爾奇博士看著他,說(shuō):“什么恥辱?哈,我親愛(ài)的羅伯特森老師,上周考試你竟然沒(méi)給他及格?!?/p>