• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      各國影視劇邊“山寨”邊取經(jīng)

      2012-03-21 14:05:09
      環(huán)球時(shí)報(bào) 2012-03-21
      關(guān)鍵詞:山寨丑女美劇

      本報(bào)駐美國特約記者 程 崗 本報(bào)特約記者 田 琳

      美國著名脫口秀主持人柯南·奧布萊恩日前在其節(jié)目中抱怨中國“山寨風(fēng)”,稱中國某知名網(wǎng)絡(luò)娛樂節(jié)目的片頭完全抄襲自己的創(chuàng)意,并特制笑話諷刺該節(jié)目“古怪、毫無創(chuàng)意”。作為回應(yīng),該網(wǎng)絡(luò)節(jié)目坦承片頭確有抄襲之嫌并進(jìn)行了撤換。緊隨其后,美國《好萊塢報(bào)道》又針對中國電影海報(bào)長期“山寨”好萊塢進(jìn)行了點(diǎn)名報(bào)道,一時(shí)掀起中外輿論場對中國影視圈“山寨風(fēng)”的新一輪熱議。

      美媒不滿中國“山寨風(fēng)”

      在美國《好萊塢報(bào)道》的這篇文章中,中國電影《將愛》的海報(bào)被指模仿大衛(wèi)·芬奇的作品《返老還童》;新版《倩女幽魂》概念海報(bào)與《魔獸世界》如出一轍;黃磊《老男人歷險(xiǎn)記》的海報(bào)幾乎照抄《總統(tǒng)殺局》;而《讓子彈飛》則被指盜用《越獄》和《致命魔術(shù)》的創(chuàng)意。其中一版甚至直接克隆影片《邁克爾·杰克遜:就是這樣》的“太空漫步”造型。

      曾參與好萊塢著名電影《黑天鵝》海報(bào)設(shè)計(jì)的美國工作人員表示,國外對中國電影海報(bào)的山寨行為無能為力,只能“聽之任之”?!案鲊痉ㄖ贫炔煌瑢?dǎo)致對抄襲的界定不同。中國的‘山寨海報(bào)在創(chuàng)意上雖與原版有很多相似之處,但深究起來,并不具備被起訴的可能性”,美國著名海報(bào)設(shè)計(jì)師肖恩·庫珀這樣說。美國《綜藝周刊》影評家戴里克·埃利則認(rèn)為,“中國電影的海報(bào)設(shè)計(jì)達(dá)不到國際標(biāo)準(zhǔn),中國電影也還不太懂得給自己穿上華美的衣服”。

      戴里克·埃利的話的確從一個(gè)側(cè)面道出中國影視圈的現(xiàn)狀?!蹲屪訌楋w》的美工設(shè)計(jì)阿海對此坦言,“國產(chǎn)作品對海報(bào)、片頭等創(chuàng)意性作品的重視只是剛起步,無論理念還是投入都沒法和好萊塢相比”。同時(shí),由于海報(bào)在中國電影營銷中作用并不大,不少發(fā)行公司不會(huì)在海報(bào)制作上花費(fèi)太多心思,這也導(dǎo)致抄襲風(fēng)的出現(xiàn)。不過業(yè)內(nèi)人士對于被扣抄襲的帽子多少感到委屈,認(rèn)為用“借鑒”一詞更合適解釋發(fā)展過程中的現(xiàn)象,“只要不過分,適當(dāng)?shù)慕梃b對作品不會(huì)有特別的傷害”。

      各國影視產(chǎn)品都曾“取經(jīng)”他國

      事實(shí)上,從上世紀(jì)90年代借鑒《愛情白皮書》、《新聞女郎》等日劇,到21世紀(jì)初拷貝《藍(lán)色生死戀》、《冬季戀歌》等韓劇,再到近年來翻版《丑女無敵》、《危情24小時(shí)》等一批美劇,華語影視作品一直試圖在“山寨”中尋求進(jìn)步。就連風(fēng)光無限的香港TVB也曾出品過《讀心神探》、《談情說案》等集美劇、日劇元素于一身的“百家山寨劇”。其宮廷大戲《唐宮美人天下》更因過于雷同美劇《越獄》的橋段而引發(fā)爭議。

      其實(shí),隨著全球化大潮的蔓延,各國影視作品及附屬文化產(chǎn)品的互相借鑒與翻拍早已流程化,成為司空見慣的普遍現(xiàn)象。西方編劇們也都是在山寨行為中成長起來的?!掇k公室》、《皮囊》、《我欲為人》等經(jīng)典劇集在英美兩國都有不同版本,并且取得不同程度的成功。日本與韓國互相翻拍對方作品的情形常年存在,《白色巨塔》、《白夜行》等經(jīng)典作品都有日韓兩版。而來自日本經(jīng)典漫畫的《流星花園》更是數(shù)次在亞洲各國翻拍,并以不同風(fēng)格獲得關(guān)注。著名美劇《丑女貝蒂》并非美國原創(chuàng),而是一部熱播了400集的哥倫比亞喜劇。但真正讓這個(gè)丑女紅遍全球的,則是美國編劇的妙筆生花。至今,并沒有哪國批評以上這些借鑒或翻拍是抄襲行為。

      許多中國網(wǎng)民認(rèn)為,作品之間有所借鑒其實(shí)很正常。近日在央視熱播的國產(chǎn)醫(yī)療劇《感動(dòng)生命》,在宣傳期就打出中國版《實(shí)習(xí)醫(yī)生格蕾》的名號(hào)。盡管質(zhì)量欠佳,但觀眾的批評只集中在劇情拖沓及不接地氣上。諜戰(zhàn)劇《青盲》則自稱是諜戰(zhàn)版的《越獄》,吸收了美劇快節(jié)奏與高智商的特質(zhì)。有網(wǎng)民對此評價(jià)說,“既然美國醫(yī)療劇如此成功,剛起步的國產(chǎn)劇有所借鑒也無可厚非,只要不是簡單粗暴的劣質(zhì)山寨即可”。

      “山寨之路”并非一無是處

      隨著觀影人群的寬容、全球化文化溝通的便利和國產(chǎn)作品的發(fā)展,以往不被看好的“山寨文化”在引發(fā)新爭議的同時(shí),也顯露出新的契機(jī)。人們愿意看到各國文化在同一題材上的碰撞,而非一味批評。投資人們也愿意為推出“山寨精品”而做更多嘗試。

      華語演員楊冪近日宣布將投資3000萬翻拍美劇《緋聞女孩》,并邀請美劇幕后團(tuán)隊(duì)加盟。“項(xiàng)目花費(fèi)了兩年時(shí)間籌備,希望不是簡單復(fù)制,而是真正有中國特色的好作品”。

      的確,得體的“山寨”不是單純的投機(jī)取巧,而是有一脈相承的發(fā)展特色。堅(jiān)持從借鑒中尋求本土化理解,中國遲早也能生產(chǎn)出《丑女貝蒂》那樣將原作能量發(fā)揮至全球化的佳作。這才是中國“山寨之路”的成功之道?!?/p>

      猜你喜歡
      山寨丑女美劇
      從被嘲“丑女”到票房20億 諧星馬麗的逆襲之路
      好日子(2018年9期)2018-10-12 09:57:18
      淺析美劇對英語學(xué)習(xí)的影響
      美劇翻譯中的“神翻譯”:準(zhǔn)確性和趣味性的平衡
      丑女黑皮
      美劇臺(tái)詞秀——House of Cards 紙牌屋
      新東方英語(2014年1期)2014-01-07 19:48:38
      Is Watching Amerircan Se ries HeIpful to EngIish Study?
      揭開“丑女”的畫皮
      “丑女”亦“無敵”
      永清县| 玉环县| 德江县| 合肥市| 禄丰县| 斗六市| 永春县| 长治市| 连平县| 永修县| 大荔县| 天祝| 敖汉旗| 舒城县| 许昌县| 兰溪市| 株洲市| 永新县| 沅陵县| 铜陵市| 靖安县| 自贡市| 格尔木市| 铜梁县| 南阳市| 和田县| 望谟县| 岫岩| 友谊县| 馆陶县| 高阳县| 峨山| 湟中县| 苍梧县| 清苑县| 吐鲁番市| 荥经县| 遂川县| 都昌县| 利辛县| 文成县|