• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      語用中語義等值修辭形式芻議

      2012-04-13 16:47:24
      關(guān)鍵詞:等值手段語義

      劉 明

      (河南科技學(xué)院 人文學(xué)院,河南 新鄉(xiāng) 453003)

      語用中語義等值修辭形式芻議

      劉 明

      (河南科技學(xué)院 人文學(xué)院,河南 新鄉(xiāng) 453003)

      作為表達(dá)同一語義的不同修辭形式或手段的“語義等值形式”是語言運(yùn)用中等值原則的具體表現(xiàn)形式。語義等值形式的使用,不僅止于單詞的調(diào)換及其作為獨(dú)詞句或省略句的形式出現(xiàn),也包括句子等大一級(jí)的語言片段的置換。而在特定的語境中臨時(shí)構(gòu)成的語義等值修辭手段更是千變?nèi)f化、豐富多彩的?!罢Z義等值形式”是我們認(rèn)識(shí)語言運(yùn)用規(guī)律的一個(gè)視點(diǎn),其貫徹于語用中,是為了強(qiáng)化語言單位的表達(dá)功能的,具有特殊的修辭功能。

      語用;語義等值;修辭;芻議

      語言單位的語用價(jià)值是在語用過程中實(shí)現(xiàn)的,相同的語言單位在語用中有時(shí)會(huì)形成不同的語用價(jià)值,不同的語言單位在語用中有時(shí)會(huì)取得相同的語用價(jià)值。要充分發(fā)掘語言單位的語用價(jià)值,構(gòu)成一個(gè)完備嚴(yán)密的語用體系,真正發(fā)揮語言的表達(dá)功能,就必須重視其中起重要作用的因素之一,即語言運(yùn)用中的等值原則。語言運(yùn)用中的等值原則是言語表達(dá)者選用詞語、調(diào)整句子、構(gòu)成各種修辭手段的基本原則,也是我們認(rèn)識(shí)語言運(yùn)用規(guī)律的一個(gè)視點(diǎn)。英國語言學(xué)家利奇在談到語義學(xué)與語用學(xué)的區(qū)別時(shí)說:“語義學(xué)和語用學(xué)之間的區(qū)別大體上就是意義和用法之間的區(qū)別。”[1]“語義等值”是語言運(yùn)用中等值原則的具體表現(xiàn)形式,構(gòu)成等值關(guān)系的某個(gè)語言單位一般表現(xiàn)為特定的含義,并具有特殊的修辭功能。因此,語用中的語義等值手段及其貫徹,就是為了強(qiáng)化語言單位的表達(dá)功能的。巧妙地選擇、組合語言單位,形成語言表達(dá)的修辭功能,是語言運(yùn)用者必須考慮的問題之一,也是言語交際能夠取得成功的奧秘之一。

      凡涉及語言學(xué)的研究,當(dāng)然離不開對語義的關(guān)注。特別是語言單位進(jìn)入到具體的言語中,聽讀者能否領(lǐng)悟說寫者所表達(dá)的含義,更是不能無視對處于運(yùn)動(dòng)狀態(tài)的語義的關(guān)注。而對語用中的語義研究,必然要涉及對語言表達(dá)效果的研究,這自然是修辭學(xué)所關(guān)注的問題。隨著語用學(xué)及其交叉學(xué)科的興起,人們對“語義等值”及其修辭性的研究也投入了極大熱情,這不僅是語言實(shí)際應(yīng)用的需要,而且是語言自身發(fā)展內(nèi)在規(guī)律的需求。

      那么,什么是語義等值修辭呢?不同的語言單位在語用中會(huì)因語境因素的作用而形成相同的語用意義,取得相同的語用價(jià)值,表現(xiàn)出特定的修辭效果。比如,在人們的日常交際中,一個(gè)人的名字可能存在著乳名、愛稱和學(xué)名幾種形式,這幾種形式就形成了語義等值;一個(gè)家庭的三兄弟分別為“老大”、“老二”、“老三”,他們又分別與各自的名字形成語義等值;一個(gè)人的俗名又可與自己的別名形成語義等值,像“阿狗”與“阿囝”、“阿毛”與“阿囡”等也可構(gòu)成語義等值。其實(shí),這種修辭形式在語言應(yīng)用中一直存在著,也被人們作為一種修辭手段來不自覺地使用著,只不過是被研究者們忽視了而已。

      從語言發(fā)展歷史來看,語義等值方面的研究已取得了較為豐碩的成果。特別是詞匯方面的研究,我國歷史上的《爾雅》《方言》就已涉及了這一問題,之后諸如“同義詞典”“同義字典”“詞義辨析”之類的詞典或論著都把這一問題作為研究的主要內(nèi)容。當(dāng)然,這些已有的成果,并沒有把語言里的所有字、詞的語義等值現(xiàn)象都囊括進(jìn)去,尤其是那些在特定的語言環(huán)境中,因受語境因素的干擾而臨時(shí)形成的同義語言單位,現(xiàn)有的成果多無涉獵。這對語義等值修辭的研究內(nèi)容來說,不能不說是一個(gè)缺憾。

      除了詞語在語義方面的等值外,語言里的語義等值現(xiàn)象還存在于句子中。有些詞語本身就可以作為獨(dú)立的句子來使用,因此,語法學(xué)里也必然涉及句子的語義等值問題,如“完整與省略”、“主動(dòng)與被動(dòng)”、“長句和短句”、“順序與倒裝”等“同義句式”,有人稱之為“同義結(jié)構(gòu)”[2]。這些等值形式不僅僅是對句義凸顯的實(shí)現(xiàn),同時(shí)也是句子表達(dá)效果得以增強(qiáng)的重要手段,是修辭學(xué)應(yīng)該研究的內(nèi)容。當(dāng)然,這些“同義結(jié)構(gòu)”的實(shí)現(xiàn),并不能完全取決于其本身,它往往需要一個(gè)更大的語言片段為其提供一個(gè)語義得以實(shí)現(xiàn)的語境。這些更大的語言片段,同樣也有可能構(gòu)成語義等值形式。為了研究的方便,人們就把表達(dá)這種“同義”關(guān)系的“同義詞”、“同義句式”、“同義語言片段”等統(tǒng)稱為“語義等值形式”[3]。而就其表達(dá)效果來看,“語義等值形式”在完成語義交際功能之外,也承載著豐厚的修辭價(jià)值信息。因此,我們可以把這種語用現(xiàn)象稱之為“語義等值修辭形式”或“語義等值修辭手段”。

      陳望道先生曾說,“一切科學(xué)都不能不是時(shí)代的”。正是基于這樣認(rèn)識(shí),陳望道先生在他的《修辭學(xué)發(fā)凡》里積極探索具有中國化語言理論體系和民族特色的漢語言修辭學(xué)道路。他結(jié)合中國語言文化的實(shí)際,從語言教學(xué)實(shí)際出發(fā),遵循漢語言的客觀規(guī)律,對古今中外的理論著作進(jìn)行了深入的研讀和思索,在繼承、比較、辨析中對漢語修辭進(jìn)行了充分的研究,提出了自己具有創(chuàng)見性的認(rèn)識(shí),使?jié)h語言修辭的研究走上了自成體系的道路。不過,陳望道先生又有進(jìn)一步的認(rèn)識(shí):《修辭學(xué)發(fā)凡》也不能不是時(shí)代的,時(shí)代在進(jìn)展,“修辭學(xué)說,自然也不能不隨著進(jìn)展”,他期待后來的人們能隨著時(shí)代的前進(jìn),“面對修辭實(shí)際”,“提出新例證,指出新條理”,“開拓新境界”來[4]。從這一角度說,我們所探討的“語義等值修辭手段”問題,應(yīng)該看成是修辭學(xué)研究進(jìn)一步深入的例證。

      陳望道先生在探討修辭問題時(shí),把實(shí)際語用中的語言使用情況分為了三個(gè)“境界”:(1)以記述事物條理為目的的“記述境界”;(2)以表現(xiàn)生活體驗(yàn)為目的的“表現(xiàn)境界”;(3)以綜合上兩境界為目的的“糅合境界”[4]。若從語義等值的角度看,前兩種情況主要體現(xiàn)在所欲表達(dá)的語義相同,而表達(dá)的法式有所不同。按修辭方法論,第一種情況為消極修辭手法,第二種情況兼有積極修辭手法。我們用《修辭學(xué)發(fā)凡》中的例子來加以說明:

      (1)君子疾沒世而名不稱焉。(《論語》)

      (2)回車駕言邁,悠悠涉長道。四顧何茫茫,東風(fēng)搖百草。所遇無故物,焉能不速老?盛衰各有時(shí),立身苦不早。人生非金石,豈能長壽考?奄忽隨物化,榮名以為寶。(《古詩十九首》)

      例(1)和例(2)所表達(dá)的語義內(nèi)容基本相同,但表達(dá)法式卻又區(qū)別:例(1)用了直接陳述的語言,只求把意思陳述出來,表意質(zhì)樸而明了;例(2)在把欲表達(dá)的意思表達(dá)出來了的同時(shí),追求了語言的感染力,把意欲表達(dá)的意思寄托在景物之中,“托物起興,觸景生情,而以嗟嘆出之”[3],體現(xiàn)了運(yùn)用語言技巧的積極性。

      當(dāng)然,到底選用哪種法式好呢?陳望道在《修辭學(xué)發(fā)凡》中提出“修辭以適應(yīng)題旨情境為第一要義”[4],題旨就是要表達(dá)的思想內(nèi)容,大致包括主題思想和寫說目的等方面。相同的題旨,以什么樣的修辭方式來表現(xiàn),這又離不開語境。王德春先生指出:“語言表達(dá)的各種方式、手段的形成要依賴言語環(huán)境,而衡量使用語言的修辭效果,對語體、修辭方法、風(fēng)格和文風(fēng)等修辭領(lǐng)域的研究,都以分析使用語言的環(huán)境為基礎(chǔ)?!盵5]因此,離開了具體的言語環(huán)境,便無修辭可言。也就是說,同一題旨,可以依據(jù)特定的語境來選擇以上兩種不同的修辭手段來表達(dá)。語義等值中的幾種形式,哪種說法最合適,要看是在什么時(shí)間、什么地方、對誰說話,上一句是怎么說的,下一句打算怎么說,不同的場合有不同的要求,有時(shí)候典雅點(diǎn)較好,有時(shí)候大白話最為相宜。

      在實(shí)際的語言運(yùn)用中,語義等值修辭手段里的語義等值也并非絕對的,也存在著表達(dá)中的細(xì)微差別,或是語義上的,或是色彩上的,或是輕重上的,等等。例如:

      (3)夕陽無限好,只是近黃昏。(李商隱)

      (4)但得夕陽無限好,何須惆悵近黃昏。(朱自清)

      (5)老夫喜作黃昏頌,滿目青山夕照明。(葉劍英)

      這里,我們不能簡單地用“文字意同而立語自有工拙”的觀點(diǎn)來看待這些句子。這三例都采用了托物寄情的寫法,抒發(fā)了對夕陽黃昏的感慨,它們的表達(dá)技巧不分上下。但從思想境界和語用效果的角度來看,不難看出其中的細(xì)微差別:李商隱是對人生易老、轉(zhuǎn)瞬夕暮的沉吟;朱自清表達(dá)了對人生沉思后的期待和憧憬;而葉帥就不同了,是對夕陽的贊歌,唱出了一個(gè)革命家人老心不老、年暮志不衰的革命豪情。這就是陳望道先生所說的“意思有輕重,文辭有賓主之分”。陳先生說:“紛紛在抽象地發(fā)揮所謂工拙論,所以終于不得要領(lǐng)?!偠灾匈e主可分時(shí),賓主是須分清的,但分清賓主必須按照具體的情況,由寫說者隨著意思的輕重,而使言辭有賓主之分,并非象死犬句法論者模樣,憑空抽象地討論所能判定工拙優(yōu)劣的?!盵4]

      但這種“意思有輕重,文辭有賓主之分”的表達(dá)形式之間,可不可以把它看成是一組“語義等值修辭手段”呢?從遵從客觀實(shí)際的角度看,世上的萬事萬物,絕對相同的是沒有的。單看語言中的詞語,兩個(gè)意義完全相同的詞語也是沒有的,即使我們所說的絕對同義詞,如“媽媽”和“母親”,雖概念意義相同,但附加意義——語體意義也存在著不同,“失敗乃成功之母”是絕對不能說成“失敗乃成功之媽”的。陳望道先生把這種情況叫做“近義形式”[4],但我們還是認(rèn)為把它看做“語義等值修辭手段”更為符合客觀。因?yàn)椋Z言里的語言單位的意義往往是概括的、相對的,很多不為詞典列入的附加意義也是我們在分析語言現(xiàn)象中不能遺忘的語義成分。同樣,“語義等值修辭”也只是一個(gè)集合概念,也是概括的、相對的,“等值”也只能是指語言形式之間的主旨相同,而附加的一些意義就不一定完全相同了。在研究“語義等值修辭”現(xiàn)象中,認(rèn)真考察“等值”背后的不同,是符合客觀實(shí)際的,是治學(xué)中實(shí)事求是的態(tài)度,是科學(xué)精神的體現(xiàn)。因此,它不僅僅是語言本身研究的需要,更是依據(jù)語境考察語言形式選擇的需要:修辭是解決語言形式和內(nèi)容相適應(yīng)的問題,必須要求形式服從內(nèi)容。

      在特定的語境中,言內(nèi)、言外也可相互構(gòu)成“語義等值修辭形式”。如:“滴滴汗水融入土,層層美麗沖上天。”句中的“美麗”與其言外之意“大樓”語義等值,言語中還帶著贊嘆的意味。這種語義等值的決定性因素是特定的語境,正是上句中特定的語境使“美麗”一詞獲得了“大樓”這一臨時(shí)含義,才使語義等值得以實(shí)現(xiàn)。脫離了這個(gè)特定的語境,“美麗”是不可能有這一含義的。認(rèn)知語言學(xué)家認(rèn)為,詞義通常是一個(gè)有層次的語義結(jié)構(gòu)或網(wǎng)絡(luò),它由詞義的各個(gè)約定俗成的義素構(gòu)成[6]。在這樣一個(gè)語義結(jié)構(gòu)網(wǎng)絡(luò)里,詞語所在的特定語境就會(huì)對詞義作出限制,并在語境的作用下促使詞義的等值獲得成功。再如:

      (6)師父呀,壞,壞,壞,老虎已闖入我的心里來!(歌詞)

      在例句中,由于特定語境的制約,使“老虎”的詞義得以限制,其凸顯出來的語義已和“武松打虎”中的“老虎”完全不同了,而與“女人”等值。而這一現(xiàn)象也正是具體語境所帶來的。特別是語境的諸多因素可以互為襯托、呼應(yīng),使詞語形成與其詞匯意義相反的真實(shí)含義。這在反語、諷刺及幽默的表達(dá)中最為常見。如:

      (7)幾個(gè)女人有點(diǎn)失望,也有點(diǎn)傷心,各人在心里罵著自己的狠心賊。(孫犁《荷花淀》)

      在這個(gè)特定的語境中,例子中的“狠心賊”與“有情有義的丈夫”語義等值,表層意義和深層意義正好相反[7]。這種語義成分的相逆可以促使人們張開想象的翅膀,去盡情體會(huì)“狠心賊”的豐富內(nèi)涵,體驗(yàn)女人當(dāng)時(shí)細(xì)膩的心情和對丈夫的感情。因此,這種語義等值就是在特定語境的關(guān)系網(wǎng)絡(luò)中實(shí)現(xiàn)其價(jià)值的,離開了具體語境,其深層意義也得不到合理地解釋,言語義就會(huì)失去交際所需的信息[8]。

      許多原來關(guān)系不大甚至毫無關(guān)聯(lián)的詞語,可在特定的語境中臨時(shí)構(gòu)成“語義等值修辭手段”。例如:

      (8)“小栓的爹,你就去么?”是一個(gè)老女人的聲音?!斑怼薄@纤ㄒ幻媛?,一面應(yīng),一面扣上衣服;伸手過去說,“你給我罷?!?魯迅《吶喊·藥》)

      (9)但衣角會(huì)被踹住,可見穿的是長衫,即使不是“高等華人”,總該是屬于上等的。

      例(8)中,由于上下文語境因素的制約,“小栓的爹”、“你”、“老栓”和“老女人的丈夫”在這一話語中,語義向同一方向聚集,最終構(gòu)成一組語義等值修辭形式。例(9)是正話反說,“高等華人”與“低劣的人”語義等值,極具諷刺作用。

      在實(shí)際的言語運(yùn)用中,因特定語境因素的作用而使不同的表達(dá)形式臨時(shí)構(gòu)成語義等值修辭手段的現(xiàn)象是普遍存在的。馮廣義先生說:“就是專有名詞的意義也只表示概念。專有名詞如西湖,初看似乎是代表西湖的概念,但西湖也有晴雨,有熱鬧冷靜等等的特殊相,單講西湖也已經(jīng)將這等特殊抽象去了,也只有一個(gè)概念。概念所含的因素,是意義的‘固有因素’?!薄凹爸翆?shí)際說話或?qū)懳模瑢⒊橄蟮膩砭唧w化,那抽象的意義才成為具體的意義。例如《西游記》第十六回唐僧在觀音院前‘下馬進(jìn)門’。那馬便是一匹鞍轡齊全,性格馴良的白馬。雖然單說一個(gè)‘馬’字,‘馬’字所含便已不止‘馬’字概念所含的因素,另外還有毛片性格等等許多的‘臨時(shí)因素’”[9]。這就是說,在語用中,話語的表達(dá)是靈活多變的,構(gòu)成“語義等值修辭手段”的形式也是多樣的,語言表達(dá)者可以依據(jù)“言語上下文、言語對象、時(shí)空、歷史文化”等各種語境因素,充分利用言語成分的語義固有因素和臨時(shí)因素來選擇不同的表達(dá)形式,進(jìn)而構(gòu)成“語義等值修辭手段”,最終達(dá)到增加語言表達(dá)效果的目的。

      綜上所述,在“語義等值修辭手段”這一課題的研究中,我們應(yīng)該注意以下幾個(gè)問題。

      第一,“語義等值修辭手段”是一種語言事實(shí),是一種積極的語用現(xiàn)象和語用手段。

      第二,許多修辭格的形成都與“語義等值修辭手段”有關(guān),一定的語言材料在特定語境中,為適應(yīng)特定的情境、題旨表達(dá)的需要,形成語義等值,再經(jīng)過反復(fù)運(yùn)用,逐漸規(guī)約化而形成某種修辭格。

      第三,一種消極修辭手法和另一種或多種消極修辭手法,可以在特定的語境中形成“語義等值修辭”,增強(qiáng)了語言表達(dá)的豐富性。

      第四,在言語中,許多語言單位本身固有的意義(靜態(tài)意義)與在特定語境中產(chǎn)生的臨時(shí)意義(語用意義)可以形成“語義等值修辭”。

      第五,“語義等值修辭手段”的研究不是一個(gè)新話題,但也絕不是一個(gè)過時(shí)了的舊話題,其研究的理論升華仍有許多空間;特別是在言語實(shí)踐中,那些因受語境因素干擾而臨時(shí)形成的“語義等值修辭”應(yīng)是探索這種語用現(xiàn)象的重要目標(biāo),這就必須特別關(guān)注語用學(xué)以及語用學(xué)與修辭學(xué)的關(guān)聯(lián)等問題的研究了。

      [1]利奇.語義學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,1987:52.

      [2]石安石.語義研究[M].北京:語文出版社,1994:1-74.

      [3]劉振舉.同義修辭手段芻議[J].杭州師院學(xué)報(bào),1984,6(1):82-84.

      [4]陳望道.修辭學(xué)發(fā)凡[M].上海:上海教育出版社,1979:70-116.

      [5]王德春.現(xiàn)代修辭學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,2001:32-40.

      [6]胡壯麟.認(rèn)知隱喻學(xué)[M].北京:北京大學(xué)出版社,2004:63-82.

      [7]章彩云.詞的語用意義的修辭透視[J].河南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2009(4):215-218.

      [8]張廷遠(yuǎn).詞的語用意義研究[D].武漢:華中師范大學(xué),2007.

      [9]馮廣義.漢語修辭論[M].武漢:華中師范大學(xué)出版社,2003:8-19.

      StudyofRhetoricFormswithEquivalentMeaninginPragmatics

      LIU Ming

      (Henan Institute of Science and Technology,Xinxiang 453003,China)

      The equivalent principle in pragmatics can be reflected in “semantic equivalent forms” which are used to express the same meaning with different rhetoric forms or means. The semantic equivalent forms include not only change of words, one word sentence or elliptical sentence but bigger linguistic segments such as sentences etc. Rhetoric forms with equivalent meaning varies freely according to specific contexts. “Semantic equivalent forms”, as a specific rhetoric function, can strengthen expressive function of linguistic units, through which pragmatic principles can also be grasped.

      pragmatic;semantic equivalence;rehetoric;study

      H136.2

      A

      1000-2359(2012)04-0183-04

      劉明(1970-),男,河南輝縣人,河南科技學(xué)院人文學(xué)院副教授,主要從事語言學(xué)研究。

      河南省軟科學(xué)研究計(jì)劃項(xiàng)目(122400450406)

      2011-09-10

      猜你喜歡
      等值手段語義
      異步電動(dòng)機(jī)等值負(fù)載研究
      語言與語義
      創(chuàng)新執(zhí)法手段,提升執(zhí)法能力
      限行不是手段 立法才是根本
      中國汽車界(2016年1期)2016-07-18 11:13:36
      “上”與“下”語義的不對稱性及其認(rèn)知闡釋
      電網(wǎng)單點(diǎn)等值下等效諧波參數(shù)計(jì)算
      基于戴維南等值模型的靜穩(wěn)極限在線監(jiān)視
      認(rèn)知范疇模糊與語義模糊
      漢語國俗語義在維吾爾語中的等值再現(xiàn)
      語言與翻譯(2014年1期)2014-07-10 13:06:11
      語義分析與漢俄副名組合
      牡丹江市| 洪湖市| 井冈山市| 德昌县| 西丰县| 望都县| 澜沧| 泸州市| 平南县| 遵化市| 寿光市| 新昌县| 玉林市| 库尔勒市| 南召县| 泰来县| 邛崃市| 双辽市| 崇明县| 沁源县| 浮梁县| 平舆县| 南昌县| 军事| 徐州市| 黔南| 庆阳市| 双牌县| 祥云县| 昌吉市| 尖扎县| 崇文区| 阳朔县| 东丰县| 荔浦县| 兴和县| 苏尼特左旗| 乌拉特前旗| 香格里拉县| 丰台区| 栾城县|