呂 涵
(泉州泰山航海職業(yè)學院,福建 石獅 362700)
航海英語一直是航海類高職高專學生在三副三管輪學習過程中的難點。由于航海英語的成績不理想,船員適任證書的取證率也一直不高。在我國大部分以航運為特色的高職高專中,三副和三管輪適任證書一次性通過率基本在30%到40%之間。對泉州泰山航海職業(yè)學院2009級、2010級航海類專業(yè)269名學生的調查顯示,53.5%的學生對自己的專業(yè)英語學習沒有信心。英語的學習是個長期的過程,并不是考前突擊就能取得好效果的。尤其是航海英語,介于新聞英語、科技英語及法律英語之間的語體專業(yè)詞匯比較多,學生要接觸的文章又以科技說明文為主。其中涵蓋的語法,例如被動語態(tài)、定語從句等都加大了理解的難度,因此,對于該專業(yè)的高職高專學生來說學習障礙多,難度大,任務艱巨。
教育部提出高職高專“以服務為宗旨、以就業(yè)為導向”的教育方針。針對高職高專航海英語學習與取證率之間的矛盾,筆者認為在航海英語教育中引入日語教育對于學生來說是另一條出路。
航海類高職院校的學生生源的基本情況:(1)高考生這類學生整體文化基礎課較本科生差, 特別是英語。(2)單招生這類學生主要來自一些職業(yè)中專、職高和技校,而這類學校一般更多強調的是專業(yè)技能課的學習,這樣就導致這類學生沒有受到良好的語言訓練,整體英語能力欠缺。(3)初中生這類學生主要是五年制高職生,他們初中畢業(yè)直接進入航海類高職院校學習,英語基礎更薄。(4)航海類學生的性別比例對英語學習效率造成了負面的影響。由于航海專業(yè)的特殊要求,學生以男性為主。男生的語言能力較之女生來說相對較弱。
在經(jīng)過三至六年的英語學習后,許多學生基本對英語失去了興趣,甚至產(chǎn)生了厭惡的情緒。在大二下半學期航海類學生選擇航海甲類無限航區(qū)和丙類沿海航區(qū)的考試時,即使很多學生航海專業(yè)知識比較扎實,但他們仍不敢報考甲類。分析其原因,就是他們對航海英語能否通過有所顧忌。以泉州泰山航海職業(yè)學院為例,航海類2010級在校生有151人,其中丙類學生有35人,約占總人數(shù)23.2%。在對該院航海類2010級及2011級航海類專業(yè)學生進行的一次名為“航海英語學習”的問卷調查中,80%以上的學生對現(xiàn)在的英語課堂提不起興趣。其原因在于學生有著不同的家庭背景和生活體驗,而在教學中單就課本進行語言教學,會降低學生學習英語的興趣。那些基礎較差的學生,往往自信心不強,課堂參與度低,于是造成教師在孤獨地教、學生在被迫地學的局面。在教學中,忽視情感注入和心理教育,只求教書,不管引導,置學生的心理需要于不顧,這些都是學生學習積極性不高的原因。
按學制類別來統(tǒng)計航海類學院學生的取證率,初中五年制高職學生的取證率是最低的一類群體,其英語合格率不足20%。英語相對較差的學生中有67%愿意放棄英語,嘗試另一門外語的學習。這其中有82%以上的學生選擇日語。主要原因有兩個:一是日語與漢語在聲和形上的相似性使他們覺得日語的學習相對較簡單。而閩南語與日語在音和形上有更強的關聯(lián)性,因此,日語對于閩南地區(qū)的學生更具吸引力。二是日本高速發(fā)展的動漫產(chǎn)業(yè)帶動了其文化的快速擴張。在學生平時的業(yè)余生活中,很大一部分精力都花在觀看動漫上,尤其是日本動漫,這一特點,在男生占較大比例的航海類院校中更是突出。而英語相對較好的學生有76.5%愿意學習另一門外語,這其中78%的愿意選擇日語。除了上述兩點理由之外,這類學生主要是愿意開發(fā)自己的學習潛力,嘗試新的學習領域。
高職航海英語教師中大部分是師范院校英語專業(yè)的畢業(yè)生,而非來自航海類英語專業(yè)學生,這些教師對航海類專業(yè)知識并不是很了解。而航海類專業(yè)教師雖然有比較扎實的專業(yè)知識,但英語水平往往有限。教師們的閱讀和書寫能力相對較好,但英語口頭表達能力相對較弱。因此,航海類英語教師師資結構并不合理。航海英語教師并不能透徹清晰地講解航海專業(yè)術語,故他們所采用的教學方法就是:(1)詞匯講解+翻譯;(2)語言分析翻譯。這種以翻譯模式為主的教學雖然能在一定程度上幫助學生掌握語言知識和翻譯技能,對參加國家海事局組織的船員培訓考試起到一定的作用,但同時也降低了學生的學習興趣,強化了學生的厭學情緒。為了取得航海海員適任證書,進入大學學習生活的航海專業(yè)學生仍舊采用題海戰(zhàn)術。針對97規(guī)則進行命題的海船船員適任證書統(tǒng)考航海英語試題和海事服務中心公布的海船船員適任證書全國統(tǒng)考航海英語試題庫成為很多學生不可逾越的瓶頸。該院航海類學生普遍反映自己的課業(yè)要比同年級的船舶類學生重。因為他們在三年的學習生活中,分別要取得四小證、G證及適任證書(俗稱的大證),而能否取得這些證書主要取決于學生英語水平的高低,因此,學生對于英語的學習不僅產(chǎn)生了厭惡情緒,也產(chǎn)生了恐懼心理。
2001年9月交通部委托IMO組織航海英語專家組對我國6所航海院校的航海英語教學進行了一次深入的調查并進行了全面的評估。專家組歸納了我國現(xiàn)行航海英語教學與培訓中存在的問題:(1)進入高校時學生的英語水平較低;(2)普通大學英語和航海英語的時間設置不均衡;(3)學生的英語語言技能尤其是聽力和會話的技能沒有達標;(4)就航海英語教學而言,各航海院校間缺乏合作與交流;(5)航海英語教師與專業(yè)教師之間缺少合作與互補;(6)英語教師缺少足夠的英語會話環(huán)境;(7)由于英語說得好的教師一般不愿意去航海院校任教,故這些院校缺乏高質量的英語教師。這些意見一針見血地指出了我國航海英語教學中的薄弱環(huán)節(jié),而這些現(xiàn)象在高職高專院校當中更為嚴重。
為了更好地完成航海教育與國際接軌,使其更好地服務于我國航海業(yè)的發(fā)展,改變航海業(yè)外語學習現(xiàn)狀是當務之急。而在航海英語學習的基礎上引入航海日語的學習,正是向解決這一難題邁出的第一步。
在航海類高職高專院校中開展航海日語教學我們還要考慮到兩個方面的因素:一是中日之間頻繁的海運貿(mào)易,二是日本人學習英語的現(xiàn)狀。
中國商務部研究院科研部李光輝在一份研究文件中表示,預計幾年以后,中日貿(mào)易很可能超過日美貿(mào)易,中國將成為日本的第一大貿(mào)易伙伴國。(http://finance.sina.com.cn 2006年01月14日 11:11 中國新聞網(wǎng))而中日一直是一衣帶水的鄰邦,中日間的海上貿(mào)易頻繁。中新社青島3月26日電 (修建華 牛曉娜)中日、國際航線的客貨班輪公司及相關港口部門高層代表26日齊聚青島,參加“中韓中日客貨班輪平安高效航線合作備忘錄”簽約儀式,共同打造平安高效的國際海上“黃金航線”。日本貿(mào)易振興會(JETRO)于2011年8月16日發(fā)表聲明稱中日間上半年的貿(mào)易進出口總額為1 631億5 101萬美元,相比去年同期增長17.9%,并且連續(xù)兩個月創(chuàng)造新高。其中,出口總額為782億267萬美元,同比增長14.3%。進口總額為849億4 834萬日元,同比增長21.4%。面對中日之間如此大的航運貿(mào)易量,航海日語的學習和培訓還是很有必要的。
日本人不太擅長英語。一是由于日本的教育體制,二是由于日語這門語言本身的特性。據(jù)騰訊教育一篇名為《日本人學習英語壓力不大》(http://edu.qq.com/a/20031120/000087.htm)文章指出“直到2002年,英語才成為日本中學的必修課”,東京大學的一位教授也指出“要避免在英語教育上浪費金錢和人力”,日本國的英語教育可見一斑。其次,英語單詞中的許多發(fā)音在日語中都用片假名體現(xiàn),這就造成日本人的英語口語發(fā)音生硬。這兩種原因就使得日本人在國際交流中也總是喜歡尋找日語語言場合。
航海類高職高專學生在經(jīng)過9年制義務教育之后,雖然英語基礎相對較弱,但他們還是掌握了一定的詞匯量,而日語正是借用了片假名將英語的發(fā)音體現(xiàn)出來。航海類英語專業(yè)教師可利用英語與日語的這一通性,在英語的基礎上,以單詞為基礎,引入日語單詞。比如‘渡輪’在英語中是ferry,對應的日文是フェリー。教師可通過這一單詞在英語和日語中發(fā)音的相似性讓學生同時掌握這個單詞的兩種讀音。英日雙語單詞發(fā)音的相似性可以幫助學生快速掌握大量日語單詞。同時可以幫助他們鞏固學過的英語單詞。此外,除了片假名表示的外來語之外,日語單詞基本用平假名或繁體漢字表示。在閱讀方面,中國學生遇到的問題相對較少。在日語學習中這樣把平假名和片假名的學習結合起來,通過單詞來學習片假名,進而掌握日語發(fā)音的方法顛覆了傳統(tǒng)的以五十音圖為開端的日語教學方法,也較容易激發(fā)學生學習語言的興趣。
在高職高專的航海英語課堂上引入航海日語的學習是可行的也是十分必要的。只要有一定的英語基礎,航海日語的教育就可以開展。當前有很多高校開設了英日雙語專業(yè),但多集中于英日雙語的金融與貿(mào)易知識。還未曾有高校開設航海類英日雙語的課程教學。對于航海類高職高專院校來說,這不失為一個大膽的嘗試。而我們培養(yǎng)出來的人才將更加符合復合型人才的標準,將在航運市場上更具競爭力。