張伯偉
2012年6月20日至22日,我在臺北參加了由臺灣“中研院”歷史語言研究所、民族學(xué)研究所、近代史研究所、中國文哲研究所、語言學(xué)研究所、臺灣史研究所和人文社會科學(xué)研究中心/海洋史研究專題中心等七個(gè)單位聯(lián)合主辦的“第四屆國際漢學(xué)會議”。第一屆國際漢學(xué)會議在1980年舉行,原計(jì)劃每十年舉辦一次,所以在1990年、2000年分別舉行了第二、第三屆國際漢學(xué)會議。從時(shí)間上看,第四屆會議算是延后了兩年。出席本次會議的代表共289人,除臺灣島內(nèi)代表128人,其他代表分別來自歐美、東亞各國以及大陸地區(qū),這是一次國際漢學(xué)界的大聚會,是一次漢學(xué)研究新成果的知識饗宴。
20日上午9點(diǎn),會議正式開幕,由中國文哲研究所王嬡玲研究員以中英文雙語擔(dān)任司儀。首先由吳敦義先生致詞。吳先生首先代表馬英九先生向與會代表致意,強(qiáng)調(diào)了歷屆“漢學(xué)會議”所秉持的“弘揚(yáng)中華文化,促進(jìn)漢學(xué)研究,加強(qiáng)學(xué)術(shù)交流”的宗旨,尤其指出中華文化在當(dāng)今世界的意義。他回顧了前三屆會議,由于歷史的原因,第一、二屆皆未能有大陸地區(qū)代表出席,第三屆開始有少數(shù)學(xué)者出席,而本次會議出席的大陸學(xué)者已達(dá)50多人,是非常令人欣喜的。接著分別由“中研院”院長翁啟惠院士和本次會議秘書長、歷史語言研究所所長黃進(jìn)興院士致詞,強(qiáng)調(diào)本次會議的宗旨并介紹會議的組織工作等,其時(shí)正值“泰利”臺風(fēng)來襲之際,黃院士用清人孫星衍“最難風(fēng)雨故人來”的詩句表達(dá)了對與會者的歡迎。
余英時(shí)院士是本次會議的籌委會主席兼召集人,由于個(gè)人原因未能出席,其開幕致詞由黃進(jìn)興院士代為宣讀。余院士的致詞從對漢學(xué)會議的追憶開始,主旨是對于“漢學(xué)中心”的看法:早在1959年就有人提議舉辦漢學(xué)會議,但當(dāng)時(shí)的院長胡適之先生認(rèn)為,臺灣的漢學(xué)研究無論在質(zhì)或是在量的方面都還未能達(dá)到他期待的水平,因此力主緩議。但這一提議卻引起他對于所謂“漢學(xué)中心”的記憶的感慨,胡適說:
二十年前在北平和沈兼士、陳援庵兩位談起將來漢學(xué)中心的地方,究竟是在中國的北平,還是在日本的京都,還是在法國的巴黎?現(xiàn)在法國的伯希和等老輩都去世了,而日本一班漢學(xué)家現(xiàn)在連唐、宋沒有標(biāo)點(diǎn)的文章,往往句讀也被他們讀破了。所以希望漢學(xué)中心現(xiàn)在是在臺灣,將來仍在大陸。
余院士認(rèn)為,幾十年后的今天,我們對于胡先生的“漢學(xué)中心”說已有完全不同的理解。根據(jù)近五六十年間漢學(xué)的發(fā)展,他認(rèn)為可以得到以下兩點(diǎn)認(rèn)識。第一,漢學(xué)已加速度地?cái)U(kuò)散到一切專門學(xué)科之中,不但人文和社會科學(xué)的每一部門中都包涵著越來越多的漢學(xué)研究,而且在中國科技史的廣大領(lǐng)域中,自然科學(xué)的各部門也和漢學(xué)日益緊密地結(jié)合在一起了。于是出現(xiàn)了一個(gè)奇詭的景象:漢學(xué)一望無際,觸處皆是,但是漢學(xué)作為一個(gè)專門學(xué)科(academic discipline)卻并不獨(dú)立存在,因?yàn)闈h學(xué)研究基本是寄托在其他學(xué)科之中的,如語言、文學(xué)、歷史、哲學(xué)、藝術(shù)、宗教之類。第二,二戰(zhàn)以后各國漢學(xué)都取得了重要的成就,但是“漢學(xué)中心”卻未在任何地方出現(xiàn)。漢學(xué)研究在各國活躍的情形頗不一致,但即使是最活躍的國家也未曾取得公認(rèn)的“中心”地位。由于研究的傳統(tǒng)和關(guān)注的問題彼此不同,每一地區(qū)的漢學(xué)都或多或少地展現(xiàn)出一種獨(dú)特的歷史和文化風(fēng)貌。世界文化是多元的,漢學(xué)研究的傳統(tǒng)也不能不是多元的?;谏鲜鰞牲c(diǎn),余院士指出:胡適和他的朋友們當(dāng)年最所縈心的“漢學(xué)中心”何在的問題,今天已自然而然地消逝了。如果有人堅(jiān)持要在這個(gè)問題上討一個(gè)明確的答案,只好說漢學(xué)猶如16世紀(jì)布魯諾(Giordano Bruno)構(gòu)想中的宇宙,其中心無所不在,其邊緣則無所在(Its center is everywhere, its periphery nowhere)。他最后指出:舉辦漢學(xué)會議的惟一目的,就是給世界各地的漢學(xué)研究者提供一個(gè)充分交流的學(xué)術(shù)平臺,所謂“漢學(xué)中心”問題從來不在考慮之內(nèi)。我們承認(rèn)并且尊重每一地區(qū)漢學(xué)傳統(tǒng)的獨(dú)特風(fēng)格,但是卻不愿看到任何漢學(xué)研究社群走上自我封閉的道路。因此不同傳統(tǒng)之間的互相溝通、互相認(rèn)識和互相影響是極其必然的,以往的三次會議多少曾發(fā)揮這樣的功能,希望本屆會議也能作出同樣的貢獻(xiàn)。
開幕式后是大會演講,由“中研院”副院長王汎森院士主講,題目是“漢學(xué)研究的動(dòng)向”。他從三個(gè)方面展開演講,即主題、史料、工具。就主題而言,近十年來的漢學(xué)研究發(fā)生了很大的變化,第二屆漢學(xué)會議上的知識分子主題,第三屆會議上的思想史主題,已經(jīng)開始消失或淡化,在本次會議上也沒有相關(guān)論文。反之,東亞作為一個(gè)主題,是21世紀(jì)以來的學(xué)術(shù)新動(dòng)向。過去談東亞,主要從中國對周邊的影響而言,現(xiàn)在著重的是中國與東亞的相互建構(gòu)。用梁啟超《新史學(xué)》中的說法,現(xiàn)在是“世界之中國”。人文與自然、漢語與非漢語,不是兩個(gè)互不相干的世界,而是追求其融合。就史料而言,新出土的資料遍及各個(gè)時(shí)代;大型叢書的影印使得許多過去罕見的資料變得容易入眼;數(shù)位史料的迅速進(jìn)步,導(dǎo)致數(shù)位漢學(xué)時(shí)代正在來臨,這影響到人們將如何收集、瀏覽和解釋史料的問題;此外,域外史料,特別是域外漢籍也日益受到重視。從某種意義上說,我們可以把域外漢籍的作者看成是歷史上的田野調(diào)查者,尤其是那些燕行錄文獻(xiàn)。漢學(xué)研究在工具上的變化,最顯著的就是電子數(shù)位以及衛(wèi)星定位的使用,使得過去舉例性的表述,可以上升到一種全面性的敘述。用衛(wèi)星定位可以看到漢代的長城。這些工具有可能帶來新的沖擊。展望未來,制度史、政治史、思想史的主題逐漸消失,新的主題在不斷出現(xiàn)。西方人寫中國史很少用到中國人的研究,也應(yīng)該得到改變。
從上午10點(diǎn)30分開始,會議分成7個(gè)組27個(gè)主題進(jìn)行,直到22號下午。如歷史語言研究所的“古代庶民社會”、“出土材料與新視野”、“近世中國的轉(zhuǎn)捩點(diǎn)”、“檔案考掘與清史研究”、“中國近世的城市文化與生活”、“東亞考古的新發(fā)現(xiàn)”、“醫(yī)療、身體與環(huán)境衛(wèi)生”、“中國的邊疆與域外”、“宗教與社會”、“中國近代宗教”等,民族學(xué)研究所的“漢人民眾宗教研究”、“華人本土心理學(xué)”、“科技與現(xiàn)代經(jīng)驗(yàn)”、“身體、主體性與文化療愈”等,近代史研究所的“儒學(xué)、家族與宗教”、“近代中國知識史”、“中國與周邊國家”、“近代中國性別的建構(gòu)與再現(xiàn)”、“政權(quán)轉(zhuǎn)移與政策承繼”等,中國文哲研究所的“文學(xué)經(jīng)典的傳播與詮釋”、“東亞視域中的儒學(xué)”等,語言學(xué)研究所的“語言類型”、“語言資源”等,海洋史研究專題中心的“跨越海洋的交換”,臺灣史研究所的“近現(xiàn)代閩、臺商人的活動(dòng)與工商業(yè)傳承”、“臺灣歷史的多元鑲嵌與主體建構(gòu)”、“帝國邊區(qū)的開發(fā)與族群關(guān)系”等。以主題劃分而不以研究者的專業(yè)劃分,其目的就在于打破各自專業(yè)的限制,以問題為中心從各個(gè)不同的方面和層面展開討論,這是本次會議的一大特色。而從以上各個(gè)主題來看,也能夠發(fā)現(xiàn)本次會議覆蓋面之廣。我參加的是中國文哲研究所“文學(xué)經(jīng)典的傳播與詮釋”組,提交了一篇討論杜甫在東亞文學(xué)中典范地位形成的論文。
本次會議規(guī)模很大,所以除了開幕酒會和閉幕晚宴由大會招待以外,其他則由各個(gè)所負(fù)責(zé)。盡管會議給島外代表每天新臺幣5000元(約合人民幣1000元)、島內(nèi)代表3000元的生活補(bǔ)貼,但各個(gè)所還是提供了中午的便當(dāng)和其中一次的晚宴。也許是各所的經(jīng)濟(jì)實(shí)力有差別,便當(dāng)?shù)乃疁?zhǔn)也不一致。我見到參加史語所和語言所的兩位日本學(xué)者,都說中午的便當(dāng)有魚,但我參加的文哲所只有豬肉、雞肉和素食。大概史語所是第一大所,而語言所人少的緣故吧。參加史語所的那位日本學(xué)者曾在臺灣“中央大學(xué)”客座過一學(xué)期,竟然說他這次吃到的魚便當(dāng)是在臺灣吃過的最好的便當(dāng)。而那個(gè)晚宴史語所是在紅豆食府招待,文哲所則在銀翼餐廳。我對他說:“紅豆肯定比銀翼貴,但銀翼的味道未必比紅豆差?!便y翼是臺北一家老牌的淮揚(yáng)菜,但那天的晚餐,除了獅子頭煮白菜的味道不錯(cuò),其他的菜水準(zhǔn)大跌。后來聽說銀翼的老板在數(shù)年前去世,此后便一蹶不振。我記得2008年初在臺大客座時(shí),朋友給我過了7次50歲生日,有3次就是在銀翼。那個(gè)老板當(dāng)時(shí)已經(jīng)80多歲,依然天天上班。知道我是從大陸來的,特地送了一個(gè)菜,還免去一道菜金。老板原先是空軍,退役后辦起了餐廳,故以“銀翼”命名。如今樓在人去,而水準(zhǔn)已不復(fù)當(dāng)年,令人唏噓不已。大概研究漢學(xué)久了,人往往會變得越來越饞,味覺也越來越精。某日早餐時(shí)見到一位曾經(jīng)在南大文學(xué)院演講過(我主持)的美國學(xué)者,向我抱怨開幕酒會的品質(zhì)說:“這是我吃過的最難吃的中國菜?!辈⑶艺f來臺前一天在芝加哥開會,然后一起去唐人街吃飯,味道比開幕酒會好多少倍。我以前總是小瞧西洋人吃中國菜的味覺,感到只要是個(gè)菜他們就會叫好的。聽到這一番抱怨,倒是改變了我的看法。聽說開幕酒會的菜還是專門從某家五星級酒店定制的,也不能說主辦方不用心了。
南京地區(qū)出席本次會議的僅我一人,如果和北京、上海比較起來未免有些形單影只,從某種意義上說也可以認(rèn)為其在國際上的學(xué)術(shù)影響力有所不如。但是從近十年來漢學(xué)研究的趨向看,南京大學(xué)完全可以說是處在前沿的地位。王汎森院士的演講,從主題、史料、工具三方面概括了漢學(xué)研究的動(dòng)向,除了工具(即電子文獻(xiàn)的使用)在各地帶有普遍性以外,主題中的“東亞研究”,史料中的“域外漢籍”,其能夠在國際漢學(xué)界形成十年來的新“動(dòng)向”,南京大學(xué)作出了應(yīng)有的貢獻(xiàn)。2000年成立的“南京大學(xué)域外漢籍研究所”,從資料的收集整理到研究著作、學(xué)術(shù)集刊的編輯出版,從國際合作到人才培養(yǎng),從具體課題的設(shè)計(jì)到研究理念——“作為方法的漢文化圈”的提出,每一年都有實(shí)實(shí)在在的進(jìn)步,并影響到東亞以及歐美各地。回想研究所成立之初,僅僅是一個(gè)沒有財(cái)力、沒有物力、沒有人力的“三無”研究所,經(jīng)過十多年的努力,在國際學(xué)術(shù)界生根、開花,深深體會到孔子“人能弘道,非道弘人”的意味。這是我參加本次會議感觸最深、也是最為欣喜的地方,故于文末略及之。
2012年7月7日至8日陸續(xù)寫成于病中
(作者單位:南京大學(xué)域外漢籍研究所)