龍彼德
這是法國文學(xué)史上一直享有盛名的《書簡》集中的一封。作音塞雛尼夫人(1626-1696),系法國17世紀(jì)散文家,《書簡集》是她惟一的作品,其中書信大部分是寫給她女兒的,她在信中描繪了人情風(fēng)物、異國軼事,描繪了宮延與貴族的豪華生活、田園風(fēng)光,也評介了巴黎文壇的潮流與動向,再現(xiàn)了那個時代的某些側(cè)面。
《永別了,茂密的森林》寫在法國比隆“一片世界上最古老的樹木”遭到毀滅之后,而砍光這片樹林的兇手不是別人,恰恰是塞維尼夫人的兒子——32歲的夏爾德·塞維尼此人長得一表人才,但嗜賭成性,揮霍無度,確實傷透了母親的,心。信中提到這個兒子:“他有本事?lián)]霍而不顯得闊綽,輸錢而不賭博,還債而依然債臺高筑;無論何時何地,他老是沒錢用,老是張羅錢:他簡直是一個無底洞,因為他沒有任何嗜好??墒清X一到他手里就無影無蹤。”除去“無底洞”一句,全是矛盾反語,表明作者已氣憤到無以復(fù)加的程度,但對這樣的逆子又無計可施,無可奈何——顯然此前批評規(guī)勸過多次,均以失敗而告終——只能勸女兒忍受自己的嘮叨。
如果此信僅僅停留在發(fā)泄一下憤怒的情緒就此打住,那就純屬家事,沒有什么社會意義了。難能可貴也震撼人心的,是下面幾個排比句:“那些愁容滿面的林中仙女,那些無處安身的森林之神,那些兩百年一直以這片樹林為家的老烏鴉,那些在幽暗的密林中用凄厲的叫聲預(yù)告人類不幸的貓頭鷹”都在向她訴苦。其中也包括未曾開口的“那些古老的橡樹”。這里用了一個典故,即意大利詩人塔索敘事詩中的主人公變成會說話的橡樹,可見兒子的罪行已引起天地人神動植物的憤怒。這就大大地突破了親情,而上升到對破壞自然環(huán)境導(dǎo)致生態(tài)失衡的控訴??梢哉f塞維尼夫人是生態(tài)文學(xué)的鼻祖,她的這章散文詩比我們現(xiàn)在的環(huán)境文學(xué)作品早了三百二十多年。