楊美美 林娜姿 黃大網(wǎng)
摘 要:《工作場所話語》(Workplace Discourse)一書是應(yīng)用語言學(xué)同職場交際有機(jī)結(jié)合的成功嘗試,由英國伯明翰大學(xué)Almut Koester教授撰寫。該書是Ken Hyland主編的Continuum Discourse series中的一本,由近年來在專業(yè)交際研究出版方面相當(dāng)活躍的Continuum出版社于2010年推出。Koester教授曾出版過多部專著,如《工作語言》(The Language of Work,2004)和《工作場所話語的調(diào)查》(Investigating Workplace Discourse,2006)等。作者在新書中完善了2006年《工作場所話語的調(diào)查》的研究方法并充實(shí)了新的語料,結(jié)合多維度/多視角體裁分析(genre analysis)以及語料庫語言學(xué)分析方法,對工作場所話語的不同形式、社會(huì)和單位內(nèi)典型化的語言運(yùn)用進(jìn)行了深入淺出,但又嚴(yán)謹(jǐn)系統(tǒng)的研究。本文從理論視角、研究方法、話語特點(diǎn)及教學(xué)實(shí)踐等方面對該書進(jìn)行簡要介紹并加以評述。
關(guān)鍵詞:工作場所話語語料庫話語分析
專門用途英語中廣受關(guān)注和研究的學(xué)術(shù)英語、科技英語和商務(wù)英語強(qiáng)調(diào)語言運(yùn)用的語境及目的,其譜系學(xué)標(biāo)準(zhǔn)在于研究話語的任務(wù)導(dǎo)向(Cheng & Kong,2009;黃大網(wǎng)、南佐民、王文斌,2010)。隨著專業(yè)交際(professional communication)研究的深入,學(xué)界開始超越國家、民族、社會(huì)等宏觀批評層面,愈加關(guān)注工作場所(workplace)話語(Bargiela-Chiappini,2009;Bhatia,2008)。主要原因在于相關(guān)專業(yè)交際的話語現(xiàn)實(shí)關(guān)涉文本、策略、社會(huì)-認(rèn)知、專業(yè)、社會(huì)批評等諸多層面(Bhatia,2004)。對于專業(yè)從業(yè)人員來說,工作場所恰恰是容納其專業(yè)成長和多重社群身份的核心語境,也是其邊界跨越行為的出發(fā)點(diǎn)及依歸處(Noronha & DCruz,2009)。
《工作場所話語》(Workplace Discourse)一書正是近年來此類研究的集大成者,也是應(yīng)用語言學(xué)同職場交際有機(jī)結(jié)合的成功嘗試,由英國伯明翰大學(xué)Almut Koester教授撰寫。該書是Ken Hyland主編的Continuum Discourse series中的一本,由近年來在專業(yè)交際研究出版方面相當(dāng)活躍的Continuum 出版社于2010年推出。Koester教授曾出版過多部專著,如《工作語言》(The Language of Work,2004)和《工作場所話語的調(diào)查》(Investigating Workplace Discourse,2006)等。作者在新書中完善了2006年《工作場所話語的調(diào)查》的研究方法并充實(shí)了新的語料,結(jié)合多維度/多視角體裁分析(genre analysis)以及語料庫語言學(xué)分析方法,對工作場所話語的不同形式、社會(huì)和單位內(nèi)典型化的語言運(yùn)用進(jìn)行了深入淺出,但又嚴(yán)謹(jǐn)系統(tǒng)的研究。本文將在理論視角、研究方法、話語特點(diǎn)及教學(xué)實(shí)踐等方面對該書進(jìn)行簡要介紹并加以評述。
一、內(nèi)容簡介
全書共分兩部分,第一部分(1~4章)系統(tǒng)描寫了工作場所話語,第二部分(5~7章)探討了工作場所話語的交際策略以及工作場所話語在教學(xué)中的應(yīng)用。
第一章首先明確了該書的研究范圍為工作場所內(nèi)書面和口頭的交際話語,并以發(fā)生在美國中西部一家小公司中,經(jīng)理與老板間的一段討論“經(jīng)理主要職責(zé)”的對話為例進(jìn)行論述。第二章主要從體裁分析的角度對發(fā)生在工作場所的活動(dòng)以及文本進(jìn)行解讀。作者認(rèn)為,把發(fā)生在工作場所的不同活動(dòng)與文本看作不同的體裁,有助于理解體裁的多元化,能夠?yàn)楣ぷ鲌鏊捳Z分析提供系統(tǒng)的研究方法。第三章則使用語料庫分析法對工作場所話語進(jìn)行微觀分析,即根據(jù)自建的小型專門用途語料庫ABOT(英美辦公室口語語料庫[Corpus of American and British Office Talk]和其他參考語料庫,主要整合基于語料庫的語步分析(Connor & Upton,2004)與系統(tǒng)功能語言學(xué)研究(Flowerdew,2005),探討工作場所話語在詞匯、語法、語用以及體裁等諸多層面的特點(diǎn)。第四章聚焦于工作場所話語體裁中的指令性話語(directives)以及程式性話語(procedurals),其中通過考察指示性(denotic)“would、could”等和認(rèn)知性(epistemic)“have to、need to”等兩類情態(tài)動(dòng)詞,進(jìn)而指出體裁在程序性話語的詞匯語法選擇上起著重要作用。
作者在第五章中指出,在工作場合,事務(wù)性和非事務(wù)性談話都存在關(guān)系談話(relational talk),關(guān)系的建立主要體現(xiàn)在寒暄性交談中,需要一定的幽默知識(shí)(如:情景語境幽默、取笑、自嘲、玩弄文字、引人發(fā)笑的敘述和講笑話);這將有助于建立積極身份、維護(hù)自己的積極面子、抑或表明合群、緩和不禮貌行為以及表達(dá)分歧。第六章則討論了英語作為國際工作語言在文化傳播中的交際作用。英語通用語在社會(huì)和商務(wù)交際中有兩個(gè)特點(diǎn):系言語調(diào)節(jié)(為配合無法說標(biāo)準(zhǔn)話語的對話者)和“暫且不管”(let it pass:在碰到有可能會(huì)引起誤會(huì)的項(xiàng)目時(shí)就“暫且不管”,以求達(dá)到相互理解)。通用語交際的語言和交際策略同說母語的情況是一樣的,不同的只是實(shí)現(xiàn)形式(即語言策略,如模糊限制語、強(qiáng)化語[intensifiers]、習(xí)語和隱喻等)。第七章討論了工作場所話語研究在教學(xué)中的應(yīng)用。工作場所以及商業(yè)領(lǐng)域的話語分析,為專業(yè)英語、職業(yè)英語和商業(yè)英語教學(xué)提供了有益參考。真實(shí)的交際錄音或者文字記錄都可作為教學(xué)材料,其話語分析有助于理解教學(xué)任務(wù)的設(shè)計(jì),如對模糊語、情態(tài)動(dòng)詞等常見人際交際策略的學(xué)習(xí)可幫助從業(yè)人員表達(dá)并構(gòu)建工作場所的人際關(guān)系。
二、簡評
該書在體裁理論與分析方法方面均具有顯著的指導(dǎo)意義,主要表現(xiàn)在對體裁更為動(dòng)態(tài)、社會(huì)化的理解,成功實(shí)現(xiàn)語料庫分析與話語分析的有機(jī)整合,以及對教學(xué)設(shè)計(jì)與實(shí)踐具有相當(dāng)?shù)目茖W(xué)性和可操作性。
(一)范式轉(zhuǎn)變后的體裁視角
早期的體裁分析(尤其是系統(tǒng)功能學(xué)派和ESP學(xué)派)對文本、文本特征及文本化的解讀著墨頗多,語境因素的考察一般居于輔助性位置,因此其體裁觀多為“靜態(tài)論”,研究成果多為典型化的詞匯-語法特征和認(rèn)知修辭策略。不過,英美現(xiàn)階段的ESP研究(也稱專業(yè)交際研究)“從純粹基于語言描寫的范式轉(zhuǎn)向更為‘厚重的基于語境的多維度描寫,并逐漸細(xì)化至以學(xué)科社群或?qū)嵺`社群為中心,分析視角從文本層面向社會(huì)-認(rèn)知及社會(huì)-批評層面拓展”(黃大網(wǎng)、南佐民、王文斌,2010),類似觀點(diǎn)可見Orr(2008)。Koester教授充分結(jié)合體裁的情境性、體裁的形式與語境的體裁結(jié)構(gòu)的二重性以及社會(huì)團(tuán)體對體裁的支配權(quán)這一體裁分析領(lǐng)域的核心理念,區(qū)分了當(dāng)前主流分析視角:體裁網(wǎng)絡(luò)(genre networks)、體裁集合(genre sets)、體裁組群(genre colonies)等(Swales 2004)。除對發(fā)生在工作場所的體裁進(jìn)行宏觀介紹外,作者根據(jù)社會(huì)團(tuán)體對體裁的支配權(quán)將其分為發(fā)生在員工與員工之間,員工與上司之間的單向性、合作性和非事務(wù)性(unidirectional,collaborative,non-transactional)三類體裁。另外,基于體裁的動(dòng)態(tài)性特質(zhì)進(jìn)一步將每個(gè)大類細(xì)分成若干亞體裁(sub-genre):如單向性體裁涵蓋了程式性亞體裁,合作性體裁包括了討論-評價(jià)性亞體裁(discussing and evaluating),非事務(wù)性體裁包含了閑談性體裁(small talk)等亞體裁?!豆ぷ鲌鏊捳Z》對上述話語進(jìn)行了科學(xué)嚴(yán)謹(jǐn)?shù)捏w裁解讀。在此基礎(chǔ)上,該書通過話語分析與語料庫分析法的結(jié)合解讀了不同體裁的話語。
(二)具有參考意義的小型專用語料庫建設(shè)與應(yīng)用
為考察工作場所的真實(shí)話語,Koester教授自建了3.4萬詞的小規(guī)模語料庫ABOT(即1996~1997年發(fā)生在英美國家三類不同工作場所的口語語料,共計(jì)30小時(shí)),同時(shí)考慮到ABOT語料庫的局限性,如:規(guī)模偏小、涵蓋范圍較窄,這很大程度上是由專用英語語料庫高標(biāo)準(zhǔn)要求和高語境信息所決定的(Bowker & Pearson,2002),Koester教授使用多個(gè)不同口語與書面語專用語料庫,作為ABOT的參考語料庫,或作為直接研究對象考察工作場所話語的諸多層面。這一點(diǎn)對于基于語料庫研究的專用話語分析同仁來說具有相當(dāng)?shù)姆妒接绊懞蛥⒖家饬x。
ABOT的語料來源于英美兩國三類不同工作場所的口頭話語,具體包括單向性、合作性、非事務(wù)性三類體裁(即子庫),每一類體裁下又包含不同的亞體裁、實(shí)現(xiàn)不同的交際功能(詳見表1)。數(shù)據(jù)采集過程中還在一定程度上使用了民族志學(xué)的研究方法:在語料采集的不同公司均進(jìn)行了不同時(shí)長的現(xiàn)場觀察、訪談錄音輔以相關(guān)訪談?dòng)涗洝;诓煌辉L者在該組織中的身份地位,Koester教授設(shè)計(jì)了頗具針對性的對話,便于得出受訪人在不同體裁對話中的不同話語特征,成功地豐富了該語料庫研究中語料的語境信息、提高了研究結(jié)果的可信度?!豆ぷ鲌鏊捳Z》一書常用的較大規(guī)模商用語料庫包括BEC(Business English Corpus,書面語與口語語料相當(dāng),100萬詞)、CANBEC(Cambridge and Nottingham Corpus of Discourse in English,口語語料為主且多集中于商務(wù)會(huì)議,100萬詞)、HKCSE(Hong Kong Corpus of Spoken English,香港地區(qū)的各類工作場合口頭話語,26.2萬詞)以及SOCINT(Socializing and Intimate Sub-Corpus,CANCODE的子語料庫)。
(三)極具范式地位的話語分析與語料庫研究相整合的有效接口
《工作場所話語》一書的另一大亮點(diǎn)為基于語料庫的研究與話語分析的接口處理。Koester教授針對傳統(tǒng)語料庫研究受限于自下而上(bottom-up)和去語境化(decontextualized),除從語料庫研究的詞匯-語法層面(如高頻詞匯、關(guān)鍵詞、搭配、語塊)進(jìn)行微觀分析外,還通過話語結(jié)構(gòu)的考量,確定工作場所話語的不同體裁。
在探討詞匯語法與體裁的關(guān)系時(shí),作者以ABOT語料庫為基礎(chǔ)語料庫分析出五類人際關(guān)系標(biāo)記詞(interpersonal marker:情態(tài)動(dòng)詞、模糊語、限制語、強(qiáng)化語以及俗語)。在三類不同體裁工作話語中不同的出現(xiàn)頻率,所得結(jié)果為在單向性體裁中模糊語和限制語使用最為頻繁,在非事務(wù)性體裁中強(qiáng)化語使用最為常見;模糊限制語的使用弱化了交際者之間的話語地位,凸顯了模糊限制語的禮貌語用功能,而強(qiáng)化語在非事務(wù)性體裁中的使用體現(xiàn)了其具有明確指向性的語用特征。由于工作場所話語并不都是直接言語行為(direct speech act),在工作場所話語中很少使用直接言語,甚至于只限于特定的話語中才使用。這一研究涉及到了“禮貌原則”的微觀研究,而作者的這一研究較好地處理了話語分析與語料庫分析的接口問題。以往的研究認(rèn)為工作場所話語研究很少會(huì)涉及“禮貌理論”(Harris,2003),后來的Holmes & Stubbe(2003)曾指出,相對高層的工作人員在指令性話語中也會(huì)采用禮貌等策略,但處于經(jīng)理及以上管理階層的工作人員在對下屬講話中會(huì)更多采用祈使語句,說話更為直接。koester教授通過上述詞匯語法層面的語用研究卻發(fā)現(xiàn)工作場所話語中不同的階層也會(huì)相對使用“禮貌原則”以期達(dá)到不同的交際目的。
(四)科學(xué)性強(qiáng)、操作性高的教學(xué)設(shè)計(jì)與實(shí)踐
《工作場所話語》雖然僅在最后一章對全書做了總結(jié)性概括,并專門討論教學(xué)領(lǐng)域的應(yīng)用、明晰其教學(xué)實(shí)踐意義,但Koester教授曾開宗明義地指出ESP研究與教學(xué)密不可分(Belcher、Johns & Paltridge,2011),而研究不僅為教學(xué)提供了操作基礎(chǔ)而且提供了可模仿借鑒的實(shí)例。由于該書整個(gè)研究設(shè)計(jì)條理清晰且可操作性強(qiáng),我們可直接從中獲得很多教學(xué)方面的資料。同時(shí),最后一章還著重強(qiáng)調(diào)了教學(xué)和社會(huì)服務(wù)方面的核心議題,即基于研究的咨詢、工作場所中的言語策略在專門用途英語中的教學(xué)和教師培養(yǎng)。Koester教授指出“識(shí)別表達(dá)立場、緩和沖突、提及共同知識(shí)、表明團(tuán)結(jié)”四個(gè)領(lǐng)域中的語言策略是教學(xué)大綱設(shè)計(jì)和材料設(shè)計(jì)的第一步(Koester,2010:158),把人際交往策略應(yīng)用于教學(xué)實(shí)踐豐富了教學(xué)實(shí)踐的內(nèi)容。工作場所發(fā)生的話語是不斷變化的,但之前有關(guān)的教學(xué)理論卻很少更新且脫離社會(huì)情景,因此不具代表性。在課堂中講解工作場所話語存在的問題及其解決策略,有助于減少此類問題的發(fā)生,有助于教師擺脫傳統(tǒng)教學(xué)觀念的束縛。
(五)存在的不足
首先,《工作場所話語》未能明確其教學(xué)的應(yīng)用范圍是高校的ESP教學(xué)、抑或是員工職前/在職教育,因?yàn)镋SP學(xué)習(xí)者的異質(zhì)性遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于通用英語學(xué)習(xí)者,他們英語水平及專業(yè)知識(shí)方面的差異將直接決定課程目標(biāo)與重點(diǎn)、教學(xué)材料與方法、以及學(xué)習(xí)測試與評估等各個(gè)方面。其次,作為話語發(fā)展趨勢之一的技術(shù)化(techonologization)突出反映在自20世紀(jì)90年代起,數(shù)字化技術(shù)、互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)、網(wǎng)上視聽、ipod、博客與網(wǎng)上社群等飛速發(fā)展及其在當(dāng)代專業(yè)交際中的運(yùn)用(Orr,2008)。我們不難想象諸如移動(dòng)辦公、虛擬/異地化辦公應(yīng)當(dāng)是當(dāng)前工作場所話語現(xiàn)實(shí)的一部分或趨勢,但該書尚未涉及話語技術(shù)化在工作場所話語的符號(hào)資源表征及再語境化的反映。
三、結(jié)語
《工作場所話語》對于專業(yè)話語研究尤其是工作場所話語的研究具有指向作用,理論與實(shí)踐的有機(jī)結(jié)合也是該書的亮點(diǎn)。對于應(yīng)用話語分析,研究人員和ESP教學(xué)工作者具有顯見的實(shí)用價(jià)值。對于職場新進(jìn)人員,該書可幫助其更好地融入實(shí)踐社群。作為職場定位溝通重要組成部分的工作場所話語,該書核心關(guān)注工作場所話語的體裁類型、語料庫研究、英語通用語在跨文化交際中的作用、禮貌策略對人際關(guān)系建立的作用、工作場所話語研究在教學(xué)中的應(yīng)用等,同時(shí)在理論與實(shí)踐上為學(xué)界對工作場所話語研究在整合話語分析與語料庫語言學(xué)方面提供了成功的范例,會(huì)有力地促進(jìn)我國專業(yè)話語及ESP的研究與教學(xué)。
(本文是浙江省大學(xué)生科技創(chuàng)新活動(dòng)計(jì)劃[新苗人才計(jì)劃]“地方政府網(wǎng)站建設(shè)與政府形象對外宣傳研究”課題的研究成果之一,也是寧波大學(xué)大學(xué)生科技創(chuàng)新計(jì)劃項(xiàng)目SRIP“中國房地產(chǎn)廣告的批評話語分析:以寧波晚報(bào)為個(gè)案”課題的前期研究成果之一。)
本文在寫作過程中得到寧波大學(xué)外語學(xué)院南佐民教授、楊成虎教授的指導(dǎo),特此致謝。
參考文獻(xiàn):
[1]Bargiela-Chiappini,F(xiàn).& C.Nickerson.Writing Business:
Genres,Medias,and Discourses[M].Harlow: Longman,1999.
[2]Belcher,D.,A.M.Johns,& B.Paltridge(eds.).New Directions
in English for Specific Purposes Research[C].Ann Arbor: The University of Michigan Press,2001.
[3]Bhatia,V.K.Analyzing Genre: Language Use in Professional
Settings[M].London: Longman,1993.
[4]Bhatia,V.K.Worlds of Written Discourse[M].London: Continuum,
2004.
[5]Bowker,L.& J.Pearson.Working with Specialized Language
a Practical Guide of Using Corpora[M].New York: Routledge,2002.
[6]Cheng,W.& K.C.Kong.(eds.).Professional Communication:
Collaboration between Academics and Practitioners[C].Hong Kong: Hong Kong University Press,2009.
[7]Connor,U.& T.A.Upton(eds.).Discourse in the Professions:
Perspectives from Corpus Linguistics[C].Amsterdam: Benjamins,2004.
[8]Fairclough,N.Discourse and Social Change[M].Cambridge:
Polity Press,1992.
[9]Flowerdew,L.An Integration of Corpus-Based and Genre-
Based Approaches to Text Analysis in EAP/ESP: Countering Criticisms against Corpus-Based Methodologies[J].English for Specific Purposes,2005,(24).
[10]Harris,S.Politeness and Power: Making and Corresponding
to“Requests”in Institutional Settings[J].Text,2003,23(1).
[11]Holmes,J.& M.Stubbe.Power and Politeness in the Workplace[M].
London: Person Education,2003.
[12]Koester,A.Investigating Workplace Discourse[M].New
York: Routledge,2006.
[13]Noronha,E.& P.DCruz.Employee Identity in Indian Call
Centres: The Notion of Professionalism[M].New Dehli: Response,2009.
[14]Orr,T.Next Generation English for Specific Purposes[R].
Papers Presented at the International Conference on English Education,Taiwan,2008.
[15]Swales,J.M.Research Genres[M].Cambridge: Cambridge
University Press,2004.
[16]黃大網(wǎng),南佐民,王文斌.從專門用途英語到專門用途交際:超越文本描寫[J].中國ESP研究,2010,(1).
(楊美美 林娜姿 黃大網(wǎng)浙江寧波 寧波大學(xué)外語學(xué)院315211)