彭勇
摘要大學英語的教學目標是培養(yǎng)學生的英語綜合應用能力,提高學生綜合文化素養(yǎng),以適應我國社會發(fā)展和國際跨文化交際的需要。本文就語言與文化的關系,在外語教學中強化跨文化交際能力培養(yǎng)的必要性和可行性,當前影響跨文化交際能力培養(yǎng)的制約因素以及跨文化交際能力的培養(yǎng)途徑及策略進行探討。
關鍵詞英語教學英漢表達差異跨文化交際能力培養(yǎng)
教育必須適應社會經(jīng)濟發(fā)展的需要。隨著經(jīng)濟全球化的深入發(fā)展和國際交流的日益頻繁,不同國家、不同民族之間的文化碰撞也成為不可忽視的現(xiàn)象,培養(yǎng)具備跨文化交際能力的人才,是大學英語教學需要思考和亟待解決的問題,是大學英語教學任務和教學目標的題中之義。讓學生對文化差異有所了解以及改革傳統(tǒng)的教學方法是提高跨文化交際能力的重要策略。
1 語言與文化的關系
語言是人類最重要的交際工具,是人們進行溝通交流的各種表達符號。一般來說,各個民族都有自己的語言。每一種語言都是在特定的社會歷史環(huán)境中產(chǎn)生和發(fā)展起來的,是人類在其進化過程中創(chuàng)造出來的一種精神財富,屬文化的一部分。可以說沒有語言也就不可能有文化,只有通過語言才能使文化傳承下去。
文化是一個非常廣泛的概念,廣義的文化是指人類創(chuàng)造出來的所有物質和精神財富的總和,狹義的文化是指一個國家或民族的歷史、地理、風土人情、傳統(tǒng)習俗、生活方式、文學藝術、行為規(guī)范、思維方式、價值觀念等。英語教學講的文化指的是狹義的文化。
交際的過程是人們運用語言知識和社會文化知識傳遞信息的過程,所以學習語言與了解語言所反映的文化背景知識是分不開的。“語言的背后是有東西的,語言不能離開文化而存在?!边@是美國著名的語言學家E. Sapir對語言與文化的密切關系做出的精辟概括。語言反映著一個民族的文化,透過一個民族的語言,人們可以了解到該民族的風俗習慣、生活方式、思維特點等文化特征。學習一門外語的過程,也是了解和掌握對象國家文化背景知識的過程。
2 在外語教學中強化跨文化交際能力培養(yǎng)的必要性和可行性
2.1 語言表達差異阻礙跨文化交際
經(jīng)濟全球化加速了精神和物質產(chǎn)品的流通,不同民族人員的交往越來越頻繁,然而由于文化起源、生活習慣、宗教信仰和價值觀念的不同,中國人與西方人看問題的方法在許多方面存在著差異,這種差異束縛著中國人,成為他們英文表達的攔路虎,使之不能暢所欲言,不能準確而簡潔地表達思想。
(1)思維方式不同。西方人的思維方式以邏輯、分析、線形為特點, 這種思維側重個體分析;而中國人則以整體性和辨證性為主,這種思維側重整體綜合。思維和語言存在著一定的對應性,不同的思維方式?jīng)Q定著語言表達方式的差異。英文對問題的陳述是先描述結果再描述過程,而中文則是先描述過程最后描述結果。也就是說,英文按照重要程度來描述問題,而中文按照時間順序描述問題。在句子中,英語是將主要思想、結果放在句首,放在主句里表達;而漢語正相反,一般為后中心,主要的觀點、信息往往放在句末。所以用英語表達時,就要按照西方人的思維模式進行思考,避免出現(xiàn)中國式的英語。
(2)語言結構不同。英語屬印歐語系,漢語屬漢藏語系,兩種語言相距甚遠。英語講究形合(hypotaxis),結構緊湊;漢語重在意合(parataxis),結構松散。英語注重過渡連接詞的運用,句子中如果少了連接詞如:or,so,if,but,not only… but also, because,either...or...,although, in order to等,所要表達的意思就不完整了;漢語強調(diào)上下文之間的內(nèi)在聯(lián)系,句子中如不用連接詞只從詞意就可以把句子的意思表達清楚。
(3)時態(tài)形式不同。英語中不同時間和方式發(fā)生的動作或狀態(tài)要用動詞的不同形式來表示,這種表示動作或狀態(tài)發(fā)生時間和方式的動詞形式稱作動詞時態(tài)。英語時態(tài)種類繁多(共有16種時態(tài)),區(qū)分細微,習慣性強。英語通過這些固定的語法手段可以更精準地描繪動作的進行過程與狀況。漢語中動詞沒有時態(tài)的變化,通常是通過時間狀語和一些“時態(tài)詞”(如原來、曾經(jīng)、了、著、過、完成、將、正在、已經(jīng)、開始、結束等)來表示動作的時態(tài)。所以傳遞同樣的意思,英語只要選用合適的時態(tài)就可以了,漢語則必須使用合適的詞匯。
(4)價值觀不同。歐美是一種求異文化,其價值體現(xiàn)在不同上,所以英語教育以夸獎為主,鼓勵獨特性。中國是一種求同文化,其價值體現(xiàn)在相同上,所以漢語教育是以批評為主,以同一性作為價值衡量標準。在日常交往中,英美人習慣以個人的好惡或興趣愛好考慮問題。而中國人多從集體或他人的角度來衡量和評價自己的言行。在英語中,無論長幼、地位都以名字直呼,顯示出平等的文化主張。在漢語中,長幼、地位等級分明,往往將輩分或職務加入稱謂中,在人際關系中顯示出人的尊卑。
綜上所述,只有充分了解英漢表達的各種差異,才能在跨文化交際中避免出現(xiàn)一些常識性的錯誤。
2.2 文化教育和文化輸入為跨文化交際能力培養(yǎng)提供了有利條件
(1)“大學英語是以英語語言知識與應用技能、學習策略和跨文化交際為主要內(nèi)容,以外語教學理論為指導,并集多種教學模式和教學手段為一體的教學體系。”這既是《大學英語課程教學要求》設定的大學英語教學性質和要求,也是廣大教育工作者視為應實現(xiàn)的教學目標和職責所在。
(2)我國外語教學越來越重視學生跨文化意識和跨文化能力的培養(yǎng),文化導入成為現(xiàn)有外語教學中跨文化培養(yǎng)的主要途徑。教師們有意識的在課文串講中介紹背景知識或開設英美文化概況一類的選修課,以教授與目的語相關的文化事實,如目的語民族的歷史發(fā)展、地理文化、社會制度、一般習俗、禮儀、禁忌、人物生平等為主要內(nèi)容。潛移默化影響著學生對外族文化習俗的接觸了解。
(3)隨著互聯(lián)網(wǎng)與多媒體的普及以及西方產(chǎn)品的大量輸入,外來文化如水銀瀉地,無處不在。通過耳濡目染,外民族的生活習慣、價值觀念、風土人情和日常用語等對年輕人熏陶漸染甚至于產(chǎn)生部分同化。西方的節(jié)日如情人節(jié)、圣誕節(jié)年輕人趨之若鶩;西方快餐肯德基、麥當勞、必勝客年輕人欣然接受;就連西方的AA制在年輕人中也十分流行。外國大片和電視劇的進口,深深影響著中國年輕人的價值觀。以開放的姿態(tài)接納外來文化,有利于跨文化交際能力的提高。
3 當前影響跨文化交際能力培養(yǎng)的制約因素
(1)教材設計的局限性。課堂教學模式很大程度上需要圍繞教材模式設計展開,現(xiàn)在的大學英語教材仍以閱讀理解為主,課文本身缺乏豐富的互動活動,更缺少與課文配套的能夠反映西方文化生活的影片光碟,因此很難讓學生直接接觸到英語的文化環(huán)境,不利于學生跨文化交際意識的形成和能力的提高。
(2)教師跨文化意識的欠缺。教師是語言和文化的最主要的輸入者,教師跨文化意識的強弱將會直接影響學生。很多教師本身沒有條件直接接觸目的語言文化環(huán)境和氛圍,雖然通過間接的學習有一定的了解,終究是東鱗西爪失之全面;加之大學擴招后學生多教學任務重,教師疲于應付教學任務的完成,很難投入更多時間和精力去深入學習了解和掌握對象國家文化背景知識,難以形成跨文化意識的自覺。
(3)現(xiàn)行考試制度的負面影響。非英語專業(yè)的大學生一般必須參加兩種考試,一是由學校組織的校內(nèi)考試(包括平時、期中、期末考試等),二是大學英語四、六級考試(CET)。這種考試制度只是考查學生掌握書本知識的能力和模仿能力,不能對學生的英語學習作出科學和整體的評價,客觀上促使學生以通過考試取得高分為學習導向從而忽略了對所學語言的跨文化交際能力的提高。
4 跨文化交際能力的培養(yǎng)途徑及策略
從以上的分析可以看出,在跨文化交際能力培養(yǎng)中,既有文化差異的制約因素,也有文化交融的有利因素。為了較好實現(xiàn)大學英語教學目標,切實做好跨文化交際能力的培養(yǎng),可以從以下方面做一些有益的探索。
(1)結合教材導入相關的文化背景知識。教師在講解課文時,適當引入介紹英語國家的政治體制、傳統(tǒng)習俗、社會文化,生活方式、風俗習慣、文學藝術、宗教信仰等文化背景知識,將知識點與交際性文化相結合,對學生進行文化知識的熏陶。使學生在掌握知識點的同時,也適當了解西方人觀察世界、待人接物的思維方式和行為方式,初步認識、了解英漢表達方式的異同。
(2)充分運用影視資料。學生對于文化差異的真正理解應該是來源于生活,影視資料能夠給學生提供最直觀的學習方式。教師可以組織學生觀看一些與文化相關的英語原版電影、電視劇和英語廣告短片,有的可以反復觀看,形成一種文化自覺。例如《走遍美國》,里面詳細介紹了美國人的工作與生活狀況,學生可以深切地體會西方文化中親情、家庭、情感的表達方式等。影視資料對培養(yǎng)學生的跨文化交際能力起著重要的作用。
(3)引導學生廣泛接觸西方文化。一是開設影視賞析課程,觀摩西方電影,教師引導學生展開評論。二建立文學興趣小組,引導學生廣泛閱讀西方文學作品。三是組織學生收看外國政要在國內(nèi)大學的演講,從中汲取文化知識,拓寬文化視野,增加文化素養(yǎng)。四是有外教和留學生的學校讓學生直接與老外們交流,有利于提高跨文化交際能力。
(4)培養(yǎng)非語言交際行為習慣。非語言交際跟語言交際一樣是人類交際不可缺少的一部分,非語言交際行為主要包括身體語言和環(huán)境語言,在特定的情景或語境中使用非語言行為交流有時能達到比語言交流更好的表達效果。不同文化背景的人,非語言交際行為存在著大量的差異,一些特定的非語言行為往往代表著特定的含義。例如,目光接觸是一種重要的非語言交際行為,也是英漢文化中共有的一種非語言交際行為。英美人交談時,雙方往往是相互直視,因為直視對方意味著真誠與重視。而中國人在交談時,雙方不一定要直視對方,有時還有意回避目光接觸,以表示謙恭或尊敬。
(5)教師主動提高自身跨文化意識。教師是課堂的主導者,在完成教材規(guī)定的基本教學任務的同時,要適時講解或介紹相關文化信息。因此對教師提出了更高的要求,教師要不斷地進行自我充電,大量閱讀觀看原版小說、報刊和電影,有條件的學校假期組織外教對教師進行培訓、交流,使教師自身的跨文化交際能力得到提高,從而才能夠為學生創(chuàng)造良好的文化語境和氛圍。
5 結語
跨文化交際能力是大學英語教學對學習者從語言能力向交際能力的擴展,英語教師通過傳授必要的語言文化背景知識,提高學生跨文化意識,達到克服文化差異減少交際障礙的目的,培養(yǎng)出具有國際視野的英語人才。