• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      淺談對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的詞匯文化

      2012-04-29 20:11:09高寧
      科教導(dǎo)刊 2012年14期
      關(guān)鍵詞:留學(xué)生詞語(yǔ)漢語(yǔ)

      高寧

      摘要近年來,中國(guó)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)迅速,國(guó)際市場(chǎng)的影響力也日漸深厚和明顯,新一輪的“漢語(yǔ)熱”在全球范圍內(nèi)也悄然興起。語(yǔ)言總是與文化互為依托,一方面,語(yǔ)言需要文化的深厚積淀,另一方面,文化又需要語(yǔ)言的描述與表達(dá)。漢語(yǔ)的詞匯豐富,而這些詞匯所承載的中華文化又極大地推動(dòng)著漢語(yǔ)走向世界。

      關(guān)鍵詞對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)詞匯文化詞匯教學(xué)

      隨著中國(guó)綜合國(guó)力的穩(wěn)步提升,中國(guó)在世界上的地位也隨之逐步提高,而中外貿(mào)易的頻繁也催使對(duì)外漢語(yǔ)這一新興學(xué)科快速發(fā)展。“據(jù)統(tǒng)計(jì),100多個(gè)國(guó)家的2500多萬(wàn)人在中國(guó)各級(jí)各類的教學(xué)機(jī)構(gòu)中學(xué)習(xí)漢語(yǔ),同時(shí),有越來越多的外國(guó)留學(xué)生渴望到中國(guó)留學(xué)?!雹龠@些留學(xué)生之所以到中國(guó)來學(xué)習(xí)漢語(yǔ),主要是對(duì)中國(guó)數(shù)千年的文明與文化積淀的向往。英國(guó)語(yǔ)言學(xué)全國(guó)委員會(huì)主席、國(guó)際著名語(yǔ)言學(xué)家、劍橋大學(xué)三一學(xué)院院長(zhǎng)約翰·萊昂斯爵士對(duì)詞語(yǔ)文化有過精辟的論述:“每一種語(yǔ)言在詞語(yǔ)上的差異都會(huì)反映這種語(yǔ)言的社會(huì)的產(chǎn)物、習(xí)俗以及各種活動(dòng)在文化方面的重要特征?!雹跐h字經(jīng)過其獨(dú)特而悠久的歷史演變,使其聚形、音、義于一身,其承載的文化氣息是其他文字難以比擬的。就漢字中的表意文字來說,絕大多數(shù)字、詞都在不同程度上對(duì)國(guó)人生活中的文化現(xiàn)象做出了反映,如果沒有一定的中國(guó)詞匯文化知識(shí)是難以理解的。本文著重探討詞匯文化在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的重要作用。

      1 詞匯的文化背景

      文化背景的差異,造成了對(duì)詞理解和闡釋上的不同。就顏色詞來看,不同母語(yǔ)者對(duì)顏色的聯(lián)想意義也不同,我們從中可窺見民族的文化心態(tài)。比如 “藍(lán)色”(blue),很多英語(yǔ)國(guó)家在婚禮上新娘身上一定要有一件藍(lán)色的東西(something blue),來代表自身的純潔和對(duì)愛情的忠貞,而在中國(guó)的傳統(tǒng)婚禮上何時(shí)有新娘身著藍(lán)色呢?在遼西北一些偏遠(yuǎn)地區(qū)甚至有“藍(lán)”同“攔住”的“攔”諧音,意味著不祥,堅(jiān)決不能在婚禮等喜慶場(chǎng)合出現(xiàn)的習(xí)俗。除此之外,某些色彩詞在中西文化中所負(fù)載的文化內(nèi)涵也大相徑庭,故此,在對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)中,我們更應(yīng)注重一些色彩詞所隱含的文化意蘊(yùn),尤其對(duì)其在漢文化中的不同內(nèi)涵等方面進(jìn)行著重講解。對(duì)于某些動(dòng)、植物相關(guān)的詞語(yǔ)來說,不同的語(yǔ)言文化可能也會(huì)造成其文化附加義的相異。如“仙人掌”在漢語(yǔ)文化中可以用來象征堅(jiān)毅、頑強(qiáng)等品格,而在其它的語(yǔ)言文化中就不一定有同類的含義。因此留學(xué)生在理解和使用這類文化詞語(yǔ)時(shí),常常感到痛苦不堪,雖然力圖按照漢語(yǔ)文化去理解,但因?yàn)橹R(shí)的缺乏,只能死記硬背停留在字面意義上,如果按母語(yǔ)文化的習(xí)慣來應(yīng)用,又會(huì)鬧出誤會(huì)。如筆者在教學(xué)中發(fā)現(xiàn)一位留學(xué)生在作文中寫道:“他是一個(gè)忠誠(chéng)的朋友,我看到他就會(huì)想起我家的小狗?!睆木渥又锌梢愿惺艿搅魧W(xué)生對(duì)狗的態(tài)度,也可看出在這個(gè)詞的使用上存在的不同文化的差異。在漢語(yǔ)中“狗”往往用來表示貶義,常用“狗”來比喻壞人壞事。近年中國(guó)公映的一部國(guó)產(chǎn)電影中也有這樣的對(duì)白:“那個(gè)漢奸狗一樣的嘴臉,讓人看了就想吐?!倍⒄Z(yǔ)中的“dog”非但沒有貶義的含義,反而帶有親切的意味,例如在以英語(yǔ)為母語(yǔ)的國(guó)家人們把“幸運(yùn)兒”稱為“l(fā)uekydog”。在對(duì)“狗”這個(gè)詞的使用上,不同的文化背景、不同的心理認(rèn)識(shí)中,像留學(xué)生那樣用漢語(yǔ)表達(dá)和朋友的親近感時(shí)說“看到他就會(huì)想起我家的小狗”就真的讓人哭笑不得了。除此外還有一些動(dòng)、植物詞如“龍”、“大象”、“喜鵲”、“竹”、“菊花”等,都受到了民族歷史文化和民族社會(huì)風(fēng)俗心理的影響,具備了該民族獨(dú)特的傳統(tǒng)文化氣息。對(duì)外漢語(yǔ)教師應(yīng)努力把詞語(yǔ)所附加的中國(guó)特有的精神文化傳遞給學(xué)生,使學(xué)生能對(duì)這些詞語(yǔ)的文化含義加以準(zhǔn)確地把握,讓學(xué)生明確文化所存在的差異,以免進(jìn)入文化誤區(qū)。

      2 詞匯的觀念文化

      語(yǔ)言總能對(duì)該國(guó)家或民族的政治制度、宗教信仰、價(jià)值取向、道德倫理和社會(huì)風(fēng)俗等方面有所反映。中國(guó)的傳統(tǒng)文化強(qiáng)調(diào)的是集體觀念、尊老愛幼、謙遜有禮、中庸之道等思想。這與西方的個(gè)人主義、實(shí)用主義、平等原則、守信品質(zhì)等觀念在文化上看來還是存在很大差異的。觀念文化的不同終會(huì)帶來理解上的障礙。拿稱謂語(yǔ)來舉例,中國(guó)人通常對(duì)有名望、有地位的人則稱為:董老、郭老、徐老,以表尊敬。男性也把自己并不老的妻子稱為“我老婆”、“我老伴”,以示親昵。這一點(diǎn)也是外國(guó)留學(xué)生,特別是歐美留學(xué)生很難理解的,因?yàn)樵谖鞣轿幕腥藗兗芍M“老”字,認(rèn)為老就是無用的標(biāo)志,都喜歡把自己說得年輕些。因此在對(duì)外漢語(yǔ)的語(yǔ)言教學(xué)中教授“老”的時(shí)候一定要注意,因?yàn)樵谶@方面,兩種文化的觀念差異表現(xiàn)是非常明顯的。漢語(yǔ)敬謙語(yǔ)詞的使用方也有類似的特點(diǎn)。寫著作的人明明是教授、知名學(xué)者,也謙稱自己為“筆者”。工作上有了成績(jī),中國(guó)人習(xí)慣說“這都是在領(lǐng)導(dǎo)和同事們的幫助下取得的”。這樣的敬謙語(yǔ)常使不少留學(xué)生對(duì)中國(guó)人的謙虛產(chǎn)生誤讀,認(rèn)為這是“假的”、“騙人”。其實(shí),這正是由于不同母語(yǔ)者的思維習(xí)慣、禮貌原則等方面相異而引起的文化沖突。在對(duì)外漢語(yǔ)的語(yǔ)言教學(xué)中,如果教師能夠及時(shí)講解這些文化的差異,必然會(huì)對(duì)學(xué)生們更好的理解和掌握漢語(yǔ)詞匯起到積極的作用。

      3 詞匯的文化成因

      漢語(yǔ)詞語(yǔ)的文化內(nèi)涵極為豐富,這種文化內(nèi)涵也是中國(guó)數(shù)千年文明和文化傳承與積淀的結(jié)果。如果教師不能在漢語(yǔ)教學(xué)中對(duì)留學(xué)生作以明確的解釋和界定,那么就會(huì)在極大程度上導(dǎo)致留學(xué)生理解漢語(yǔ)、學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的困難。在教學(xué)實(shí)踐中我們發(fā)現(xiàn),一些國(guó)家的留學(xué)生因?yàn)槠渥鎳?guó)與中國(guó)的文化跨度和差異相對(duì)較小,學(xué)習(xí)漢語(yǔ)速度會(huì)好一些、快一些;而來自文化跨度和差異與中國(guó)文化相對(duì)較大的國(guó)家的留學(xué)生,在剛開始接觸漢語(yǔ)時(shí)就感覺很難,且進(jìn)步較慢。有一些詞還受特定的中華民族精神文化的制約,像“餃子”,“川菜”、“鐵觀音”等詞語(yǔ)包含著飲食文化因素;“廂房”、“四合院”、“筒子樓”等包含著建筑文化因素。這些詞語(yǔ)都是名詞,留學(xué)生很容易理解它們的含義,但要理解中國(guó)人民在長(zhǎng)期的生活生產(chǎn)過程中逐漸地為其附加的強(qiáng)烈感情色彩、深層次的精神文化因素是有很大難度的。

      綜上所述,語(yǔ)言和文化之間相輔相成的聯(lián)系注定不可分割,這也決定了漢語(yǔ)本體的學(xué)習(xí)與漢文化的學(xué)習(xí)亦是相連結(jié)的。故詞語(yǔ)文化的教授在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的重要地位便瞬時(shí)凸顯出來。那么,在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,教師應(yīng)該調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,將文化教學(xué)和詞語(yǔ)教學(xué)相融通,盡可能地幫助學(xué)生擴(kuò)大知識(shí)面,從而提高學(xué)生的跨文化交際的能力,使對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)收到最佳的效果。

      猜你喜歡
      留學(xué)生詞語(yǔ)漢語(yǔ)
      容易混淆的詞語(yǔ)
      學(xué)漢語(yǔ)
      金橋(2022年6期)2022-06-20 01:36:16
      找詞語(yǔ)
      輕輕松松聊漢語(yǔ) 后海
      金橋(2020年11期)2020-12-14 07:52:56
      第一章 天上掉下個(gè)留學(xué)生
      第一章 天上掉下個(gè)留學(xué)生
      留學(xué)生的“撿”生活
      好日子(2019年4期)2019-05-11 08:47:56
      第一章 天上掉下個(gè)留學(xué)生
      追劇宅女教漢語(yǔ)
      漢語(yǔ)不能成為“亂燉”
      晋城| 兖州市| 赫章县| 福州市| 张北县| 右玉县| 略阳县| 自贡市| 桐乡市| 清涧县| 西青区| 蕲春县| 河津市| 建阳市| 嘉峪关市| 祁连县| 锡林郭勒盟| 佛坪县| 揭西县| 西乌珠穆沁旗| 平邑县| 张北县| 两当县| 绥中县| 商城县| 柯坪县| 陵川县| 布尔津县| 普兰店市| 乡城县| 巫溪县| 江门市| 榆林市| 卢氏县| 永川市| 饶平县| 孟津县| 新津县| 黄骅市| 合山市| 昌邑市|