萬佳歡
從小說發(fā)表到電影改編上映已經(jīng)過去20年。這部作品被認(rèn)為是一部反映了大時代變遷的史詩,而對于小說爭論和電影改編曲折的20年似乎也反射了一個新時代轉(zhuǎn)型期的精神掙扎。
作為當(dāng)代中國最歷盡周折的小說之一,《白鹿原》衍生出一部更加歷盡周折的電影似乎在預(yù)料之中。
二十年來,不可開交的爭論似乎在《白鹿原》里繚繞不去。這部氣局堂堂的作品從一出生便路途艱辛:小說刪改后才終于獲得茅盾文學(xué)獎,影視改編遲遲不批,獲準(zhǔn)拍攝后又?jǐn)?shù)次易主,一波三折。
而好容易拍攝完畢,初剪版本還得到了李銀河、洪晃、崔永元、崔健等眾多文化界人士的交口稱贊,這部無政黨沖突、情欲場面拍攝得體、相比原著已經(jīng)柔和很多的情節(jié)劇,卻還是接連遭遇政治考量、資本運(yùn)作和市場發(fā)行的夾擊,最終以一個受到刪減、戛然而止、欲說還休的結(jié)尾登上了大銀幕。
“我看了三個半小時的版本,還是很不錯的,”小說原作者陳忠實告訴《中國新聞周刊》,“到后來縮減到兩個多小時,就有點(diǎn)缺憾了。刪掉太多了。”
即便如此,陳忠實還是保持某種程度上的樂觀。“這個事情不是太順利?!迷谖疫€活著,還能看得見,”陳忠實說,“我們的時代已經(jīng)進(jìn)步得非同小可?!?/p>
刪節(jié)后獲獎
1992年春,陳忠實小心翼翼地把一疊厚厚的手稿交給兩個路過西安的人民文學(xué)出版社編輯。給他們的是正式稿,“表示對人家的尊重”,自己則留了一份托朋友從政府機(jī)關(guān)里復(fù)印出來的復(fù)印稿。
“我害怕弄丟,”他回憶說,“防萬一?!边@部原來叫作《古原》、后來定名為《白鹿原》的小說,從構(gòu)思到寫作完成,花去他整整7年時間。動筆前,陳忠實就發(fā)憤,要讓這本書在他將來離開人世時,可以隨他躺在棺材里當(dāng)枕頭。
編輯們離開西安后,陳忠實在家里等消息,忐忑不已。其實他幾個月前就寫完了小說,這幾個月里,除了對小說進(jìn)行修改、潤色,另一個重要的原因是“之前風(fēng)氣比較緊”。
寫作時陳忠實就意識到了這個作品的敏感性。小說從大清覆國、軍閥混戰(zhàn)一直寫到國共內(nèi)戰(zhàn),各色人物的命運(yùn)在大時代下動蕩。其中涉及意識形態(tài)和一些性描寫,在當(dāng)時看來頗為出格。一直到鄧小平要南巡的消息傳出,陳忠實才給人民文學(xué)出版社打了電話,他覺得這時“改革的步子會更大一些”。
二十天后,兩個編輯的回信終于寄到陜西。他們在火車上看了一路,對小說“相當(dāng)肯定,而且評價很高,我一下就……”陳忠實輕輕拍拍胸口,“放心多了”。
彼時,1980年代的文學(xué)熱和思想熱在那個十年尚存余熱,日后的商業(yè)大潮尚未開始,那些被“二渠道”書商推動的商業(yè)寫作還不見蹤影,作家和讀者被懸掛在一個尷尬的縫隙中等待。陳忠實也抱著自己的《白鹿原》處于等待之中,日后他將與發(fā)表《廢都》的賈平凹一起被媒體當(dāng)做“文學(xué)陜軍東征”的頭領(lǐng),而被一起提及的除了地域特色,還有他們作品中有些肆意的性描寫。只不過,當(dāng)時,陳忠實不會意識到這些,他能知道的是自己的作品需要刪改。
在對性描寫進(jìn)行一些刪節(jié)后,小說先刊發(fā)在《當(dāng)代》雜志1992年6期和1993年1期上,刪了兩章,大概四五萬字,編輯部的意見是“不能因小失大”。不過,陳忠實對《中國新聞周刊》解釋,拿掉那兩章是因為“量太大,容納不下”。
但明眼人都能看出這部小說的分量,評論界認(rèn)為它是一部具有史詩性品格的作品,讀者的反應(yīng)也強(qiáng)烈得出乎意料。1993年6月,《白鹿原》便推出單行本,在文學(xué)低迷的背景下,小說首版首印一萬四千多冊,在西安人民廣播電臺和中央人民廣播電臺先后進(jìn)行小說連播后,引發(fā)了讀者的購書熱潮,出版方只好連續(xù)加印三次。
小說同時也因“意識形態(tài)傾向與情欲方面的大膽描述”引發(fā)了爭議。1997年5月,《白鹿原》在天津評選的“八五”(1991-1995)優(yōu)秀長篇小說出版獎中落選,又在“國家圖書獎”評選中敗北。
1995年,第四屆茅盾文學(xué)獎啟動,《白鹿原》以全票的成績通過初選。兩年后的總評選中,老評論家陳涌極力支持這部小說,并強(qiáng)調(diào)其傾向性不存在任何問題,作家很熱情地歌頌了革命,只不過不是那種簡單化的處理方式。
這番話為《白鹿原》爭取了票數(shù)。但陳忠實還是針對評委會的兩條意見——朱先生“翻鏊子”的說法容易誤導(dǎo)讀者;比較直露的性描寫應(yīng)當(dāng)刪節(jié)——做了大約兩三千字的調(diào)整和刪改。如此“略加修訂”的《白鹿原》最終獲得茅盾文學(xué)獎,由此也創(chuàng)造了茅盾文學(xué)獎評獎歷史上修訂本作品獲獎的先例。
“屢立屢敗”
1993年,《白鹿原》小說出版后,西安電影制片廠便有了拍攝這個題材的念頭。前西安電影制片廠廠長吳天明從美國給陳忠實遞來希望購買改編權(quán)的消息。
接著找上陳忠實的還有謝晉,“當(dāng)時找來要改編版權(quán)的二十家都不止,但都沒有拍成,”陳忠實對《中國新聞周刊》回憶,“沒獲得批準(zhǔn)?!睋?jù)他在一次采訪中透露,《白鹿原》出版后,一條內(nèi)部處理意見是:只許繼續(xù)印刷,不準(zhǔn)搞影視,不準(zhǔn)批評,不準(zhǔn)說好或者不好。
1997年,《白鹿原》獲茅盾文學(xué)獎后,電影拍攝的傳聞又起,但直到2000年,版權(quán)歸屬和導(dǎo)演問題還是沒能確定。
2003年,西安電影集團(tuán)與陳忠實簽訂了終身買斷電影版權(quán)的協(xié)議,并且終于在2004年拿到了準(zhǔn)拍證。王全安在編劇蘆葦?shù)拇罅ν扑]下成為導(dǎo)演人選,“他們看到我的第二部電影《驚蟄》,認(rèn)為陜西氣息和質(zhì)感把握得比較好,”王全安對《中國新聞周刊》說。
王全安隨即向西安電影集團(tuán)提了兩種創(chuàng)作想法:一是全部采用原生態(tài)業(yè)余演員出演,做一種“更尖銳的表達(dá)”。他過去大量使用業(yè)余演員,對掌控這樣的演員比較有把握,“一群陜西農(nóng)民的質(zhì)感,和他們強(qiáng)烈的爆發(fā)力所制造出來的戲劇性,會比靠化妝的那種演員要好。”王全安對《中國新聞周刊》說。
二是根據(jù)資方要求,采用全明星陣容;但不是說誰紅誰來,而是“有針對性地使用明星”。他當(dāng)時欽點(diǎn)了幾個演員,比如張藝謀演白嘉軒——他認(rèn)為張藝謀的氣質(zhì)很堅韌,遇事不太張揚(yáng);陳忠實可以演白嘉軒他爹;陜西人顧長衛(wèi)、張朝陽也都在構(gòu)想之列?!拔矣X得他們本身其實也有明星的效果,但他們的氣質(zhì)是典型的陜西氣質(zhì),可以有創(chuàng)造性地準(zhǔn)確使用。”王全安回憶。