[美]諾亞·查尼 著 韋蓋利 譯
我是個(gè)美國(guó)人,認(rèn)識(shí)了一位斯洛文尼亞美女,我們決定結(jié)婚。
婚禮那天早上,在未婚妻的家鄉(xiāng)——斯洛文尼亞境內(nèi)阿爾卑斯山上的一個(gè)小村莊里,我和伴郎沿著彎曲的山路走向小山頂上一個(gè)巴洛克風(fēng)格的教堂,我們后面尾隨著100名賓客。在一個(gè)轉(zhuǎn)彎處,我被一條攔在路上的繩子擋住了去路,一群我從未見(jiàn)過(guò)的人,拿著一把銹跡斑斑的長(zhǎng)鋸、一把斧頭、一把木制的干草叉、一把舊鐮刀,嚴(yán)厲而生氣地站在路上攔住我——如果我要跟未婚妻結(jié)婚,首先得經(jīng)過(guò)“男子漢考驗(yàn)”。這是斯洛文尼亞的傳統(tǒng),當(dāng)?shù)厝朔Q這樣的考驗(yàn)為“斯蘭加”,如果你想娶當(dāng)?shù)毓媚?,就必須證明自己作為一個(gè)養(yǎng)家者的勇氣和能力。
事實(shí)上,我對(duì)斯洛文尼亞婚禮的體驗(yàn)在大喜之日的前一周就開(kāi)始了。當(dāng)時(shí)鄰居開(kāi)著拖拉機(jī),拉了兩棵大松樹(shù)來(lái)到未婚妻家。他們動(dòng)手剝松樹(shù)皮時(shí),我也幫了忙。松樹(shù)皮剝干凈后,我們?cè)谲嚨琅赃呫@了兩個(gè)洞,把光溜溜的松樹(shù)栽在洞里——在新娘家立起松樹(shù)是一個(gè)存在已久的習(xí)俗。
而今天,我首先要做的是鋸。在這一步驟當(dāng)中,我要跟伴郎—— 一名瘦削的西班牙律師配合,用生銹的長(zhǎng)鋸將一塊大木頭分成兩半。為了考我們的觀察能力,村民們是把鋸倒著拿給我們的。我們把鋸翻過(guò)來(lái),開(kāi)始鋸木頭。但長(zhǎng)鋸剛剛接觸到木頭就彎曲了,這跟婚姻生活的某個(gè)階段異曲同工。村民們便把白酒倒在長(zhǎng)鋸上以增加潤(rùn)滑度,這一舉動(dòng)幫我成功通過(guò)了第一關(guān)。
第二關(guān)是用斧頭砍。因?yàn)槲业膮f(xié)調(diào)性很差,村民和賓客們都擔(dān)心我在這一關(guān)會(huì)出事。斧頭放在村民們提前抬到路中間的一個(gè)大樹(shù)墩上,我的任務(wù)是把樹(shù)墩劈成兩半,但前提是不能把自己砍傷。我很努力地砍了一通,盡管最終樹(shù)墩沒(méi)有劈成兩半,村民們還是讓我繼續(xù)前進(jìn)了——如果非讓我劈開(kāi)不可,婚禮就不知道要延期多久了。
一棵橫在路上的松樹(shù),便是我剝樹(shù)皮任務(wù)的道具。幸運(yùn)的是,這項(xiàng)勞動(dòng)我在一星期前“立松樹(shù)”時(shí)已經(jīng)練習(xí)過(guò)。但才剝了10分鐘的樹(shù)皮,我就滿頭大汗,襯衫也濕透了。但想著過(guò)完這一關(guān),就完成大部分考驗(yàn)了,我便信心十足地堅(jiān)持著,最終完成了剝樹(shù)皮任務(wù)。
一輛馬車旁邊,大堆大堆的干草堆在路上。我接下來(lái)的任務(wù),是用一把木制的干草叉把所有草裝到馬車上。中間,還有個(gè)村民跳進(jìn)馬車?yán)?,不斷把我叉進(jìn)去的干草扔出來(lái)。我急了,便叉了堆干草拋在他的頭上。我很害怕這個(gè)惡作劇會(huì)激怒他,但干草沿著他的身體散落下來(lái)時(shí),他卻哈哈大笑起來(lái)。
把所有干草都弄到馬車?yán)锖?,我要面?duì)的是最后一項(xiàng)考驗(yàn):用鐵砧和鐵錘把一把鈍鐮刀弄鋒利。幾個(gè)星期前,未婚妻家的幾個(gè)朋友曾在一次燒烤時(shí)把我拉到一旁,告訴我磨鐮刀的“真經(jīng)”,這讓我對(duì)這一關(guān)胸有成竹。我揮起錘子擊打鐵砧上的鈍鐮刀時(shí),鐮刀發(fā)出了悅耳的碰撞聲……那一刻,我感覺(jué)自己真的變成一名斯洛文尼亞樵夫了。
進(jìn)教堂跟親愛(ài)的人成親之前,最后一步是“巴蘭坦葉”,即討價(jià)還價(jià),我得從村民們手里買我的新娘,而且還得用斯洛文尼亞語(yǔ)跟他們談判。剛開(kāi)始我不喜歡學(xué)“買妻”這個(gè)詞,為自己親愛(ài)的妻子定價(jià)是一件尷尬的事情,更離奇的是你得盡可能通過(guò)討價(jià)還價(jià)把價(jià)格降下來(lái)。但我未婚妻看起來(lái)并不在乎被當(dāng)成一件商品來(lái)買賣,傳統(tǒng)也要求我這么做,我只好照辦。
談判過(guò)程中,新郎一般會(huì)千方百計(jì)地找理由把價(jià)格降低,他們會(huì)說(shuō)村里的道路不好,說(shuō)玉米地里飄出來(lái)的肥料味太臭,或者說(shuō)農(nóng)民們總是瘋狂地大笑,最后他們一般可以花100歐元領(lǐng)走新娘。而我一開(kāi)始談判就說(shuō):“根據(jù)我的了解,村民們得付給新郎一筆錢才能讓新郎從他們手中把新娘領(lǐng)走?!痹谖覂?nèi)心里,我希望出300歐元領(lǐng)走我的新娘。當(dāng)村民們想方設(shè)法說(shuō)服我那是其他地方的風(fēng)俗時(shí),兩個(gè)斯洛文尼亞本地的客人走出來(lái)說(shuō):“在斯洛文尼亞,如果一個(gè)地方的村民給新郎付錢,那這個(gè)村子肯定落后了幾個(gè)世紀(jì)?!弊罱K,我以300歐元的價(jià)格成功“買”到了妻子,還額外給了村民12歐元的“小費(fèi)”。
討價(jià)還價(jià)結(jié)束,在繼續(xù)前進(jìn)之前,我還得喝下一大碗由妻子的奶奶釀的杜松子酒。最后,我差不多是被別人扛進(jìn)教堂的。那時(shí),我才算經(jīng)過(guò)了“斯蘭加”考驗(yàn),有點(diǎn)兒醉、有點(diǎn)兒汗、身上有點(diǎn)兒鋸末的我,終于可以進(jìn)入婚禮程序了。
在現(xiàn)代社會(huì),去市政廳登記很容易,舉行婚禮也很容易,必須依靠勇氣、精神和堅(jiān)持贏回新娘的時(shí)代已經(jīng)離我們遠(yuǎn)去。所以我必須感激我的妻子以及村民們,讓我有機(jī)會(huì)通過(guò)力量和技藝證明我的愛(ài),讓我實(shí)現(xiàn)了“我愿意為愛(ài)做一切事情”的愿望。
(摘自作者的博客)