張學(xué)新
從文字發(fā)展史上看,四大古典文字中,兩河流域的楔形文字、古埃及的圣體書、南美洲的瑪雅文字都已經(jīng)消亡了,唯有在甲骨文基礎(chǔ)上發(fā)展起來的漢字仍然展示著頑強的生命力?,F(xiàn)有的成熟文字都是拼義字母文字,漢字構(gòu)成一個奇特的例外。
學(xué)術(shù)界占主導(dǎo)地位的西方語言學(xué)認(rèn)為,口語是第一性的,口語的存在歷史遠(yuǎn)長于文字,文字僅僅是記錄口語的工具,為口語服務(wù),文字的普遍發(fā)展規(guī)律是最終走向純粹表音。按這個觀點,漢語是世界上幾千種口語之一,沒有本質(zhì)的特殊性,而漢字沒有走向有效的表音,是落后的文字,遲早要被字母文字取代。
中國古代的語言學(xué)非常重視文字研究,相對不太重視口語研究。西方語言學(xué)傳入中國后,中國語言學(xué)仿效西方,開始強調(diào)口語研究,使當(dāng)代中國語言學(xué)同傳統(tǒng)語言學(xué)之間出現(xiàn)了歷史性的斷裂。然而,用西方語言學(xué)框架下的語音、詞匯和語法三要素描述漢語口語一直沒有成功。在漢字是否應(yīng)該拉丁化(拼音化)的問題上,五四時期、新中國成立不久和文革后先后發(fā)生過三次大的學(xué)術(shù)論辯,但一直沒有獲得共識。李梵在《漢字簡史》中說,“100年來,在“廢除漢字論”、“漢字落后論”、“漢字拉丁化論”理論思潮的指導(dǎo)和影響下,以廢除或取代漢字為目標(biāo)的波瀾壯闊的漢字拉丁化運動幾度形成高潮,其規(guī)模之大、持續(xù)時間之長、動員人力物力之巨、影響之深遠(yuǎn),在中國文化史上是空前的?!憋@然,這場爭論影響如此深遠(yuǎn),本質(zhì)上是因為它是中國文明一個核心要素的存廢之爭。
從心理學(xué)的角度,中西方文字(如中文、英文)形態(tài)差異鮮明,對應(yīng)的腦加工機(jī)制應(yīng)該有所不同。從上世紀(jì)80年代起,大陸、臺灣和香港學(xué)者對中文詞匯加工開展了大量的實驗研究,也使用了前沿的認(rèn)知神經(jīng)科學(xué)技術(shù),如事件相關(guān)電位(腦電)和功能核磁共振。然而,三十多年的探索并沒有揭示出公認(rèn)、可靠的中英文詞匯在腦加工機(jī)制上的區(qū)別。2008年,我們研究小組使用事件相關(guān)電位技術(shù),第一次觀察到一個中文特有的腦電波。實驗中,中國大學(xué)生被動觀看順序呈現(xiàn)的中文雙字詞,在詞匯出現(xiàn)后的200毫秒時段,出現(xiàn)一個腦電負(fù)波,以頂中區(qū)為中心,分布相當(dāng)廣泛,稱之為頂中區(qū)N200。不懂韓文的中國大學(xué)生觀看韓文字符時,N200并不出現(xiàn)。韓文從視覺形態(tài)上跟漢字非常相像,也是由簡單筆畫構(gòu)成的方塊形狀。韓文不誘發(fā)N200反應(yīng),說明這個腦電活動反映的不是表面的視覺特征,而是漢字更深層的屬性。
現(xiàn)有研究在多種實驗條件和任務(wù)下都反復(fù)觀察到了清晰的N200反應(yīng),包括使用單字刺激,而且在某些實驗條件下,N200的效應(yīng)幅度很大,僅次于眾所周知的負(fù)責(zé)語義加工的N400腦電波。有充分的數(shù)據(jù)說明,N200反映對漢字的形狀加工,而與漢字的語義、語音無關(guān)。特別的,重復(fù)啟動會導(dǎo)致N200的幅度增強,而類似的增強效應(yīng)在文獻(xiàn)中從來沒有報道過。進(jìn)一步的文獻(xiàn)檢索發(fā)現(xiàn),對物體圖片、英文詞匯的大量研究都未曾報道過類似的N200現(xiàn)象。個別的中文研究曾經(jīng)記錄到了中文字詞誘發(fā)的N200反應(yīng)和重復(fù)啟動下的N200增強現(xiàn)象,但研究者過于關(guān)注對英文十分重要的N400成分,對N200這個新現(xiàn)象沒有給予足夠的關(guān)注?;诔浞值奈墨I(xiàn)調(diào)研和研究結(jié)果,頂中區(qū)N200被確認(rèn)為是一個中文詞匯識別特有的腦電反應(yīng),是過去三十年中文心理學(xué)研究努力尋找的一個神經(jīng)標(biāo)志。作為一個反映中英文詞匯加工本質(zhì)區(qū)別的神經(jīng)指標(biāo),N200的存在,證實了中文、英文詞匯識別涉及本質(zhì)不同的腦加工,特別的,中文詞匯在其識別的早期階段, 存在一個極強的視覺加工過程,而這個過程英文中完全沒有。
與我們的腦電結(jié)果不同,使用核磁功能共振技術(shù),有一些研究發(fā)現(xiàn)中文詞匯識別激活的腦區(qū)跟英文差別不大,都定位于腹側(cè)顳下回的VWFA區(qū)域附近。這個差別并不一定帶來不可調(diào)和的矛盾,因為腦電和核磁記錄的信號可能反映了詞匯識別的不同層次。在基本的視覺特征加工上,如對線條、角度、朝向的分辨,中英文可能差別不大。在詞形的整體辨別上,英文詞匯識別僅涉及分辨幾十個字母的一維組合排列,而漢字需要在筆畫、部件、獨體字、合體字多個層次上抽取復(fù)雜的二維形狀和空間信息,兩者的區(qū)別可能十分顯著。N200與詞形分辨相關(guān),加工過程相對高級,其對應(yīng)的腦區(qū)有可能與VWFA不同,而位于更高級的皮層聯(lián)合區(qū)。
N200成分的發(fā)現(xiàn),引發(fā)了對中文符號系統(tǒng)本質(zhì)的思考。符號是在人們的共同約定下用來指稱一定對象的標(biāo)志物,包括語言、文字、交通標(biāo)志、乃至社會生活中的儀式動作等。文化學(xué)、社會學(xué)、宗教、藝術(shù)等學(xué)科都涉及符號這一概念。在人類使用的所有符號中,最重要的無疑是語言文字構(gòu)成的符號系統(tǒng)。從哲學(xué)的角度看,語言文字是哲學(xué)思考的表達(dá)工具和反思對象,從計算機(jī)科學(xué)的角度看,作為計算語言基礎(chǔ)的圖靈計算,本質(zhì)是對離散符號的定義和操作,從腦科學(xué)和心理學(xué)的角度看,語言文字是人類認(rèn)知功能的最高體現(xiàn)。
基于語言學(xué)家索緒爾的理論,以往對符號的一個核心觀點認(rèn)為符號具有任意性,就是說人們使用一個符號指稱某種事物,是一個純粹的任意約定。在簡單定義的符號之外,符號和符號的組合構(gòu)成組合符號。然而中文詞匯的構(gòu)造,卻體現(xiàn)了一種超出組合之外的拼義性。拼義的核心是用兩個符號的并置形成一個新符號,表達(dá)一個新概念,新符號的意義同原來兩個符號的意義都相關(guān),但又不是兩者意義的簡單組合。例如,桌和腳構(gòu)成“桌腳”,借用了桌子的一部分屬性,如跟家具有關(guān)、堅硬,也借用了腳的一部分屬性,如在物體的下部、有支撐作用,但“桌腳”既不是桌子也不是腳或桌和腳的意義堆積。
漢字在詞匯水平上是拼義文字,可以從其發(fā)展經(jīng)歷的兩個歷史階段來描述。從甲骨文到東漢,古人采用以形聲為主的造字原理,積累了上萬單字,一字一音,指代生活中的各種事物。每個字都是一個表達(dá)意義的基本單位,簡稱為“義基”。從東漢以后到今天,漢字系統(tǒng)主要是通過拼合漢字,構(gòu)建新的詞形,利用兩個義基代表的舊概念,表達(dá)新概念。比如用“馬”和“車”這兩個概念,構(gòu)造出“馬車”這個與“馬”和“車”相關(guān),但又有所不同的概念。這個原理可以稱之為拼義原理。顯然,如果這個文字體系僅僅停留在第一個階段,就需要造出數(shù)萬到數(shù)十萬的單字去表達(dá)不斷涌現(xiàn)的新事物、新概念,最終超出人類加工能力的極限,導(dǎo)致系統(tǒng)崩潰。同樣的,如果沒有第一個階段的單字作為義基的積累,也不可能實現(xiàn)第二個階段的有效組合。兩個階段之后,漢字才真正形成了一個完整的符號體系。
雖然用字組詞的現(xiàn)象對中文使用者司空見慣,但這個意義拼合的過程實際上切合了心理學(xué)和腦科學(xué)中一個極其重要的語義網(wǎng)絡(luò)原理或概念網(wǎng)絡(luò)原理。這個原理由美國心理學(xué)家奎廉1968年提出,描述了人腦表達(dá)世界知識的根本規(guī)律。該原理指出,人腦中的概念不是孤立的,而是跟其他的概念相互關(guān)聯(lián),構(gòu)成一個復(fù)雜的網(wǎng)絡(luò)。一個概念,可以用其他相關(guān)概念的復(fù)合來表達(dá)?,F(xiàn)代漢語常用詞匯的95%,都是根據(jù)拼義原理構(gòu)造的復(fù)合詞。拼音文字的本質(zhì),是用較小的語音單位去拼寫較大的語音單位。而拼義文字的本質(zhì),是用已有的語義單位去構(gòu)建新的語義單位。這樣,漢字的構(gòu)詞方式體現(xiàn)了心理學(xué)的基本原理,漢字作為一個符號系統(tǒng)的科學(xué)性也得以確立。
目前國家通用漢字的數(shù)目在7千個左右。從拼義理論的角度看,7千這個數(shù)字,其實是我們生活世界的意義復(fù)雜度的一個度量。也就是說,用7千個意義單位和它們的組合,可以基本描述世界的常見概念。對比之下,一個小部落生活在海島上,他們需要的通用意義單位就要少得多。這就說明,一個成熟有效的拼義系統(tǒng),至少需要7千個義基。以此為參照,可以證明任何口語都不能有效拼義。口語的基本單位是單音節(jié)。由于聽覺信息加工的局限性,人類只能有效使用2到3千個單音節(jié),數(shù)量遠(yuǎn)少于7千,無法構(gòu)建足夠的義基。如果使用兩個單音節(jié)的組合來構(gòu)建義基,兩個義基再次組合拼義的時候,詞匯的音節(jié)數(shù)目就會達(dá)到4個,大大長于以雙音節(jié)為主的漢語詞匯,效率太低。作為語音的忠實記錄,拼音文字無法超越聽覺信號的局限性,同樣不能實現(xiàn)有效拼義。漢字不重表音,就擺脫了語音的束縛,可以利用能力更強的視覺信息加工,在二維空間里構(gòu)造出足夠的字形來表達(dá)義基,形成一個高效率的拼義系統(tǒng)。也正是因為拼義文字利用了人類的視覺通道,所以中文詞匯在其識別的早期階段, 就存在反映視覺加工的N200腦電活動。
與其它口語不同,漢語的準(zhǔn)確記錄不能形成有效的文字,原因是其詞匯具有的高度歧義性。根據(jù)信息論原理,高度歧義是由于漢語的音節(jié)數(shù)目較少,而詞匯又極其簡短。而后兩個特點的根源還在漢字身上。形聲造字階段,新字不斷增加,卻仍使用舊有音節(jié)。增字不增音,約束了單音節(jié)數(shù)目的增長。拼義構(gòu)詞階段,語義網(wǎng)絡(luò)威力巨大,雙字詞匯就能表達(dá)大量的新概念,對應(yīng)的口語詞匯也相應(yīng)地以雙音節(jié)為主,簡短高效。這樣,漢字在其發(fā)展的兩個歷史階段,都深刻地影響了漢語。
這樣,漢字是拼義文字的理論,導(dǎo)致了一系列新觀點,主要包括:1)拼義文字是科學(xué)的;2)拼音、拼義文字不能互相轉(zhuǎn)換;3)漢語是有缺陷的符號體系;4)拼義文字是視覺文字,而拼音文字是聽覺文字。這些觀點意味著,漢字同拼音文字利用了人類信息加工的不同通道,仿照西方研究字母文字的思路去研究中文,是不可能獲得成功的。從《馬氏文通》算起,過去一百年間,幾代人努力把漢語納入西方語言學(xué)的框架一直未能成功,其根本原因在于:中國的口語、文字都是獨一無二的。這些觀點還意味著,必須綜合對拼音文字和拼義文字的研究,才能得到關(guān)于文字的普遍真理。在拼義理論看來,西方主流的語言觀和文字觀必須加以修正。比如,中文里,文字是第一性的,而口語受到文字的強烈反制,失去了主導(dǎo)地位;漢字不僅不落后,反而構(gòu)成文字的一個最高發(fā)展階段,與字母文字不分伯仲,不可能、也不必要字母化;中國傳統(tǒng)語言學(xué)對文字的重視是符合中文的本質(zhì)特點的。
符號是思維的基礎(chǔ),拼義符號有可能對其使用者的思維過程和思維方式帶來一些影響。比如,“心”字構(gòu)成240個雙字詞,如順心、安心、惡心、耐心、心愛、心疼等。同對應(yīng)的英文詞匯相比,可以發(fā)現(xiàn),比如耐心、惡心對應(yīng)的Patient,Disgusting 其實跟heart沒有任何關(guān)系。這就提示,中文概念的構(gòu)造可能跟英文是不同的。從拼義理論看,中國人的概念系統(tǒng)是基于7千個基本意義單位構(gòu)建的,中國人頭腦中的數(shù)萬或更多概念都可以歸結(jié)到這些基本單位。相比之下,英文的常用詞匯包含數(shù)萬個相對獨立定義的詞形,每個詞形跟其表述的概念之間的聯(lián)系基本上是任意的。這兩種概念系統(tǒng)的腦表征應(yīng)該有相當(dāng)?shù)牟煌?,需要用更多的心理學(xué)和腦神經(jīng)科學(xué)研究去揭示。
對中西方概念系統(tǒng)不同特點的這一認(rèn)識,可能有助于理解中西方思維和文化的一些差異。比如,在中文中,耐心、虛心都跟心相關(guān),兩個詞不易明確區(qū)分,其對應(yīng)的概念也相互關(guān)聯(lián),這樣,邏輯上的統(tǒng)一性就很難建立,形式邏輯需要的判斷、推理概念就不易建立。又比如,兩個字的拼合,如火龍,可以構(gòu)造相當(dāng)豐富的新意義,如噴火的龍,身上帶火的龍,像火一樣舞動的龍,渾身通紅的龍,渾身發(fā)熱的龍,在火里活動的龍。語言中,把其中的一種意義組合固定下來,形成群體共識。但藝術(shù)表達(dá)的時候,新奇的并置,可以產(chǎn)生很多新的意象,豐富、內(nèi)蘊、模糊,作者不必言明,給欣賞者一個空間去體會。欣賞者有可能構(gòu)造出個體獨特的意象,產(chǎn)生因人而異的審美效果。本質(zhì)上,拼義是提供一定的線索,讓欣賞者自己去重構(gòu)藝術(shù)形象,類似于中國的詩歌和繪畫,非常簡約,構(gòu)造簡約而意蘊豐富。另外,拼義符號體系中,抽象的概念如信仰,往往由非常具體的概念構(gòu)建而成,信件的信、仰望的仰,更容易誘發(fā)形象,增強藝術(shù)感染力。最后,詞匯之間的相互關(guān)聯(lián)性,也跟中國文化中的相互依存性有一定的相似性。當(dāng)然,這些觀點不能用決定論的思路去理解,不能認(rèn)為文字的不同決定了思維和文化的差別。契合論可能是一種更為合理的理解,就是說拼義符號帶來的概念系統(tǒng)的特點,與中國人思維文化的特點是相互促進(jìn)、相互強化的。
總體來說,文字是文化的一個核心要素,中國文化中使用漢字,西方文化中使用字母文字,體現(xiàn)了一個文化上的顯著不同。研究表明,漢字和字母文字有本質(zhì)不同的腦加工機(jī)制,這就找到了區(qū)分中、西方文字的一個神經(jīng)指標(biāo),也可以說是區(qū)分中西方文化的一個神經(jīng)指標(biāo),相應(yīng)引發(fā)的拼義符號的概念,為理解中西方思維文化的差異提供了一個新的視角。