李永勝
(南開大學(xué) 歷史學(xué)院,天津 300071)
清末中外修約談判中的知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)問題
李永勝
(南開大學(xué) 歷史學(xué)院,天津 300071)
根據(jù)1901《辛丑條約》的規(guī)定,清政府與英、美、日三國(guó)分別進(jìn)行了修改通商條約的談判.在談判中,英、美、日三國(guó)談判代表分別提出了保護(hù)其在華知識(shí)產(chǎn)權(quán)的要求條款.清政府談判代表與各國(guó)代表討價(jià)還價(jià),在保護(hù)外國(guó)在華知識(shí)產(chǎn)權(quán)問題上,盡可能地保障中國(guó)的主權(quán)和利益.最后達(dá)成的1902年中英商約、1903年的中美商約、1903年中日商約分別規(guī)定了對(duì)外國(guó)在華商標(biāo)、版權(quán)和專利權(quán)進(jìn)行保護(hù)的原則和辦法,但又照顧了中國(guó)的實(shí)際情況.
商標(biāo)保護(hù);版權(quán)保護(hù);專利保護(hù);中外修約
自十九世紀(jì)末二十世紀(jì)初以來,隨著第二次技術(shù)革命的深入,列強(qiáng)各國(guó)進(jìn)入了帝國(guó)主義發(fā)展階段,新知識(shí)、新技術(shù)對(duì)商品經(jīng)濟(jì)的發(fā)展起了決定性作用.為此,各主要資本主義國(guó)家都分別參加了1883年成立的保護(hù)工業(yè)知識(shí)產(chǎn)權(quán)的《巴黎公約》和1886年成立的保護(hù)文學(xué)藝術(shù)作品的《伯爾尼公約》,一個(gè)世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)的體系也開始形成.而新知識(shí)、新技術(shù)的主要生產(chǎn)地又是各個(gè)帝國(guó)主義列強(qiáng).于是,他們?cè)噲D與清政府交涉,使其在華知識(shí)產(chǎn)權(quán)得到保護(hù).清政府與列強(qiáng)各國(guó)從1902年開始進(jìn)行修改通商條約的談判,這為列強(qiáng)各國(guó)實(shí)現(xiàn)他們的目標(biāo),提供了一個(gè)契機(jī).
根據(jù)1901年《辛丑條約》的規(guī)定,清政府須與列強(qiáng)各國(guó)進(jìn)行修改通商條約的談判.對(duì)以《天津條約》為主體的一系列中外通商條約進(jìn)行修改.為此,清政府任命了呂海寰、盛宣懷為談判代表(后又加派伍廷芳為代表),張之洞、劉坤一等為商約大臣,負(fù)責(zé)與各國(guó)談判修改商約.中英談判最早開始進(jìn)行,中英談判代表于1902年9月5日簽訂了《續(xù)議通商行船條約》.1903年10月8日,中美、中日雙方代表分別簽訂了《中美通商行船續(xù)訂條約》和《中日通商行船續(xù)約》.在談判中,清政府的談判代表從民族主義的立場(chǎng)出發(fā),與外國(guó)談判代表討價(jià)還價(jià),竭力保障中國(guó)的利益.保護(hù)知識(shí)產(chǎn)權(quán),是經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展進(jìn)步的重要制度保障.清末中外修訂商約談判中關(guān)于保護(hù)知識(shí)產(chǎn)權(quán)的條款,既體現(xiàn)了經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展進(jìn)步的要求,又照顧了中國(guó)的實(shí)際情況.
中英議約時(shí),英方即提出保護(hù)商標(biāo)一款內(nèi)容,雙方未經(jīng)大的爭(zhēng)議即訂入條約,形成中英商約保護(hù)商標(biāo)條款.中美議約時(shí),美方所提條約草案不但有保護(hù)商標(biāo)的內(nèi)容,又增加了保護(hù)版權(quán)和專利的內(nèi)容.最后在中美條約中形成三個(gè)條款.與中英議約不同,中美之間圍繞版權(quán)和專利兩款內(nèi)容,發(fā)生了激烈爭(zhēng)辯.日本所提條約草案,則將保護(hù)商標(biāo)和版權(quán)合為一個(gè)條款,而沒有保護(hù)專利的內(nèi)容,最后中日商約中將保護(hù)商標(biāo)和版權(quán)列于一個(gè)條款中.
中英修約談判于1902年1月在上海正式舉行.英方談判代表馬凱在1902年1月10日中英修約談判第一次會(huì)議上,即提交了商標(biāo)一款細(xì)目如下:"中國(guó)政府應(yīng)在上海、廣州兩口岸,設(shè)立貨物牌號(hào)注冊(cè)所,將英國(guó)貨物牌號(hào)妥當(dāng)注冊(cè),歸中國(guó)海關(guān)經(jīng)理,自此次通商條約簽字后一年內(nèi)舉辦.中國(guó)政府必須再示保護(hù),以免違犯、假冒等弊,有礙妥當(dāng)注冊(cè)之牌號(hào)[1]8698".盛宣懷提出應(yīng)互相保護(hù)商標(biāo),并應(yīng)收取適當(dāng)?shù)馁M(fèi)用,張之洞、劉坤一都同意,但都提出要防止假洋行冒洋旗,在議此款時(shí)設(shè)法抵制.在第二次會(huì)議上,馬凱說,英國(guó)法律已對(duì)中國(guó)商標(biāo)實(shí)行保護(hù),不必在中英商約中再有此方面的內(nèi)容.這樣雙方接受盛宣懷的意見,加進(jìn)有關(guān)收費(fèi)的規(guī)定,即達(dá)成協(xié)議如下:"英國(guó)政府保護(hù)中國(guó)貿(mào)易牌號(hào)以免英國(guó)臣民假冒影射名色.中國(guó)政府亦應(yīng)保護(hù)英國(guó)貿(mào)易牌號(hào),以免中國(guó)臣民假冒影射名色.中國(guó)政府再請(qǐng)南北洋大臣在各管轄境內(nèi)設(shè)立局所,歸中國(guó)海關(guān)管理,以便外國(guó)貿(mào)易牌號(hào)可以注冊(cè).應(yīng)收之注冊(cè)費(fèi),數(shù)目應(yīng)秉公收取[2]23".由于談判雙方對(duì)某些問題僵持不下.英方代表馬凱在中方代表陪同下于7月間到南京和武昌,與劉坤一、張之洞直接談判.后雙方代表雙回到上海繼續(xù)談判.在中方代表堅(jiān)持下,把張之洞、劉坤一提出的防止假冒洋旗的意見,加入條款中,規(guī)定英國(guó)貿(mào)易牌號(hào):"不得借給他人使用,致生假冒等弊".此后,又經(jīng)過一些文字方面的修改,最后形成了中英商約第七款的內(nèi)容[3]103.
中美談判大致分兩個(gè)階段,第一階段從1902年6月到10月,10月后因故停止談判.第二階段從1903年2月至10月.第一階段談判時(shí),6月27日,美方代表古納提出了四十款的條約草案作為談判基礎(chǔ).其中第三十款為保護(hù)美國(guó)商標(biāo)的內(nèi)容[2]156.經(jīng)盛宣懷提出意見,按照雙方互利的方針對(duì)條文作了幾處修改,由雙方代表分別向本國(guó)政府請(qǐng)示決定.
在第二階段談判時(shí),美方代表1903年3月17日開送之十六款草案,其中第九款為保護(hù)商標(biāo)的條款.此次開送的條款將第一階段談判的成果包括在內(nèi),多了美國(guó)政府在美國(guó)境內(nèi)保護(hù)中國(guó)商標(biāo)一語.內(nèi)容如下:"無論何國(guó)人民,美國(guó)允許其在美國(guó)境內(nèi)保護(hù)獨(dú)用合例商標(biāo),如該國(guó)與美國(guó)立約,亦允照保護(hù)美國(guó)人民之商標(biāo).中國(guó)今欲中國(guó)人民在美國(guó)境內(nèi)得獲保護(hù)商標(biāo)之利益,是以允在中國(guó)境內(nèi)美國(guó)人民、行鋪及公司有合例商標(biāo)實(shí)在美國(guó)已注冊(cè),或在中國(guó)已行用,或注冊(cè)后即欲在中國(guó)行用者,中國(guó)政府準(zhǔn)其獨(dú)用,實(shí)力保護(hù).凡美國(guó)人民之商標(biāo),經(jīng)美國(guó)官員向南北洋大臣聲請(qǐng),并在中國(guó)所設(shè)之注冊(cè)局所注冊(cè)、繳納公道規(guī)費(fèi),中國(guó)政府允由南北洋大臣在各管轄境內(nèi)出示,禁止中國(guó)通國(guó)人民犯用、或冒用、或射用、或故意行銷冒仿商標(biāo)之貨物,所出禁示應(yīng)作為律例."[2]1671903年3月31日,雙方將"南北洋大臣"等字樣取消,并作了文字上的修改.8月10日,外務(wù)部以美方條約草案中關(guān)于商標(biāo)保護(hù)范圍的規(guī)定語意不明,電呂海寰、盛宣懷、伍廷芳將此刪改為"此項(xiàng)商標(biāo)系指已在美國(guó)準(zhǔn)獨(dú)用者而言"以求簡(jiǎn)明,"茍非美國(guó)已準(zhǔn)獨(dú)用,中國(guó)亦何須保護(hù)"[4].8月26日、27日,中國(guó)代表兩次要求取消"或在中國(guó)已行用,或注冊(cè)后即欲在中國(guó)行用者"兩句,古納堅(jiān)決拒絕. 9月2日,應(yīng)中方代表之要求,在"凡美國(guó)人民之商標(biāo)在中國(guó)所設(shè)之注冊(cè)局所"后面加"由中國(guó)官員查察后"字樣.中方代表意在將來查有不合例之商標(biāo)即可不予保護(hù),"此中尚有微權(quán)".9月5日,雙方為修改約文事再度發(fā)生激烈辯論.古納解釋說,約文對(duì)美國(guó)商標(biāo)保護(hù)范圍之三條,缺一不可.一系指立約后有在美國(guó)已準(zhǔn)保護(hù)獨(dú)用之商標(biāo).一系指立約后有已在中國(guó)行用之商標(biāo),皆可請(qǐng)注冊(cè)保護(hù).一系指訂約后新擬商標(biāo),請(qǐng)先注冊(cè)保護(hù),然后行用者.各有用意,不能概括.中方代表只得作出讓步,只是將字句修改得簡(jiǎn)明,以期一目了然.改為"是以允愿在中國(guó)境內(nèi),美國(guó)行鋪及公司有合例商標(biāo)在美國(guó)已注冊(cè)者,或在中國(guó)已行用,或注冊(cè)后即欲在中國(guó)行用者,中國(guó)政府準(zhǔn)其獨(dú)用,實(shí)力保護(hù)"[5]4.最后,中美商約關(guān)于保護(hù)商標(biāo)的第九款內(nèi)容形成[3]186.
版權(quán)一款乃美原交四十款之第三十二款[2]156. 1902年9月12日會(huì)議,盛宣懷認(rèn)為譯文不夠清楚,以后再討論.9月24日中國(guó)代表反對(duì)版權(quán)款,怕書價(jià)高窮人買不起.9月27日,古納提出保護(hù)期限為十四年,后改為十年.雙方報(bào)告各自政府核定.
9月28日,張百熙通過外務(wù)部和張之洞電呂海寰、盛宣懷,堅(jiān)決反對(duì)就版權(quán)問題與美國(guó)訂約,保護(hù)版權(quán).他說:"聞現(xiàn)議美國(guó)商約有索取洋文版權(quán)一條.各國(guó)必將援請(qǐng)利益均沾,如此則各國(guó)書籍,中國(guó)譯印種種為難.現(xiàn)在中國(guó)振興教育,研究學(xué)問,勢(shì)必廣譯東西書,方足以開通民智.論各國(guó)之有版權(quán)會(huì),原系公例.但今日施之中國(guó)殊屬無謂.使我國(guó)多譯幾種西書,將來風(fēng)氣大開,則中外各種商務(wù),自當(dāng)日進(jìn).西書亦立見暢行.不立版權(quán),其益更大.似此甫見開通,遽生阻滯,久之,將讀西書者,日見其少.各國(guó)雖定版權(quán),究有何益.此事所關(guān)匪細(xì).應(yīng)設(shè)法維持……速電呂、盛二大臣,萬勿允許,以塞天下之望."[6]3271?3272張未見美方提交草案原文,對(duì)這一款的范圍有誤會(huì).實(shí)際上這一款只是為了保護(hù)專為中國(guó)人用而寫作的書籍,并不對(duì)一般書籍都給版權(quán),也不禁止把美國(guó)書籍譯成漢文.9月30日會(huì)上,中方向美方通報(bào)了管學(xué)大臣張百熙的反對(duì)意見,希望把什么應(yīng)當(dāng)保護(hù)以及什么不必保護(hù)說得更清楚一些.古納答應(yīng)再加考慮.
第二階段談判中,美方提交草案吸收了第一階段談判的成果,將保護(hù)期限定為十年.內(nèi)容如下:"無論何國(guó),若以所給本國(guó)人民版權(quán)之利益一律施諸美國(guó)人民者,美國(guó)政府亦允將美國(guó)版權(quán)之利益給與該國(guó)之人民.中國(guó)政府今欲中國(guó)人民在美國(guó)境內(nèi)得獲版權(quán)之利益,是以允許凡專備為中國(guó)人民所用之書籍、地圖、印件、鐫件者,或譯成華文之書籍,系經(jīng)美國(guó)人民所著作,或?yàn)槊绹?guó)人民之物業(yè)者,由中國(guó)政府援照所允保護(hù)商標(biāo)之辦法及章程,極力保護(hù)十年,以注冊(cè)之日為始,俾其在中國(guó)境內(nèi)有印售此等書籍、地圖、鐫件或譯本之專利[2]168. 1903年3月31日會(huì)上,中國(guó)代表建議修正該款,雙方?jīng)Q定改期討論.4月3日會(huì)上,中國(guó)代表要求將保護(hù)范圍明確一下.美方代表說,可添"除以上指明不準(zhǔn)照樣翻印書圖外,余均不得享此版權(quán)之利益".呂海寰、伍廷芳又說,仍須添"彼此言明不論美國(guó)人所著何項(xiàng)書籍,可聽華人任便翻譯,印刊售賣."美使同意添入[7].8月10日外務(wù)部電"第十一款末節(jié)'彼此言明不論美國(guó)人所著何項(xiàng)洋文書籍可聽華人任便自行翻譯'下,應(yīng)添'地圖'二字."[4]8月21日,張之洞函外務(wù)部,請(qǐng)外務(wù)部電致商約大臣,與美國(guó)商議版權(quán)一款應(yīng)加入禁阻有害中國(guó)之書報(bào)的內(nèi)容. 8月22日,外務(wù)部應(yīng)張之洞之請(qǐng),電呂、盛、伍:"近來滬上書籍報(bào)章明目張膽,肆言狂悖,實(shí)為煽亂之根,現(xiàn)擬于美約版權(quán)款內(nèi)添設(shè)一段云:中國(guó)既允保護(hù)美國(guó)人民版權(quán),則美國(guó)亦應(yīng)幫助禁阻有害于中國(guó)之書籍報(bào)章,以盡報(bào)施之誼.凡在美國(guó)用中國(guó)語文所著所刻之書籍報(bào)章,無論美國(guó)人及中國(guó)人所著所刻,如有誣謗中國(guó)朝廷或妨礙治安者,除由海關(guān)嚴(yán)禁販運(yùn)進(jìn)口外,其在中國(guó)之美國(guó)商民書鋪報(bào)館,亦不得發(fā)賣此項(xiàng)書籍報(bào)章.如該書鋪、報(bào)館有違此條章程,應(yīng)由中國(guó)官照會(huì)領(lǐng)事官封禁,但須中國(guó)官員與領(lǐng)事官公同閱看,指出實(shí)系有違禁令,有害中國(guó).如上項(xiàng)所云誣謗朝廷、妨礙治安者在封禁之列等語.此系為中國(guó)消弭亂萌起見,并非商改原約.請(qǐng)三星使即與美使切商并電復(fù)."[9]8月27日會(huì)上,在"何項(xiàng)書籍"后加"地圖"二字.8月29日,中國(guó)代表希望對(duì)于有礙中國(guó)治安的書報(bào)作一規(guī)定,美方答應(yīng)考慮. 9月3日會(huì)議,雙方再度討論此事.中方代表再三要求,美方表示,美國(guó)實(shí)無此事,美系民主之國(guó),報(bào)律甚寬,非他國(guó)可比,報(bào)紙常有詆毀美總統(tǒng)之事而并無大罪.即使照辦,亦只能按本國(guó)律例辦事.若照中方所擬約文,多與美國(guó)法律不相符合.只能簡(jiǎn)敘數(shù)語以為依據(jù).最后,雙方同意增加一段"凡美國(guó)人民或中國(guó)人民為書籍報(bào)紙等之主筆或業(yè)主或發(fā)售之人,如各該件有礙中國(guó)治安者,不得以此款邀免,應(yīng)各按律例懲辦."[5]5?6中美商約關(guān)于版權(quán)保護(hù)的第十一款內(nèi)容就此形成[3]186.
美方兩次開送條款都有此款,內(nèi)容大致相同.在第一階段談判時(shí),盛宣懷說譯文不夠準(zhǔn)確,改期討論.后來也沒有對(duì)此展開討論.第二階段,美方開送條款如下:"美國(guó)政府允許中國(guó)人民將其創(chuàng)制之物在美國(guó)注冊(cè),發(fā)給創(chuàng)造執(zhí)照,以保自執(zhí)自用之利權(quán).中國(guó)政府今亦允,凡美國(guó)人民創(chuàng)制各物已經(jīng)美國(guó)給以執(zhí)照者,經(jīng)向南北洋大臣注冊(cè)后,援照所允保護(hù)商標(biāo)之辦法,保護(hù)其在華自執(zhí)自用之利權(quán)"[2]168. 1903年4月22日會(huì)議上,中國(guó)代表認(rèn)為這一款不利于中國(guó)發(fā)展實(shí)業(yè),主張取消.實(shí)際上是因?yàn)橹袊?guó)仿制外國(guó)軍械,向來不花錢.古納說,中國(guó)方面的主張是不道德的,如果中國(guó)不能像其他文明國(guó)家一樣禁止竊取別人成果,他也不便向華盛頓提出關(guān)于取消治外法權(quán)的問題.中國(guó)代表說,中國(guó)政府一定不會(huì)同意這一款.他們也承認(rèn),由于和約規(guī)定禁止軍火進(jìn)口.中國(guó)更需要仿造外國(guó)發(fā)明的軍械.4月24日會(huì)議上,美方代表建議把享受專利物品以"合例"進(jìn)口物品為限,這樣就可以把軍火除外,中國(guó)就可以仿造了.呂海寰還是不同意.4月28日會(huì)議上,雙方達(dá)成專利條款:"美國(guó)政府允許中國(guó)人民將其創(chuàng)制之物在美國(guó)專利衙門注冊(cè),領(lǐng)取專利牌照,并保護(hù)中國(guó)人民自用自執(zhí)此項(xiàng)專利牌照.中國(guó)政府亦允愿,俟中國(guó)設(shè)立專利衙門及定創(chuàng)制專律后,凡美國(guó)專利衙門所發(fā)給美國(guó)人民之專利牌照,可向中國(guó)專利衙門注冊(cè).繳納所定規(guī)費(fèi),援照本約保護(hù)商標(biāo)之法以保護(hù)美國(guó)人民自用自執(zhí)該項(xiàng)專利牌照"[9].7月6日,張之洞電:"第十款保護(hù)專利一條既云,俟將來設(shè)有專衙門及定專律后始允保護(hù),則此時(shí)何必入約.其起首數(shù)語'美國(guó)允許中國(guó)人將其創(chuàng)制之物在美國(guó)領(lǐng)取專利牌照'云云.此時(shí)中國(guó)人豈有能創(chuàng)制新機(jī)在美國(guó)設(shè)廠者,不過借此餌我允保護(hù)美人專利耳.真愚我也.所謂保護(hù)者即禁我仿效之謂也.現(xiàn)中國(guó)各省局廠仿用外洋新機(jī)仿造專利機(jī)件不少.且正欲各處推廣制造以挽利權(quán).此款一經(jīng)允許,各國(guó)無不援照.此約一經(jīng)批準(zhǔn)之后,各國(guó)洋人紛紛赴南北洋掛號(hào),我不能拒,則不獨(dú)中國(guó)不能仿效新機(jī)新法,永遠(yuǎn)不能振興制造,即現(xiàn)有之各省制造各局槍炮彈藥各廠仿效外洋新法新機(jī)者立須停工.中國(guó)受害實(shí)非淺鮮.鄙意第七款只可照英約渾括聲敘,萬不可再有放松."[7]35827月8日,外務(wù)部電呂、盛、伍,照張之洞意刪去本款.7月10日會(huì)議上,中方要求取消專利一款,古納不同意取消,他以為正是因?yàn)橛辛诉@一款,美國(guó)才同意將來取消治外法權(quán).結(jié)果商定在"創(chuàng)制各物"之前加"合例"二字.8月18日張之洞再電仍堅(jiān)持刪去專利一款.8月19日中方修改商約節(jié)略中請(qǐng)取消關(guān)于專利的第十款.
8月19日,呂、盛、伍擬出專利款文,電外務(wù)部、袁世凱、張之洞請(qǐng)示:"美國(guó)政府允許中國(guó)人民將其創(chuàng)制各物在美國(guó)專管衙門注冊(cè),領(lǐng)取專制保護(hù)執(zhí)照.中國(guó)亦允俟將來設(shè)立此項(xiàng)專管衙門及定有此項(xiàng)創(chuàng)制專律以后,凡美國(guó)人民創(chuàng)制各物,為中國(guó)合例,并在美國(guó)衙門注冊(cè),準(zhǔn)其專制者,如未經(jīng)中國(guó)人預(yù)先注冊(cè),可向中國(guó)專管衙門注冊(cè),繳納所定規(guī)費(fèi),發(fā)給專制保護(hù)執(zhí)照,與發(fā)給中國(guó)人民者,一律無異".并且還說:"易'專利'而為'專制',語意稍輕易迅速,而為將來使彼不能迫我;又聲明'為中國(guó)合例者',則凡中國(guó)專律所不許,即不在'合例'之列;又聲明'并在美國(guó)注冊(cè)準(zhǔn)其專利者',則未先在美國(guó)注冊(cè)有據(jù),即不能向中國(guó)注冊(cè);又聲明'未經(jīng)中國(guó)人預(yù)先注冊(cè)者',則凡中國(guó)人將仿制各物預(yù)先注冊(cè),彼即不能再注.近來各國(guó)領(lǐng)事常有照會(huì)各地方官請(qǐng)保護(hù)專利商牌者,各衙門均照準(zhǔn)示禁有案.此皆未入約以前、業(yè)經(jīng)照行之事.但恐保護(hù)專制一事,若不先訂明專章,將來各領(lǐng)事一經(jīng)照請(qǐng)保護(hù),地方官無論合例與否,勢(shì)必照案準(zhǔn)行.轉(zhuǎn)慮漫無限制,是以允彼'俟設(shè)專管衙門',則衙門未設(shè),彼即不能違約.照請(qǐng)保護(hù)專律通行以后,各省辦理皆有依據(jù),轉(zhuǎn)歸劃一,中國(guó)各局廠皆可周知,亦不致茫無所措[10]9081?9082".8月24日,張之洞電:"創(chuàng)制專律一款,美使既堅(jiān)不肯刪,今改'將來舉行'較好.將來設(shè)專管衙門后定章程時(shí),唯有專利年限不令太寬耳[10]9080".此后,中方仍堅(jiān)持取消此款.8月29日,古納說,如果中國(guó)方面堅(jiān)持取消第十款,美國(guó)方面就取消關(guān)于治外法權(quán)的一款.9月1日會(huì)議上,美方對(duì)鹽稅一節(jié)讓步,同意列入附件,中國(guó)代表不再反對(duì)第十款,但是希望修改條文.中方即提出8月19日中方代表擬定并得到政府認(rèn)可的條文來.美方對(duì)"將來"二字不同意,恐將來永無辦到之期.中方表示不作修改,外務(wù)部不會(huì)同意.最后,美方同意中文所擬條文.最后雙方訂定款文如下:"美國(guó)政府許中國(guó)人民將其創(chuàng)造之物在美國(guó)注冊(cè)專利,并保護(hù)中國(guó)人民自執(zhí)自用此項(xiàng)專利.中國(guó)政府今亦允將來設(shè)立專管衙門,俟該管衙門既設(shè),并定有創(chuàng)制專律之后,凡在中國(guó)合例售賣之創(chuàng)制各物,業(yè)經(jīng)美國(guó)給以專利者,若不犯中國(guó)人民所先出之創(chuàng)制,可由美國(guó)人民繳納規(guī)費(fèi)后,即給以專照保護(hù),并以所定年數(shù)為限,與所給中國(guó)人民之專照一律無異."[5]4?5此次更改得到外務(wù)部、袁、張認(rèn)可,形成了中美商約關(guān)于專利保護(hù)的第十款[3]186.
1902年6月16日,日方談判代表日置益和小田切提交十款條約草案中,將將商標(biāo)和版權(quán)保護(hù)合為一條款,內(nèi)容如下:"中國(guó)國(guó)家須定一章程,以禁中國(guó)人民冒用日本臣民所執(zhí)掛號(hào)商牌,有礙利益,所有章程必須切實(shí)照行.日本臣民特為中國(guó)人備用起見,以中國(guó)語文編成之各書籍、地圖、海圖及其余一切著作,執(zhí)有印書之權(quán).即由中國(guó)設(shè)法保護(hù),以免利益受虧."[2]2121902年9月18日,第五次會(huì)議上,中日雙方改定條款如下:"第一節(jié),中國(guó)國(guó)家允定一章程,以防中國(guó)人民冒用日本臣民所執(zhí)掛號(hào)商牌,有礙利益.所有章程必須切實(shí)照行.第二節(jié),日本臣民特為中國(guó)人備用起見,以中國(guó)語文著作書籍以及地圖、海圖執(zhí)有印書之權(quán),亦允由中國(guó)國(guó)家定一章程,一律保護(hù),以免利益受虧.第三節(jié),中國(guó)南北洋大臣應(yīng)在各管轄境內(nèi),設(shè)立注冊(cè)局所,歸海關(guān)管理.凡外國(guó)商牌并印書之版權(quán)各章程在該局所注冊(cè).第四節(jié),中國(guó)人民所執(zhí)商牌及印書之權(quán)一經(jīng)按照日本國(guó)章程注冊(cè)者,如日本臣民冒用,應(yīng)得一律保護(hù)[11]23".
9月22日,張之洞致電中方談判代表呂海寰和盛宣懷,要求保護(hù)版權(quán)限期五年,云南貴州偏遠(yuǎn)地區(qū)不受版權(quán)限制.26日會(huì)上,雙方討論,日本代表說保護(hù)五年太少,日本三十年,美國(guó)十四年,可酌中訂一年限,訂入中國(guó)政府將來所制定保護(hù)章程中.至于偏遠(yuǎn)地區(qū)不保護(hù),各國(guó)無此例.劉坤一要求在本款訂入禁止中國(guó)人假冒日人開洋行,因?yàn)槌S写朔N情事,有礙中國(guó)稅捐.日方說咎在稅捐之員,不能入約.劉坤一來電要求聲明,無用和違背中國(guó)禮法之書,日本和中國(guó)都不予注冊(cè).呂、盛認(rèn)為有用與否不好判斷,不必訂入.違背中國(guó)禮法之書不注冊(cè),可以將來制定的版權(quán)章程中列入.所以雙方對(duì)原擬款文未作改動(dòng),9月27日,呂、盛將此款文電外務(wù)部和劉坤一、張之洞請(qǐng)核準(zhǔn).
但是,張之洞、劉坤一對(duì)條文卻表示不滿,多次要求,加上禁止華人冒充日人開洋行和日本用中國(guó)語文編成之書,華人重加編輯,但有增添修改者即不能禁兩項(xiàng)內(nèi)容.五年期限和偏遠(yuǎn)地區(qū)不保護(hù),如日本不同意可收回.張?jiān)陔妶?bào)中顯得很憤怒地說:"冒掛洋旗,逃捐抗稅,流弊無窮.故鄂議于英約第十一款內(nèi)第三節(jié)苦心索允,乃被馬使翻悔刪去.今日約更宜力爭(zhēng).蓋近來常有日本人專就長(zhǎng)江各埠包攬華商貨物,闖卡越關(guān),不服查驗(yàn),屢滋事端,有案可查.……若此節(jié)不列入,萬望勿定.……必須將華人就日本人編成華文之書增修改訂者不在禁例一節(jié)力辯爭(zhēng)回,方可允許."張之洞還說:"若中國(guó)自譯東文書,及采擇東文編輯之書,本無可禁,何待聲明?東電謂'不禁編譯東文書,與鄂個(gè)電相符',竅所未喻,此乃系尊處誤解也."張之洞認(rèn)為譯書即是對(duì)原書作了改動(dòng),可以不受版權(quán)保護(hù),這種版權(quán)觀念顯然與近代的版權(quán)觀大相徑庭[11]24.
但日方代表不接受劉坤一和張之洞的修改意見.此款最后基本如日方所擬文字訂定.中日商約與中美商約同有關(guān)于禁阻有害中國(guó)書報(bào)的內(nèi)容.在1903年6月下旬,張之洞與日本駐華公使內(nèi)田康哉面議商約時(shí),提出在保護(hù)知識(shí)產(chǎn)權(quán)一款中增加一條,大意謂"中國(guó)既允保護(hù)日本版權(quán),則日本亦應(yīng)幫助禁阻有害于中國(guó)之書籍、報(bào)章,以盡報(bào)施之誼".內(nèi)田初謂"外國(guó)向準(zhǔn)言論自由,此事萬辦不到".經(jīng)張之洞再三要求,內(nèi)田始允向日本政府請(qǐng)示.內(nèi)田又問,與美國(guó)所定商約中有無此內(nèi)容.張之洞答以正在商議.內(nèi)田要求日本、美國(guó)兩國(guó)商約必須一律.實(shí)際上,當(dāng)時(shí)中美議約并未談及此問題.張之洞與內(nèi)田會(huì)談后,忙致信外務(wù)部,請(qǐng)電上海議約大臣將此問題與美國(guó)代表商議[12]10288.
當(dāng)內(nèi)田將此問題同日本政府報(bào)告后,日本政府認(rèn)為與日本法律相違背,不能入約.到9月底,張之洞與內(nèi)田晤商時(shí),內(nèi)田提出必須在10月8日與美約一同劃押.但張之洞以日本不答應(yīng)此條則不能劃押.為了不誤劃押,內(nèi)田再向政府請(qǐng)示,同意將此條訂入條約.日本為了與美約同時(shí)劃押,在此無關(guān)緊要的問題上作出讓步.這樣就形成了中日商約第五款關(guān)于商標(biāo)和版權(quán)保護(hù)的條款[3]193.事實(shí)上,清政府沒有能力使日本完全執(zhí)行查禁不利于清政府的書籍、報(bào)刊的規(guī)定.在清末,日本一直是革命派進(jìn)行革命宣傳活動(dòng)的重要基地.
1902-1903年中外修約談判過程中,中外談判代表各從本國(guó)利益出發(fā),對(duì)商標(biāo)、版權(quán)和專利的保護(hù)問題展開了激烈的爭(zhēng)辯.最后達(dá)成的條約有關(guān)條款,既規(guī)定了保護(hù)外國(guó)知識(shí)產(chǎn)權(quán)的原則和辦法,又照顧了中國(guó)的實(shí)際情況.保護(hù)商標(biāo)問題,英、美兩國(guó)初提條約草案中,沒有外國(guó)對(duì)中國(guó)商標(biāo)進(jìn)行保護(hù)的內(nèi)容.經(jīng)中方代表力爭(zhēng),將此內(nèi)容訂入中英、中美商約.在與美、日兩國(guó)進(jìn)行的保護(hù)版權(quán)問題的談判中,對(duì)版權(quán)保護(hù)的范圍和期限作了嚴(yán)格限制.這樣為中國(guó)吸收外國(guó)先進(jìn)科技和文化提供了保障.與美國(guó)所達(dá)成的保護(hù)專利條款,也照顧了中國(guó)的實(shí)際,將專利的保護(hù)延后進(jìn)行,便于中國(guó)這樣的落后國(guó)家吸收西方先進(jìn)技術(shù).
[1]苑書義.張之洞全集.第十冊(cè)[M].石家莊:河北人民出版社,1998.
[2]中華人民共和國(guó)海關(guān)總署研究室.辛丑和約訂立以后的商約談判[M].北京:中華書局,1994.
[3]王鐵崖,編.中外舊約章匯編.第二冊(cè)[M].北京:三聯(lián)書店,1959.
[4]呂海寰,盛宣懷.辦理商約文牘.新八.六月十八日收外務(wù)部來電[M].北京:北京大學(xué)歷史系資料室,未刊稿本.
[5]王彥威,王亮.清季外交史料.卷一七四[M].北京:清季外交史料編纂處,1931.
[6]臺(tái)北中央研究院近代史研究所.中美關(guān)系史料.光緒朝五[M].臺(tái)北:中央研究院近代史研究所,1972.
[7]呂海寰,盛宣懷.中美商約談判記錄.第十三次[M].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)院近代史研究所,未刊稿本.
[8]呂海寰,盛宣懷.辦理商約文牘.新八.七月一日收外務(wù)部來電[M].北京:北京大學(xué)歷史系資料室,未刊稿本.
[9]呂海寰,盛宣懷.中美商約談判記錄.第二十二次[M].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)院近代史研究所,未刊稿本.
[10]苑書義.張之洞全集.第十一冊(cè)[M].石家莊:河北人民出版社,1998.
[11]故宮博物院,編.清光緒朝中日交涉史料.卷六六[M].故宮博物院:1932.
[12]苑書義.張之洞全集.第十二冊(cè)[M].石家莊:河北人民出版社,1998.
The Protection of Intellectual Property Rights in the New Commercial Treaties between China and the Powers in the Last Years of Qing Dynasty
LI Yong-sheng
(History School of Nankai University,Tian-jin 300071,china)
To carry out the stipulation of the Final Protocol in 1901,Qing government negotiated with the United Kingdom,the United States and Japan to amend the commercial treaties.In negotiations,the commissioners of the U.K.,the U.S.and Japan respectively came up with their own articles to protect their intellectual property rights in the new treaties.Chinese commissioners tried their best to protect Chinese sovereignty and interests while negotiating with the commissioners from other three countries about the protection of intellectual property rights in China.The new commercial treaty between China and the United Kingdom was signed in 1902,and the other two between China and the United States,and between China and Japan,in 1903,which either stipulated the principles and methods to protect trademarks,copyrights and patents of these countries in China and took China's interests into account seriously.
Trademark protection;Copyright protection;Patent protection;Amending commercial treaties between China and the Powers
book=4,ebook=149
K257
A
1008-2395(2012)04-0023-06
2012-04-06
李永勝(1967-),男,南開大學(xué)歷史學(xué)院副教授,主要從事中國(guó)近現(xiàn)代外交史教學(xué)與研究.
基金課題:天津市2011年度社會(huì)科學(xué)規(guī)劃項(xiàng)目(TJZL11-011)"清末民初涉外知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)問題"成果