楊 蕾
(溫州廣播電視大學(xué),浙江 溫州 325000)
法律英語(Legal English),在英語國家中被稱為Legal Language或Language of the Law,即法律語言。它有其獨特的詞法與句法規(guī)則,而這些規(guī)則又是準(zhǔn)確理解法律英語原文和書寫法律英語文書的關(guān)鍵。由于法律英語具有復(fù)雜性、準(zhǔn)確性、莊重性等獨特的語域文體特征,這使法律英語具有極強的專業(yè)性特色。然而在國內(nèi),精通英語和法律的人才卻極端匱乏,這與中國日益提高的國際地位和日益增加的涉外活動極不相稱。有64%的涉外案件,因通曉法律英語的律師嚴(yán)重缺乏而無人觸及。為了適應(yīng)社會發(fā)展的現(xiàn)實需要,很多高校法學(xué)院都相繼開設(shè)了法律英語課程和法律英語專業(yè),但是卻普遍存在一些弊端。
教材是教學(xué)的主要依據(jù),是體現(xiàn)教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)思想的重要載體。按照教育部公布的法學(xué)本科人才培養(yǎng)目標(biāo),要注重培養(yǎng)學(xué)生具有運用法學(xué)知識認(rèn)識和處理問題的能力。法律英語課程就是要培養(yǎng)這樣的人才:能夠通達(dá)地閱讀和翻譯外國法律文獻(xiàn),熟練地介紹和翻譯我國法律制度,有很好的法律英語聽說讀寫譯能力,并能起草英文法律文書、合同等,具備涉外的法律事務(wù)操作能力。這就要求法律英語課程教學(xué)內(nèi)容的選擇不僅要包含必需的中外法律制度知識,還要有豐富的實踐內(nèi)容,法學(xué)專業(yè)本科的法律英語課程一般是在法學(xué)本科三年級的上學(xué)期開設(shè)一個學(xué)期的法律英語教學(xué)??v觀國內(nèi)法律英語的教材,基本上采用國外一些原版文章,介紹西方法律制度,以閱讀和詞匯學(xué)習(xí)為主,缺乏對國內(nèi)情況的介紹,更缺少聽說環(huán)節(jié)的訓(xùn)練和實際案例的操練,這些教材的共同特征就是內(nèi)容與社會實踐嚴(yán)重脫節(jié)。學(xué)生長此以往逐漸失去學(xué)習(xí)法律英語的興趣,導(dǎo)致英語交際能力低下。
國內(nèi)法律英語教師及其匱乏,基本上以英語專業(yè)教師為主,雖然這些教師英語基本功扎實,但缺乏相應(yīng)的法律知識和法律思維,無法很好的勝任法律英語教學(xué)。如果說英語是法律英語這門課程的形式內(nèi)容,那么法律知識則是其實質(zhì)內(nèi)容。法律英語作為一門課程,最終的落腳點在于英美法律知識,而非英語語言知識。英美法律作為一種專業(yè)性的知識,有自己的知識傳統(tǒng)、專門術(shù)語和表達(dá)習(xí)慣。優(yōu)秀的法律英語教師應(yīng)以英語扎實的法學(xué)教師或有英語國家留學(xué)背景的法學(xué)專業(yè)教師擔(dān)任為宜,他們具有扎實的法律功底和優(yōu)秀的外語能力。
課堂上教師依舊沿襲傳統(tǒng)的“填鴨式”教學(xué),以教師講授為主,注重語法詞匯知識分析,嚴(yán)重違背學(xué)習(xí)規(guī)律,不注重聽說能力的培養(yǎng)和法律事務(wù)的實踐。導(dǎo)致學(xué)生學(xué)習(xí)積極性低下,學(xué)習(xí)效果差,甚至對法律英語產(chǎn)生畏懼心理,嚴(yán)重削弱教學(xué)效果。
市場迫切需要一批既懂法律又懂英語的專門人才。教學(xué)目標(biāo)必須與市場需求緊密結(jié)合,教學(xué)才能為實踐服務(wù),首先語言體系上要涵蓋聽、說、讀、寫四個方面的內(nèi)容,其次,在法律知識體系上不僅包括對刑法、民法、訴訟法等基本法律部門內(nèi)容的介紹,還應(yīng)有WTO、金融,投資等相關(guān)專題內(nèi)容。袁傳有(2010)也提出將“法律知識+英語技能”雙高人才確定為法律英語課程的主體教學(xué)目標(biāo)”,力爭培養(yǎng)出會講法言法語的英語人才。只有明確這種教學(xué)目標(biāo),才能培養(yǎng)出合格的復(fù)合型涉外人才。
為了實現(xiàn)教學(xué)目標(biāo),制定合適的教材非常有必要。應(yīng)組織一批英語和法律界精英聯(lián)合編寫一套符合中國學(xué)生的教材,既有西方經(jīng)典教材的介紹,又有符合國情的真實案例分析,既注重閱讀的培訓(xùn),更注重聽說技能的提高和法律事務(wù)的操作。此外,由于法律英語具有一定的特殊性和大量的專業(yè)詞匯,即使對于母語為英語的學(xué)生來說,也是件很困難的事。因此法律英語應(yīng)在大學(xué)一、二年級就應(yīng)有一定的學(xué)習(xí)安排。
法律英語課堂上可采用案例教學(xué)法,案例教學(xué)法是英美法系國家法學(xué)院最主要的教學(xué)方法。學(xué)生主要通過閱讀根據(jù)上訴法院裁決編寫的案例教科書來學(xué)習(xí)法律。如可將WTO案例作為法律教學(xué)的資料,安排兩節(jié)課的“WTO概論”課程,讓學(xué)生對WTO的基本原則和知識有初步的了解,為案例討論做好準(zhǔn)備。而上課時仍然以學(xué)生講述和討論為主,教師僅僅是引導(dǎo)討論的深入和擴(kuò)展。或者講“國際經(jīng)濟(jì)法概論”,可指定一本教材,讓學(xué)生課前閱讀或查找答案,課上討論。學(xué)生為主課堂討論的模式,是一種平等開放的教學(xué)模式,教師不追問學(xué)生,更不提供答案。這樣的模式,最能夠培養(yǎng)學(xué)生法律思維能力。除此之外,也可采用模擬法庭組織學(xué)生進(jìn)行角色扮演,參與涉外案件的審理,從而在實踐中提高法律英語運用能力。
針對目前法律英語師資嚴(yán)重匱乏的情況下,應(yīng)積極從國外或者社會上引進(jìn)精通英語的法律人才,充實法律英語教師隊伍,培養(yǎng)一批法律英語復(fù)合型教師。政府或法律機構(gòu)應(yīng)開設(shè)培訓(xùn)班,提高英語教運用能力師的法律素養(yǎng)和思維,并且提供一定的實踐機會或出國進(jìn)修機會,提高教師的法律英語運用能力,從而更好地促進(jìn)教學(xué)。
隨著中國國際地位的進(jìn)一步上升和不斷涌現(xiàn)的涉外案件,培養(yǎng)合格的法律英語人才勢在必行。法律英語作為一門獨立的語言藝術(shù),具有自身的特點。教師不能以以往的基礎(chǔ)通用英語的教學(xué)方法待之,必須以豐富的法律知識加上扎實的英語功底輔以靈活的教學(xué)方法,而不是脫離現(xiàn)實的機器式的死記硬背去傳授法律知識,為我們的國家培養(yǎng)出更多應(yīng)用型、面向市場的跨文化交際能力的法律人才,更好地為市場服務(wù)。
[1]李少偉,王建芬.論涉外法律人才的培養(yǎng)[J].社會科學(xué)論壇.2008,(2)下.
[2]何家弘.法律英語(第二版)[M].北京:法律出版社,2003.