張嘉星
(作者系漳州師院閩臺文化研究所研究館員)
閩臺地區(qū)存在著四種語言形態(tài)的童謠,一是閩南方言童謠,二是客家方言童謠,三是普通話童謠,四是臺灣原住民歌謠。本文所稱漳州方言童謠指的是閩南方言童謠 (以下簡稱漳州童謠)。
漳州童謠是什么時候過臺灣的?它始于明代萬歷十五年漳州人王錫等開發(fā)臺島唭里峰 (今臺北市北投區(qū)吉利),而真正形成規(guī)模的童謠流播,應(yīng)是被尊為 “開臺王”的漳州人顏思齊明末天啟元年(1621)所率領(lǐng)的漳府移民以及緊隨其后的鄭芝龍招募閩南民眾開發(fā)寶島 (崇禎元年,1628),最重要的則應(yīng)推鄭成功及其子鄭經(jīng)和施瑯所帶領(lǐng)的兩度收復(fù)臺灣的漳州將士 (1662~1683), 以及康熙年間閩南—漳州大移民。
初期渡臺的先民孤身背井離鄉(xiāng),其最好的 “消愁丸”顯然是家鄉(xiāng)的民謠小調(diào)。從這個角度說,凡追思大陸的民間歌謠多為第一代閩南移民口頭創(chuàng)作的作品,后來才在全島逐漸形成充滿地方氣息的各種民歌 “調(diào)”,如彰化調(diào)、恒春調(diào)、宜蘭調(diào)、臺南調(diào),等等。臺島的開發(fā)是自南而北的,而臺南同漳州的文化淵源又最為密切。在這里,讓我們聽一曲南臺灣恒春調(diào) 《思想起》吧:
思 (?。?想起,su1(a)sia 3 khi3,
日 (啊)頭落山 (咿叨)滿天紅,dzit8(a)thau2 loh8 suato)mua3th1a 2,
大海 (?。┍算?(啊咿叨)是故鄉(xiāng) (啊咿叨唉喲喂)!tua6hai3(a)hit7pi2(a i to)si6 k 5hia1!(a i to ai io ue)
故鄉(xiāng)看無 (?。┬念^痛 (唉喲喂,唉唷),
呣知 (呀)爸母 (啊咿叨)安怎樣 (啊咿叨唉喲喂)?m6tsai1 (ia)pe2bu3 (a i to)an1tsu3 i~6(a i to ai io ue)?
這首嘉南平原懷鄉(xiāng)歌謠哀怨纏綿,述盡游子思鄉(xiāng)之深情,應(yīng)該是第一代赴臺先民創(chuàng)作的歌謠作品,內(nèi)地閩南人不但一聽就懂,而且可以絲絲入扣、體味幽深,條分縷析釋解歌辭之妙秘。歌謠有許多閩南方言特有詞,如太陽下山用 “日頭落山”,那邊用 “彼爿”,看不見說 “看無”,不知說 “呣知”,父母稱 “爸母”,怎么樣說“安怎樣”,因此單從字面看歌謠,也能一下子就判斷出這是漢語方言之閩南方言歌謠。
歌謠的這種哀怨、纏綿和酸楚并非完全由方言實詞來表達,相反,它還通過和渲染來完成:“啊咿叨”的“啊”是連接性的句首語氣詞,“咿”諧“伊”,可隱指第三人稱代詞 “他”,在歌中有時也隱代自己,“叨”為連詞,“咿叨”連用,可直譯為 “他就……”,“啊伊叨”直譯便是 “那他就 (是)……”,“唉喲喂”乃痛切之詞。謠辭的取意是這樣的:抒情主人公由太陽下山而舉目遠望,見紅霞延綿至海際天邊,即景而聯(lián)想到大海的彼岸;彼岸,(那她就是)遙遠而又夢魂纏繞,讓游子一想起便痛徹心肝的故鄉(xiāng)啊?。ò盐梗“︵。┕枢l(xiāng)不見,我肝腸寸斷 (唉喲喂),不知父母 (他們就)怎么樣?(呵,那我就肝腸寸斷,唉喲喂?。┤绻皇情}南人,是無法探入骨髓深解個中三昧的。這就是方言在閱讀和欣賞民間歌謠活動中的重要性和不可取代性。
漳州語言文學(xué)對臺灣的影響,首先表現(xiàn)在向臺灣傳輸了閩南方言和童謠。正因為臺灣是從漳州和泉州繼承閩南方言和童謠的,因此閩臺閩南方言童謠屬于同一屬種,都 “可用漳腔、泉腔、廈門腔、臺灣腔傳唱”[1],雙方民眾閱讀對方的童謠作品都無障礙,能體味入微地理解個中韻味。相反,與閩南政體一致,山川地理逶迤相連的潮、雷、瓊、莆、福、建等地區(qū),閩南人僅可讀懂粵東閩南語歌謠,卻無法聽懂、誦讀莆仙歌謠,雷、瓊方言歌謠也大異其趣,更遑論屬于閩東語系的福州歌謠和閩北語系之建甌歌謠,后兩者在方音、詞匯、歌謠題材、歌詩藝術(shù)表現(xiàn)手法等方面,都與閩南歌謠有著較大的差異,相互無法閱讀和理解。由此可見,用方言屬性作為判斷不同地區(qū)歌謠之異同是科學(xué)的、合理的,同時也表明,閩臺歌謠的內(nèi)部一致性是本質(zhì)性的,也是無可置疑的。
關(guān)于漳州童謠文學(xué)對臺灣童謠的影響,兩岸學(xué)界稍有論述,凡述及兩岸閩南方言歌謠關(guān)系的都適用于兩岸閩南方言童謠??偟恼f來,海內(nèi)外閩南童謠的 “根”都在漳州和泉州,對此兩岸學(xué)界認識一致。分歧主要集中在童謠傳承的深度和廣度上,大陸學(xué)者多持 “閩南鄉(xiāng)土是臺灣歌謠的母河,是臺灣歌謠歷史的根柢”之兩岸歌謠大同觀 (李熙泰,同上引),臺灣學(xué)者則更多地強調(diào)其特異的一面。但也有例外,臺灣俗文學(xué)專家臧汀生教授指出,“臺灣民間歌謠起源,在”, 有些”(1980年, 第 33頁)。洪惟仁教授稱 “拿謝云聲的 《閩歌甲集》和臺灣的童謠做比較,我們它們之間顯然存在著傳承關(guān)系”(http://www.uijin.idv.tw)。臺灣音樂學(xué)家簡上仁博士也客觀地說,臺灣歌謠哪些源自大陸,哪些始創(chuàng)于臺灣,“其間之分野,恐怕要等福建一帶的民歌整理就緒,經(jīng)過比較、分析、研究之后,始可視出端倪?!保?]筆者進一步認為,要真正了解 “臺灣童謠哪些源自大陸,哪些始創(chuàng)于臺灣”,僅僅參照 “福建一帶的民歌”是不夠的,而應(yīng)該擴大參照系,將粵東粵中等閩南語區(qū)童歌納入我們的視野,唯其如此,才能對這一問題作出更有說服力的回答。這里僅從漳臺童謠的核心門類、臺灣童謠殘留的漳源閩根信息等,談?wù)務(wù)闹荨}南童謠對臺灣的種種影響。
照理說,廈門音、臺灣音和南洋 “福建話”都是不同程度的 “漳泉濫”,而以“漳泉濫”為特征的閩南方言通行腔在韻母的選擇上,較多地取自廈、泉音,漳州話在這方面難以企及。那么,何以泉州童謠在漳、廈、臺、新童謠中會顯得不一樣呢?說到底,是漳泉兩地的方言聲調(diào)在其流播地區(qū)的影響不同,在這方面,漳州話表現(xiàn)了一定的優(yōu)勢,在閩南方言的七個聲調(diào)的調(diào)值調(diào)型中,廈門和臺灣只吸納了泉腔的陽平調(diào)型,卻接受了漳州話陰上、陽上、陰去、陽去、陰入五個調(diào)類的調(diào)型和調(diào)值,可見漳式調(diào)類和調(diào)值的優(yōu)勢無以匹敵。從音樂的角度看,聲調(diào)在童謠的念唱和腔韻方面發(fā)揮著極大的作用,孫星群教授稱“今天臺灣通行的閩南方言是以漳州音為基礎(chǔ)”的,在很大程度上指的是臺灣話的聲調(diào)[3],而漳籍音樂理論博士藍雪菲教授說得更加具體:“”,“漳州人的腔韻在臺灣福佬系民歌中有更為突顯的地位”[4]。這些都凸現(xiàn)了漳州方言和童謠對整個閩南語區(qū)的方言與童謠的巨大影響和無以取代的地位。再加上《排甲子》,泉州三種“×甲子”和臺灣的 “排”、“點”系列歌謠都受其影響,后者的創(chuàng)作年代、流傳年代的鑒定,均有賴于漳州崇武本 《排甲子》的年代鑒定 (2011年,第63-84頁)。為此我們說,漳州童謠在臺灣和整個閩南語區(qū)童謠的影響力,應(yīng)比泉州較勝一籌。
表1.閩南方言代表點調(diào)類調(diào)值比較表
漳州有多少童謠對臺灣發(fā)生影響,一時難以統(tǒng)計,這里擬用占拙著篇數(shù)1/3的童謠核心門類游戲歌和童幻歌 (2011年,286—339篇、376—402篇)作一比較。
表2顯示,在漳臺兩地共有的篇數(shù)較多的5種游戲歌中,臺灣童謠及其異文共41篇,其中臺灣點指戳指歌全部和漳州共源。挨礱歌大多 “押的是漳州腔的韻,由此可以考知原產(chǎn)地是漳州”(洪惟仁,http://www.uijin.idv.tw), 僅第243、244兩篇 《挨咾挨》內(nèi)容較個別。臺灣拍手歌只有第270篇異文較詼諧,其余都源于漳州或閩南;臺灣抉擇歌都是漳謠閩歌的翻版;臺灣捉迷藏童謠也幾乎都是閩源歌。這就是說,臺灣41首特有游戲歌里有36首來源于漳州及閩南,約占該童謠小類的87.8%。
表2.臺灣游戲歌漳源閩根對照表
表3.臺灣游戲歌漳源閩根對照表
再看臺灣童幻歌篇數(shù)集中的3個小類,其中《天烏烏》及其異文都源于漳州或閩南;臺灣 《吼欲嫁》僅第330篇主人公是綠色小蟬 “吉嬰”,仍述說著閩南版蟬兒思嫁的老套話,較少見。臺灣螢火蟲類童謠也同見閩南老套話,100%為漳州源或閩南本。將臺版游戲歌和童幻謠合計,顯示漳源、閩源的這兩類童謠核心門類總數(shù)的91.8%??梢娬闹荨}南老歌在臺灣童謠核心類傳本中的比例有多高,影響有多大。
(三)漳臺童謠的特色及其地位
海內(nèi)外閩南方言童謠就像一座百花壇,漳州、泉州、廈門、臺灣、新加坡、潮汕六地童謠在這里競相盛開,爭芳斗艷,漳州和臺灣童謠占據(jù)了其中兩大塊。由于漳州和泉州是海內(nèi)外閩南文化的總源,既為各地輸送了相同、相似的童謠母本,又各自保留了自己的一些小特色,且各地童謠互有變異和發(fā)展。因此,當(dāng)你俯身走近這座童謠百花壇仔細看,就會發(fā)現(xiàn)這六地童謠之間是存在一點兒區(qū)域性的差別的,漳州、泉州、廈門、臺灣和以新加坡為代表的東南亞地區(qū)華人居住的多個國家與地區(qū)之間的閩南方言童謠差異小,這五地同潮州童謠的差異比較大。
漳州童謠也有其內(nèi)部差異,有的漳州止哭歌流播臺灣,漳南止哭歌卻只在漳南和潮州通行,《算骹歌》也僅通行于漳南和潮州。漳西山區(qū)童謠另有特色,南靖 《月光光》的后半段 “猴放屁,雞母雞仔啄碎米。碎米花,白蔥蔥;羊角花,滿山紅”和 《跛骹跛搖搖》、《蚼蟻》、《裹粽食粽》,在漳臺童謠中都絕無僅有,《拍鐵拍豬刀》開頭 “請你來鼻芳,請恁逐家來跳童”和結(jié)尾 “尫公尫,搦新娘,派你豬,派你羊,派你五徛紅皮箱。呣貯食,呣貯穿,串貯倜佗佮榮幸”,也是唯一僅見的,中間卻插入 “大姊二姊來梳頭,梳也光,篦也光,緊緊下鹽酸。鹽酸酸記記,頂廳下廳哩拍鐵”老套話。漳西平和縣第281篇拍手歌“點點滴滴,桃花流利,紅的紅,赤的赤,開花紅,結(jié)果赤”和第 《拍糕拍餅》“拍一糕,拍一餅,我分桃,你分餅。桃花紅,餅生蟲;桃幼幼,餅上蛀”,也是漳州的“獨家話題”,不但不見于臺灣,甚至也未見于漳州其他地方,而兩者在新加坡和莆仙地區(qū)卻有類似傳本。漳州也有少量當(dāng)代新童謠,比如第《顧厝》:“出工”一詞透露了閩南農(nóng)家的勞動性質(zhì)為“大寨式”公社化生產(chǎn)方式,表明它是20世紀50年代至80年代初的產(chǎn)物;《嘀嘀嘀》說“阿爸,阿公賣霜”,必定是當(dāng)代工業(yè)化的產(chǎn)物,但反映的仍是農(nóng)家生活;而 《癮佝仔車》說 “賽跑上尾名”,指責(zé)叛徒“出門坐汽車”的 《叛徒仔叛車車》,都語涉新工業(yè)產(chǎn)品汽車??傊?,這種略涉城市生活的作品,在漳州可謂罕見。
(二)臺灣童謠殘留的漳源閩根信息
臺灣童謠往往殘留著某些反映 “根”的信息,關(guān)于這一點,臧汀生教授已指出,臺灣歌謠 《一陣鳥仔白溜溜》“由 ‘一條大路透福州’一句可知此歌原產(chǎn)在閩省” (臧汀生,1980年,第47頁)。相似的是臺灣童謠 《一陣鳥仔白蒼蒼》(拙著,2001年,第78篇)第二句 “飛過廈門透廣東”,因漳州是全閩入粵的必經(jīng)之路,其產(chǎn)地?zé)o疑在漳州。二如 《咿咯咿》的臺灣異文和 《挨咾挨》的花壇異文,都有 “抾六個錢,娶六個某,一個嫁漳州,一個嫁泉州”的句子,主要反映閩南地區(qū)的相互婚嫁。三如第 《一的炒米芳》之 “八的百梁山”,漳浦和臺灣屏東縣各有梁山,從臺灣地名多仿自祖地的情況看,此謠或原產(chǎn)地在漳浦、后來移植臺灣,或為居臺漳浦籍后裔的作品。
漳州話對臺灣的影響當(dāng)然會在臺灣童謠留下蛛絲馬跡,這便在有意無意間留下原產(chǎn)地的印痕。例如,臺謠 《閹目針》,其韻腳 “針”[tsiam1]與“尖” 同音而諧 “閹”[iam1],是漳州的說法,泉腔 “針”則說[tsam1],可知此歌原產(chǎn)漳州。二如臺灣連珠歌 《月啊月》,同云霄 《咕嚕咕》、漳浦、平和 《挨咾挨》(第238篇、第245篇)及東山童幻歌 《草蜢公》一樣,韻腳字 “吠”[ui]押漳腔 “飯”],“飯”若讀泉廈音 [-]將失韻;《月啊月》的臺灣異文話[ua]沫 [uah]合押是漳州腔,而泉廈則分離為話[ue]沫[uah]異韻, 可見其異文運行漳韻,應(yīng)源自漳州。三如韻腳字 “薯”,讀漳腔 [tsi]而不讀泉腔 [tsm],涉及臺謠《嬰仔呣嗵啼》、《阿草》、《挨咾挨》 第 243 篇等,其原產(chǎn)地可能是漳州。四如臺灣童幻謠《碗公螺》之肉[bah7]鴨[ah7]諧韻, 是漳州腔, 泉腔則肉讀 [hik](說話音)/[li k8](讀書音),同鴨 [ah]異韻。五如粵東與閩臺共同流傳的挨礱歌,顯示了漳腔童謠頑強的生命力,其 “挨 e、雞ke、更暝me、垂sue通押”,洪惟仁稱其 “押的是漳州腔的韻,由此可以考知原產(chǎn)地是漳州”,所涉歌篇多多。此外,從地方詞匯也能協(xié)助判斷童謠產(chǎn)地,比如第272篇 《第一的國公》中的 “娘禮”,是漳州特有詞,童謠產(chǎn)地自是漳州。以上這些都證明了漳州童謠對臺灣的直接影響。
注釋:
[1]臧汀生:《臺灣閩南語歌謠研究》,臺灣:商務(wù)印書館,1980年。
[2]洪惟仁:《臺北的民間歌謠》,網(wǎng)址:http://www.uijin.idv.tw/,訪問日期:2005年12月13日。
[3]張嘉星:《漳臺閩南方言童謠》,廈門:廈門大學(xué)出版社,2011年。