1997年,他打算出國(guó)留學(xué),滿心為英語(yǔ)發(fā)愁,特別是寫作。正當(dāng)他為此悶悶不樂(lè)時(shí),電子郵箱里冒出來(lái)一封通篇英文的信件。他先是一愣,是發(fā)錯(cuò)郵件了吧,他剛想著,就被開(kāi)頭那舒暢而雅致的語(yǔ)言吸引了。他邊查詞典,邊朗讀,太美了!
“不如回信給他如何?一來(lái)告知他郵件發(fā)錯(cuò)了,二來(lái)……請(qǐng)他做自己的英文寫作老師吧!”他敢想敢干,果真這么做了。
對(duì)方很快回復(fù)給他一封熱情洋溢的信:“我的課上也有很多中國(guó)的‘兒子和‘女兒們,我經(jīng)常請(qǐng)他們來(lái)家里吃飯、聊天。我很高興你有這個(gè)愿望……”原來(lái),對(duì)方是一位加拿大的老人,名字叫Craig,1946年獲得美國(guó)華盛頓大學(xué)語(yǔ)言博士學(xué)位,他的妻子Mary在30年代曾拿到過(guò)加拿大不列顛哥倫比亞大學(xué)的全額獎(jiǎng)學(xué)金并且獲得了學(xué)士學(xué)位。
他開(kāi)始與這位陌生的老人通信了。很多次,老人的批注比他寫的字還要多。老人總是很認(rèn)真,經(jīng)常一段一段地評(píng)論,逐條列出詳細(xì)的修改建議。每一個(gè)字母都是老人的樣貌。
他是一位中學(xué)歷史老師,現(xiàn)在在我就讀的高中任教,姓石,名國(guó)鵬,孩子們喜愛(ài)叫他“石鍋”、“石子”。
兩位老人沒(méi)有生育,領(lǐng)養(yǎng)了三個(gè)孩子。老大已經(jīng)去世了,老二年過(guò)五旬,仍然在攻讀希伯來(lái)語(yǔ)博士學(xué)位。老三叫Graeme, 患有先天性的精神分裂癥,必須常年服用鎮(zhèn)靜藥,Graeme只完成了最基本的教育,從沒(méi)有進(jìn)入大學(xué)。又因?yàn)樯眢w虛弱,他只能做一名清潔工。
時(shí)間長(zhǎng)了,信件的內(nèi)容越來(lái)越豐富了。
“我很喜歡聽(tīng)京劇?!?/p>
“那真好,我平時(shí)只能彈鋼琴來(lái)舒緩情緒。Graeme特別喜歡彈吉他,他彈得好極了,我和Mary都非常喜歡聽(tīng)?!?/p>
“我的公開(kāi)課在全國(guó)獲得了一等獎(jiǎng)?!?/p>
“我們和你的父母一樣為你驕傲,真是棒極了!你知道嗎?Graeme也曾得過(guò)市長(zhǎng)獎(jiǎng)?!笔虚L(zhǎng)獎(jiǎng),那是Graeme在1987年得到的一張由溫哥華市長(zhǎng)簽署的“嘉獎(jiǎng)狀”,以表彰他在維護(hù)市容的活動(dòng)中,擦墻面擦得非常干凈。
Graeme總出現(xiàn)在他們的字里行間,兩位老人經(jīng)常對(duì)他贊不絕口,說(shuō)Graeme貼心,善良,照顧他們細(xì)心、周到……Graeme就像一顆璀璨而溫暖的鉆石,兩位老人像至寶一樣把他捧在手心里。一開(kāi)始,石老師以為他們是怕Graeme受非議、被瞧不起才故意這樣說(shuō)的。
有一天,石老師在網(wǎng)上看到一篇很有趣的文章,大致是說(shuō)英語(yǔ)造詞是有規(guī)律的,西方人對(duì)自己喜歡的人詞常以“an”結(jié)尾,像Canadian、Australian,而對(duì)不喜歡的人卻慣用“ese”結(jié)尾,比如Japanese、Chinese。石老師把這笑話式的文章轉(zhuǎn)發(fā)給Craig,想讓他樂(lè)樂(lè)。
“你怎么能這么說(shuō)!這簡(jiǎn)直是我這輩子看到過(guò)的最荒謬的文章!這里有很濃烈的種族主義!”???石老師被嚇了一跳,那是老人第一次對(duì)他大發(fā)雷霆。老人解釋說(shuō),不論是說(shuō)好與不好,都不能指向某一個(gè)民族或種族,因?yàn)檫@不能代表全部。老人非常嚴(yán)肅地與他交流了這一問(wèn)題。
日后留學(xué)時(shí),他去一位白人朋友家里聽(tīng)爵士樂(lè),與客人們一起聊音樂(lè)歷史、文化等。他隨口說(shuō)了一句:“我覺(jué)得黑人在歌唱方面都是天才!”這本是贊美的話卻令那人一下子板起面孔,很正式地告訴石老師——“你不能這樣說(shuō)?!边@次經(jīng)歷又讓石老師深深地反思起老人嚴(yán)肅的告誡。一個(gè)世界究竟有多大?大到像一個(gè)小小的家庭?!捌降取本烤故鞘裁??就是看待每個(gè)陌生人如自己的Graeme。
1999年6月23日,Craig去世了,還沒(méi)等到石老師踏上留學(xué)之路,還沒(méi)等到石老師與他相見(jiàn)。Craig去世后,Mary承擔(dān)起了Craig的工作,與石老師互通郵件,做他的英文老師。在差不多兩年的時(shí)間里,石老師和他們通了七百多封郵件,也就是說(shuō)幾乎每一天石老師都會(huì)寫一封信讓他們?nèi)ヅ摹?/p>
時(shí)間過(guò)得很快,2001年石老師前往加拿大深造。Mary讓他暫住在家里。他像是回家了一樣舒坦,像是心靈的棲息地從郵箱平安落到了地面。這里有簡(jiǎn)單潔凈的家具和滿墻泛黃的學(xué)位證書;這里有Mary注視Graeme時(shí)激賞的目光。老人怒瞪著兩眼對(duì)著那篇文章生氣;老人給路過(guò)的孩子鋪暫住的床墊……老人去世前四天,還寫郵件對(duì)他說(shuō):“我感覺(jué)不太好,抱歉不能寫很長(zhǎng),但是我想告訴你,我還在看信,請(qǐng)你放心?!?/p>
“面對(duì)那些老舊的相片,我有一種熱淚奔涌的感覺(jué),那一刻我認(rèn)識(shí)了平等和尊重的真正含義,認(rèn)識(shí)了成功與幸福中更為深廣的內(nèi)涵。從那一天,我的眼中也就再也沒(méi)有了差生的概念?!笔蠋熣f(shuō):“我從未見(jiàn)過(guò)這位與我天天通信的可親可敬的加拿大老人,這是我此生最大的遺憾。我和Mary一起來(lái)到了Craig的墓地,把一盆鮮花種在了墓園里,淚流滿面,久久地跪在Craig的墓前。我對(duì)Craig發(fā)誓說(shuō),我會(huì)把他對(duì)我的教誨和愛(ài)傳遞開(kāi)去,這是我的使命,也是我回報(bào)Craig的唯一路徑?!痹谶@位老人去世十周年的時(shí)候,石老師給Mary寫信說(shuō):“把一瓣心香悄悄地獻(xiàn)給天堂中仍在關(guān)懷我的Craig,我相信,每一次當(dāng)我想起善良、包容、努力、平等、幸福和愛(ài)這些詞匯的時(shí)候,都是Craig在我的心頭又一次點(diǎn)燃了一盞明燈?!?/p>
我第一次聽(tīng)到石老師的這個(gè)故事是從校長(zhǎng)的演講中。后來(lái)我三次去找石老師聊這個(gè)故事。有時(shí)我想,如果沒(méi)有石老師對(duì)機(jī)會(huì)的把握、對(duì)知識(shí)的渴求,沒(méi)有他的真誠(chéng)、善良、勇氣、耐性,怎能有這七百封郵件?如果沒(méi)有七百封郵件,這路會(huì)不會(huì)就不同了?正是這七百封郵件筑起了石老師眺望西方世界的窗子,壘起了他身后堅(jiān)實(shí)的信仰和追求。石老師學(xué)成回國(guó)后,育人之路愈加正大、光明。
他是我的老師,是我最敬重、崇拜的老師之一。我與石老師在歷史課上相識(shí),他要“與學(xué)生一起理性地反思?xì)v史的真實(shí)”。過(guò)去的一年,我沒(méi)有一節(jié)歷史課不是沉浸其中,沉浸在真理、情懷、氣度、理想之中,我看到了一個(gè)人筆直地站在歷史之上,寬博而廣遠(yuǎn)?!霸趯W(xué)校,他指導(dǎo)讀書社,讓更多的學(xué)生從經(jīng)典文學(xué)作品中獲得高尚的精神;他指導(dǎo)思辨社,使學(xué)生們由此培養(yǎng)出了一種理性的精神;他指導(dǎo)口述歷史的俱樂(lè)部,使學(xué)生們從歷史中獲得智慧……”校長(zhǎng)如是說(shuō)。我說(shuō)不清石老師的這一切到底受那位老人多大的影響,但是我確定的是:做石老師的學(xué)生的過(guò)程,也像是一條與老人漸漸相識(shí)的路。我說(shuō)不全那些“人”字之內(nèi)美好、高貴、光榮的詞語(yǔ),但我確定的是:我在注目于石老師,天堂的老人,注目于“人”的精神和“生”的意義。
老人也一定有他的“老人”吧?我又可以成為誰(shuí)的“老師”?注目,前行,我在。
校長(zhǎng)稱這是“鏈?zhǔn)椒磻?yīng)”。
作者介紹:
李一格,女,1994年10月23日出生,17歲。北京四中首屆道元實(shí)驗(yàn)班學(xué)生。
她是別具一格的主持人,獨(dú)立承擔(dān)校內(nèi)外重要活動(dòng)主持工作已十年,曾與朱軍、鞠萍、郎永淳等著名主持人共同主持。
她是自成一格的小作家,獲全國(guó)“春蕾杯”一等獎(jiǎng),“少年作家杯”一等獎(jiǎng),北京四中“流石文學(xué)獎(jiǎng)”。
她的故事豐富、動(dòng)人,她的體驗(yàn)比年齡更大氣、更寬懷。她六歲到十歲寫日記,已成三十萬(wàn)字的《格格日記》,第一句便是:
我很小,但我有想法。
(圖/李坤)