• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      最簡方案下雙賓結(jié)構(gòu)中賓語的基礎(chǔ)生成位置再分析

      2012-11-01 06:40:22鄧昊熙
      關(guān)鍵詞:小品副詞賓語

      鄧昊熙

      (南開大學(xué)外國語學(xué)院,天津 300071)

      一、引言

      雙及物結(jié)構(gòu)(ditransitive construction)通常指(1)和(2)兩種句式,但現(xiàn)在大多數(shù)學(xué)者傾向于把(1)稱為雙賓語結(jié)構(gòu)(double object construction),把 (2)稱為與格結(jié)構(gòu)(dative construction)。

      (1)John gave Mary a book.

      (2)John gave a book to Mary.

      雙賓語結(jié)構(gòu)一直是句法研究的焦點問題,中外學(xué)者多有研究,如Larson(1988,1990),Jackendoff(1990),Bech 和 Johnson(2004),何 曉 煒(2002,2003,2008a,2008b,2008c,2010)等。雙賓語結(jié)構(gòu)中的一個核心問題是兩個賓語處于怎樣的句法位置。大多數(shù)研究傾向于把直接賓語(direct object,DO)分析成動詞的補足成分而把間接賓語(indirect object,IO)分析成處于一個比動詞和DO都要高的位置,如(3)所示。

      本文將指出這種分析方法所存在的問題,并在最簡方案的思路下討論雙賓語結(jié)構(gòu)中兩個賓語的句法位置,并提出雙層輕動詞假設(shè)。我們將對VP內(nèi)部的生成結(jié)構(gòu)進(jìn)行再分析,指出DO的基礎(chǔ)生成位置是動詞V的指示語(Specifier,Spec)位置,即[Spec,VP]位置,而不是動詞的補足語位置,基于這個觀點本文將重新分析雙賓語結(jié)構(gòu)的推導(dǎo)過程。

      (3)

      二、雙賓語結(jié)構(gòu)研究的簡要回顧

      Barss和Lasnik(1986)敏銳地觀察到雙賓語結(jié)構(gòu)中的兩個賓語之間存在不對稱性成分統(tǒng)領(lǐng)(asymmetric c-command)關(guān)系,確切地說是間接賓語IO必須不對稱性地成分統(tǒng)領(lǐng)直接賓語DO,這種關(guān)系可以通過以下六種現(xiàn)象得以體現(xiàn)。

      (4)照應(yīng)語的約束關(guān)系(anaphor binding)

      a.I showed John himself.

      b.*I showed himself John.

      (5)受量化詞約束的代詞(quantifier-bound pronoun)

      a.I gave every writer his novel.

      b.*I gave its owner every novel.

      (6)弱跨越現(xiàn)象(weak crossover)

      a.Which writer did you send his novel?

      b.*Whose novel did you send his writer?

      (7)Wh疑問詞與優(yōu)先性(superiority)的關(guān)系

      a.Who did you give which novel?

      b.*Which novel did you give who?

      (8)互指代詞(reciprocal pronoun)結(jié)構(gòu)

      a.I gave each writer the other’s novel.

      b.*I gave the other’s novel each writer.

      (9)負(fù)極詞(negative polarity item)

      a.I sent no one anything.

      b.*I sent anyone nothing.

      運用IO和DO之間存在的不對稱性成分統(tǒng)領(lǐng)關(guān)系就能夠很好地解釋上述各組結(jié)構(gòu)中的(b)句為什么不合法。Barss和Lasnik 的觀察否定了Oehrle(1976)關(guān)于雙賓語結(jié)構(gòu)的三分叉分析。在(10)中,兩個賓語NP1和NP2的關(guān)系是并列平行的關(guān)系而不是不對稱性成分統(tǒng)領(lǐng)關(guān)系,所以無法解釋上面提到的六種現(xiàn)象。

      (10)

      據(jù)此,Barss和Lasnik對雙賓語結(jié)構(gòu)提出了(11)所示的結(jié)構(gòu)。該結(jié)構(gòu)雖然能體現(xiàn)出兩個賓語之間的不對稱性成分統(tǒng)領(lǐng)關(guān)系,但它依然是一個三分叉結(jié)構(gòu),不符合目前句法學(xué)界大多數(shù)研究者所倡導(dǎo)的兩分叉結(jié)構(gòu)分析。需要指出的是,Barss和Lasnik的研究對雙賓語結(jié)構(gòu)研究產(chǎn)生了巨大的影響,主要體現(xiàn)在對于兩個賓語之間處于何種句法位置且如何能體現(xiàn)出兩者間非對稱性成分統(tǒng)領(lǐng)關(guān)系的討論分析當(dāng)中。

      (11)

      另一個在雙賓語結(jié)構(gòu)研究中有較大影響的是Larson,在分析了兩個賓語之間存在不對稱性成分統(tǒng)領(lǐng)關(guān)系的基礎(chǔ)上,Larson提出了VP-殼或VP-嵌套(VP-Shell)結(jié)構(gòu),并認(rèn)為雙賓語結(jié)構(gòu)是通過與格結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)換而來,如(12)和(13)。

      (12)a.John gave a book to Mary.

      b.John gave Mary a book.有的學(xué)者,如 Grimshaw和Mester(1988),Jackendoff(1990),Hudson(1992)對 Larson 的觀點提出了質(zhì)疑。Hudson認(rèn)為,DO與動詞的關(guān)系較為密切,而Larson將DO排除在外,致使從該結(jié)構(gòu)上看動詞與IO的關(guān)系則更密切,這顯然與事實不相符。而Grimshaw和Mester(1988)則通過對成語的分析支持了Hudson的觀點。

      (13)

      這兩種研究對后來關(guān)于雙賓語結(jié)構(gòu)的分析都產(chǎn)生了較大影響。誠然,雙賓語結(jié)構(gòu)中的兩個賓語間存在不對稱性成分統(tǒng)領(lǐng)關(guān)系,而且雙賓語結(jié)構(gòu)和與格結(jié)構(gòu)間存在某種相似之處,但在下面的討論中我們將指出雙賓語結(jié)構(gòu)所涉及的句法現(xiàn)象遠(yuǎn)不止上面所提到的六點以及兩個賓語之間存在的不對稱性成分統(tǒng)領(lǐng)關(guān)系。

      三、直接賓語DO的位置以及VP內(nèi)部結(jié)構(gòu)再分析

      Barss和Lasnik研究的影響如此之大以致于后來大多數(shù)關(guān)于雙賓語結(jié)構(gòu)的研究都離不開對兩個賓語之間的關(guān)系作一番討論。我們認(rèn)為,雙賓語結(jié)構(gòu)除了兩個賓語間的不對稱性成分統(tǒng)領(lǐng)關(guān)系,其他地方同樣值得關(guān)注。

      (14)a.Mary was given a book.

      b.*A book was given Mary.

      (15)a.The committee sent the secretary out a schedule.

      b.*The committee sent out the secretary a schedule.

      c.*The committee sent the secretary a schedule out.

      (16)a.John gave Mary a kiss quietly.

      b.*John gave quietly Mary a kiss.

      c.*John gave Mary quietly a kiss.

      (14)表明當(dāng)雙賓語結(jié)構(gòu)與被動句連用時,只能是間接賓語IO提升到句首,直接賓語DO不具備這個能力。(15)表明當(dāng)動詞搭配有小品詞時,小品詞必須放在兩個賓語之間而不能放在兩個賓語之前或之后。而(16)則表明當(dāng)雙賓語與附加語共現(xiàn)時,作為附加語的副詞放在句末而不能放在兩個賓語之間或之前。以上的事實都無法通過結(jié)構(gòu)(3)得到滿意的解釋。首先我們假設(shè)在結(jié)構(gòu)(3)中,動詞V要提升到v位置以便核查v的[-V]特征。根據(jù)Chomsky(1995),F(xiàn)ujita (1996),Hornstein et al.(2005)等研究,當(dāng)V移動到v時,IO和DO是處于同一個最小語域當(dāng)中,IO和DO對于句首位置而言是等距的。從理論上說,IO和DO都可以移到句首,但事實并非如此。如果雙賓語結(jié)構(gòu)真如圖(3)所示,那將無法解釋為什么在被動結(jié)構(gòu)中只能是間接賓語而不能是直接賓語提升到句首位置。其次,如果我們假設(shè)動詞與小品詞搭配構(gòu)成一個單一的動詞結(jié)構(gòu),如(17)所示,那么把結(jié)構(gòu)(3)和(17)結(jié)合起來將會得到(18)。

      (17)

      結(jié)構(gòu)(18)的問題是,當(dāng)V提升到v后,該結(jié)構(gòu)無法解釋為什么小品詞必須放在兩個賓語之間而不能放在兩個賓語之前或之后。第三,如果我們假設(shè)副詞作為附加語左向嫁接在 VP上(Kayne,1994;Chomsky,1995;戴曼純,2003),我們必須同時采用賓語移位的方式才能得到IO-DO-Adv的線性順序。但這將引出另外一個問題:賓語移位的動因是什么?即使我們通過其它他假設(shè)能夠為賓語移位提供動因,但這樣的思路在經(jīng)濟性上將會大打折扣。基于以上的考慮,類似于(3)的結(jié)構(gòu)就不能很好地解釋雙賓語結(jié)構(gòu)。在具體探討雙賓語結(jié)構(gòu)問題之前,我們提出如下假設(shè):在及物結(jié)構(gòu)當(dāng)中,賓語的基礎(chǔ)生成位置是動詞短語VP的指示語位置。

      教育家Eggleston在分析了全世界不同地方的課后,創(chuàng)建出一個學(xué)習(xí)經(jīng)歷模式。這個模式可以用來有系統(tǒng)地分析上述學(xué)習(xí)經(jīng)歷,回答哪些是可以有效培養(yǎng)高階思維的學(xué)習(xí)經(jīng)歷這個問題。

      (18)

      根據(jù)Grimshaw(1990)提出的題元角色階層關(guān)系(Thematic Hierarchy),目標(biāo)高于受事。結(jié)合我們剛才提出的假設(shè),雙賓語結(jié)構(gòu)中的間接賓語必定處于VP之外且比直接賓語高的位置。我們首先來分析在簡單的及物動詞結(jié)構(gòu)中賓語的基礎(chǔ)生成位置。Bowers(1993)引入了一個新的功能性語類Pr(predication),該語類的功能在于建立成分間的述謂關(guān)系。他認(rèn)為域外論元在D-結(jié)構(gòu)中的位置是該功能語類的指示語位置[Spec, Pr]。在分析了主語和賓語之間的相似性之后,Bowers認(rèn)為主語和賓語的基礎(chǔ)位置應(yīng)該如(19)所示,賓語充當(dāng)?shù)诙髡Z。補足成分不能插在動詞和賓語之間,如(20)。

      Bowers認(rèn)為該結(jié)構(gòu)能夠解釋一些主賓語間的相似之處,如主賓語都必須被指派結(jié)構(gòu)格。此外該結(jié)構(gòu)還能解釋為什么動詞的其他補足成分不能插在動詞和賓語之間,如(20)。

      (19)

      (20)a.*Mary spoke to Ida Spanish.

      b.*Susan gave to Tom a kiss.

      通過結(jié)合結(jié)構(gòu)(19)我們可以清楚地看到動詞與賓語之間沒有任何節(jié)點可以給其他補足語提供可占據(jù)的位置。而我們一般認(rèn)為(20)不合法的原因是這兩個句子都違反了鄰近原則,由于動詞和賓語之間存在其他成分,所以動詞不能正常地給賓語指派格位,結(jié)構(gòu)(19)印證了鄰近原則。

      b.John looked the dictionary up.

      (22)a.John kicked the door fiercely.

      b.*John kicked fiercely the door.例(21)表明,在一般及物結(jié)構(gòu)中,與動詞搭配的小品詞位置相對自由。正如我們上面所提到的,我們假設(shè)動詞和小品詞構(gòu)成一個單一的動詞結(jié)構(gòu),那么我們可以通過動詞和小品詞一起提升到v或者只提升動詞而把小品詞留在原位的辦法分別得到(23)a和(23)b,但前提是賓語基礎(chǔ)位置是[Spec, VP]而非V的補足語位置。

      (23)a.John looked up the dictionary.

      b.John looked the dictionary up.

      相反,我們現(xiàn)在來分析當(dāng)賓語的基礎(chǔ)位置是V的補足語時,情況會怎樣,從(24)a可以看出,當(dāng)動詞與小品詞一起提升到v時可以生成合法的句子,但當(dāng)只有動詞提升而小品詞留在原位時就無法生成合法的線性順序。既然我們在分析例(23)時認(rèn)為小品詞的提升與否將決定其最終位置,那么在分析(24)時我們也堅持同樣的假設(shè)。所以當(dāng)把賓語分析成基礎(chǔ)生成于V的補足語時,小品詞最終位置的差異得不到合理的解釋。

      (24)

      在例(22)中,副詞作為附加語只能放在賓語之后而不能放在動詞和賓語之間。假設(shè)賓語基礎(chǔ)生成的位置是動詞的補足語位置,當(dāng)動詞提升到v后,將形成* John kicked fiercely the door這一不合法的線性順序。

      當(dāng)我們假設(shè)賓語的基礎(chǔ)位置是[Spec, VP]時將會得到如(26)的結(jié)構(gòu),這一結(jié)構(gòu)會生成合法的線性順序(22)a。有兩點需要在此說明。首先我們假設(shè)作為附加語的副詞嫁接在VP的最大投射上;其次,我們認(rèn)為雖然動詞kicked和賓語the door之間存在副詞,但不會影響賓語格位的實現(xiàn)。

      根據(jù)我們賓語基礎(chǔ)生成于[Spec, VP]位置的假設(shè),我們認(rèn)為VP內(nèi)部的結(jié)構(gòu)需要做一定的修改。當(dāng)動詞進(jìn)入推導(dǎo)中,首先與補足性成分XP合并成VP,XP可缺省。然后進(jìn)入推導(dǎo)的是一些附加語成分,這些成分是修飾VP的,所以嫁接在VP這個最大投射上。按Chomsky (2000)的觀點,我們認(rèn)為這些附加語處于[Spec, VP]位置,這些附加語的數(shù)量從理論上說可以有多個。至于這些附加語的排列順序或以何種方式在何時進(jìn)入推導(dǎo)當(dāng)中則已經(jīng)超出了本文所討論的范圍,所以本文暫不作討論。值得注意的是賓語也是在[Spec, VP]位置進(jìn)入推導(dǎo)的,但它與一般的附加語不同,因為它必須與動詞建立起某種一致或匹配關(guān)系,而這恰恰是一般附加語所不具備的。在Chomsky(1995)取消了AGR節(jié)點的前提下,賓語的結(jié)構(gòu)格特征要通過賓語轉(zhuǎn)移來實現(xiàn)。Chomsky(2000,2001)提出了“語段不可滲透條件”(Phase Impenetrability Condition,PIC),而且他認(rèn)為該條件與賓語轉(zhuǎn)移密切相關(guān)。另外,Chomsky (2000)還指出了指示語—中心語(Spec-head)關(guān)系在特征核查中已不再具有特殊地位。綜合考慮這些因素可以推知,與其認(rèn)為賓語合并于動詞的補足語位置然后再通過賓語轉(zhuǎn)移刪除其結(jié)構(gòu)格特征,還不如假設(shè)賓語一開始就在[Spec,VP]位置進(jìn)入推導(dǎo),這樣賓語就不需要經(jīng)過賓語轉(zhuǎn)移這一步,從而在一定程度上簡化推導(dǎo)過程,這是符合經(jīng)濟原則的。當(dāng)賓語的格位特征被賦了值,它就不能進(jìn)入下一階段的推導(dǎo)而留在原位。

      (25)

      (26)

      四、雙賓語結(jié)構(gòu)的重新分析

      根據(jù)Grimshaw(1990)提出的“目標(biāo)高于受事”的假設(shè),我們認(rèn)為在雙賓語結(jié)構(gòu)中直接賓語DO一般充當(dāng)受事而間接賓語IO一般充當(dāng)目標(biāo)?;谏鲜龇治鲆约敖Y(jié)合在最簡方案框架下所提出的雙層vP結(jié)構(gòu)(Radford,1997,2009),我們認(rèn)為雙賓語結(jié)構(gòu)應(yīng)該如(27)所示。

      (27)[TP T [vP Subj [vP v [vP IO [vP v [VP DO [VP V (XP)]]]]]]]

      第一,XP是動詞的補足成分,它有可能缺省;第二,從該結(jié)構(gòu)中可以看到DO合并于[Spec, VP]位置,IO合并于低層[Spec, vP]位置,這體現(xiàn)了間接賓語IO必定合并于VP之外且比DO高的位置,解釋了為什么動詞與DO的關(guān)系要比IO的關(guān)系更密切,而且IO非對稱性成分統(tǒng)領(lǐng)DO;第三,我們采用了雙層vP結(jié)構(gòu),處于低層的v引入IO,處于高層的v引入主語,因此結(jié)構(gòu)中的三個論元都處于Spec位置。

      運用這一結(jié)構(gòu),我們現(xiàn)在來分析前面所提到的關(guān)于雙賓語結(jié)構(gòu)與被動結(jié)構(gòu)連用、與動詞搭配的小品詞位置較為自由以及雙賓語結(jié)構(gòu)中副詞的位置等方面的問題。首先,從(27)中可以看到即使V提升到v處,IO和DO也不處在同一個最小語域中。由于IO非對稱性成分統(tǒng)領(lǐng)DO,所以IO比DO更靠近句首位置,這就解釋了為什么當(dāng)雙賓語與被動結(jié)構(gòu)連用時只能是IO而不能是DO移動到句首。

      (28)a.The committee sent the secretary out a schedule.

      b.*The committee sent out the secretary a schedule.

      c.*The committee sent the secretary a schedule out.

      我們上面提到了與動詞搭配使用的小品詞只能出現(xiàn)在兩個賓語之間而不能出現(xiàn)在兩個賓語之前或之后,我們結(jié)合結(jié)構(gòu)(27)來分析這一現(xiàn)象。

      (29)

      根據(jù)Koizumi(1995)的分析,小品詞具有的特征必須要得到處于低層的v的核查,因此動詞和小品詞必須作為一個整體移動到低層的v處,小品詞out的特征在此處得到核查,而動詞則繼續(xù)往更高層的v移動,所以小品詞出現(xiàn)在兩個賓語之間,即可生成合法的(28)a。而(28)b的錯誤在于小品詞的特征在低層v處已被核查,所以不能和動詞一起繼續(xù)往高處移動。如果小品詞留在原位,如(28)c,那么它的特征得不到核查而導(dǎo)致生成不合法的句子。需要指出的是,在簡單的及物結(jié)構(gòu)中由于不存在像雙賓語結(jié)構(gòu)那樣的低層v和高層v之分,所以小品詞的位置較為自由。從上面的討論中我們知道了副詞作為附加語一般出現(xiàn)在句末位置而不能出現(xiàn)在兩個賓語之前或之間。在第三部分我們討論了副詞嫁接在VP上,當(dāng)動詞提升后,副詞就留在了句末位置。雙賓語結(jié)構(gòu)與此相似。

      (30)[vP Subj [vP v [vP IO [vP v [VP DO[VP Adv [VP V (XP)]]]]]]]

      在(30)中,兩個賓語之間已經(jīng)沒有任何合適的位置提供給副詞了,所以副詞不能出現(xiàn)在兩個賓語之間。我們此處把副詞嫁接在VP上是因為該副詞只修飾VP而非整個句子,所以這樣的副詞也不可能出現(xiàn)在結(jié)構(gòu)中的較高位置,即不能出現(xiàn)在兩個賓語之前。

      根據(jù)Chomsky(2000,2001)的分析,指示語—中心語關(guān)系在特征核查中已不再具有特殊地位,而且特征核查已由特征賦值所替代。這一觀點的直接結(jié)果之一就是移動已不再是語類為刪除語義無解特征而進(jìn)行的必要操作。照此思路,我們認(rèn)為雙賓語結(jié)構(gòu)的合并過程如下:動詞首先進(jìn)入推導(dǎo)當(dāng)中,然后直接賓語DO在[Spec, VP]位置進(jìn)入推導(dǎo)。v進(jìn)入推導(dǎo)并選擇VP作為其補足成分且在其Spec位置引入IO。推導(dǎo)進(jìn)行至此,IO和DO的結(jié)構(gòu)格特征還沒有被賦值。此時動詞V給IO和DO賦結(jié)構(gòu)格特征值,而且動詞提升到v處刪除其語義無解的[-V]特征,v的φ-特征值由DO賦予。這樣在進(jìn)入下一個v之前,所有的未被賦值特征均已被相應(yīng)地賦值了,推導(dǎo)進(jìn)入下一階段。接著高層的v進(jìn)入推導(dǎo),并在其Spec位置引入主語。動詞提升到高層v處刪除其[-V]特征,并把結(jié)構(gòu)格特征值賦給主語。高層v的φ-特征值由IO賦予。推導(dǎo)繼續(xù)進(jìn)行至TP。主語為了滿足TP的EPP特征而提升到[Spec, TP]位置并最終出現(xiàn)在句首。推導(dǎo)至此結(jié)束,所有在推導(dǎo)進(jìn)行之前未被賦值的特征值到這里已全部被賦予了相應(yīng)的特征值,推導(dǎo)成功收斂。

      五、結(jié)語

      文中回顧了關(guān)于雙賓語結(jié)構(gòu)的一些研究,指出了如果假設(shè)賓語基礎(chǔ)生成的位置是動詞的補足語位置的話將無法解釋某些語言事實。我們從理論和語言事實出發(fā),認(rèn)為賓語的基礎(chǔ)生成位置應(yīng)該是動詞的指示語位置。文章還運用了該結(jié)構(gòu)分析了一些以前假設(shè)所不能解釋的語言事實。雙賓語結(jié)構(gòu)所涉及的語言現(xiàn)象遠(yuǎn)不止這些,還需對該結(jié)構(gòu)進(jìn)行更深入的研究。

      [1]Barss, a.& H. Lasnik. A Note on Anaphora and Double Objects[J]. Linguistic Inquiry, 1986, (3).

      [2]Bech, S. & K. Johnson. Double Object Again[J]. Linguistic Inquiry,2004, (1).

      [3]Bowers, J. The Syntax of Predication[J]. Linguistic Inquiry,1993, (4).

      [4]Chomsky, N. Derivation by Phase[A]. In M. Kenstowicz (ed.) Ken Hale: a Life in Language[C]. Cambridge: The MIT Press,2001.

      [5]Chomsky, N. Minimalist Inquiries: The Framework[A]. In R.Martin et al.(eds.) Step by Step[C]. Cambridge: The MIT Press,2000.

      [6]Chomsky, N. Minimalist Program[M]. Cambridge: The MIT Press,1995.

      [7]Fujita, K. Double Objects, Causatives, and Derivational Economy[J]. Linguistic Inquiry,1996,(1).

      [8]Grimshaw, J. Argument Structure[M]. Cambridge:The MIT Press,1990.

      [9]Grimshaw, J. & a.Mester. Light Verbs and θ-Marking[J]. Linguistic Inquiry,1988,(2).

      [10]Hornstein, N., J. Nunes & K. K. Grohmann. Understanding Minimalism[M]. Cambridge: Cambridge University Press,2005.

      [11]Hudson, R. So-called‘ Double Objects’ and Grammatical Relations[J]. Language,1992,(2).

      [12]Jackendoff, R. On Larson’s Treatment of the Double Object Construction[J]. Linguistic Inquiry,1990, (3).

      [13]Kayne, R. The Asymmetry of Syntax[M]. Cambridge: The MIT Press,1994.

      [14]Koizumi, M. Phrase Structure in Minimalist Syntax[D]. MIT,1995.

      [15]Larson, R. Double Object Revisited: Reply to Jackendoff [J]. Linguistic Inquiry,1990,(4).

      [16]Larson, R. On the Double Object Construction[J]. Linguistic Inquiry,1988 ,(3).

      [17]Oehrle, R. The Grammatical Status of the English Dative Alternation[D]. MIT,1976.

      [18]Radford, a.Minimalist Syntax: Exploring the Structure of English[M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press,2009.

      [19]Radford, a.Syntax: A Minimalist Introduction[M]. Cambridge: The MIT Press,1997.

      [20]戴曼純. 最簡方案框架下的廣義左向合并理論[M]. 北京: 外語教學(xué)與研究出版社,2003.

      [21]何曉煒. 合并順序與英漢雙及物結(jié)構(gòu)對比研究[J]. 外國語,2008b,(2).

      [22]何曉煒. 論雙賓語結(jié)構(gòu)的APPL分析法[J]. 解放軍外國語學(xué)院學(xué)報,2010,(2).

      [23]何曉煒. 雙賓語結(jié)構(gòu)和與格結(jié)構(gòu)的關(guān)系分析[J]. 外國語,2003,(2).

      [24]何曉煒. 雙及物結(jié)構(gòu)與重型名詞短語移位研究[J]. 外語教學(xué),2008c,(2).

      [25]何曉煒. 雙及物結(jié)構(gòu)中的題元階層[J]. 解放軍外國語學(xué)院學(xué)報,2002,(6).

      [26]何曉煒. 最簡方案框架下的英漢雙賓語結(jié)構(gòu)生成研究[J]. 現(xiàn)代外語,2008a,(1).

      猜你喜歡
      小品副詞賓語
      The Wheels on the Bus
      命題小品——覆雨翻云
      《臨宋人小品》
      連詞that引導(dǎo)的賓語從句
      副詞“好容易”及其詞匯化成因
      賓語從句及練習(xí)
      (小品)《加班飯》
      (小品)《一年又一年》
      中考試題中的賓語從句
      副詞和副詞詞組
      丹寨县| 社旗县| 荥经县| 安义县| 桂平市| 白山市| 沙湾县| 精河县| 永寿县| 兴海县| 赫章县| 大关县| 辛集市| 甘谷县| 荆门市| 始兴县| 新邵县| 赫章县| 杂多县| 嘉荫县| 建阳市| 夏邑县| 诸城市| 新巴尔虎右旗| 东山县| 渝北区| 屏边| 东台市| 云南省| 贺州市| 遂昌县| 台北县| 南溪县| 永嘉县| 亳州市| 基隆市| 兴宁市| 富裕县| 兴安县| 延津县| 溧阳市|