• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      改編與過度“詮釋”——試論張藝謀電影《金陵十三釵》

      2012-11-22 03:53:14王乃芳,李田秀
      電影評介 2012年17期
      關(guān)鍵詞:金陵十三釵神父張藝謀

      張藝謀的成功,在相當(dāng)程度上得之于他所執(zhí)導(dǎo)的影片幾乎都是建立在對當(dāng)代優(yōu)秀小說的發(fā)現(xiàn)和改編基礎(chǔ)上。從某種意義上講,沒有 80年代小說的繁榮與創(chuàng)新,便沒有“第五代導(dǎo)演”們的輝煌。影視對小說的改動,與其說是一種創(chuàng)作,不如說是導(dǎo)演和編劇對小說的“詮釋”。一部小說在出版之后,就不再僅僅是作家自己的了,因為它將要面對無數(shù)個讀者的解讀和欣賞,每一個讀者都有自己對小說的理解,所謂一千個讀者就有一千個哈姆雷特,正是這個道理。

      《金陵十三釵》是張藝謀導(dǎo)演根據(jù)嚴(yán)歌苓的同名小說改編的電影。故事講述了1937年的南京,在一座教堂里一個冒充的神父、一群女學(xué)生、一群妓女和一群傷兵之間的故事,主題是拯救與被拯救,目標(biāo)是活下來。該片上映后,獲得國內(nèi)普遍好評,成為2011年華語電影票房冠軍。在該影片中張藝謀堅持著自己一貫的風(fēng)格,“詮釋”著自己對電影藝術(shù)的理解。

      首先是符號化依舊。

      在《金陵十三釵》中有很多具有象征意義的符號。這些符號化的部分對于影片的藝術(shù)呈現(xiàn)有利有弊。我們試看一些比較明顯的部分:首先是故事的發(fā)生地點,影片中敘述的故事主體部分發(fā)生在教堂,該影片志在國際市場,并在一開始就懷著沖擊奧斯卡的雄心,肯定要考慮到北美市場觀眾的口味和奧斯卡評委會的常用衡量標(biāo)準(zhǔn)。而教堂在西方的意義正如寺廟在東方的意義,南京城的那座教堂在影片剛開始的長鏡頭中分外神圣,猶如黑澤明電影《羅生門》一開頭的那座殘破的寺廟一樣震撼人心。但其實影片還給我們傳達(dá)出了另一層悖論:從某些方面來說,教堂只是個形式,神父是個冒充的,上帝不能在關(guān)鍵時刻拯救那些女孩兒,因為施暴的日本兵不是美國大兵,不會時不時在胸前畫十字架。危急時刻只有李教官穿透教堂頂部玻璃的子彈才能拯救即將遭難的女孩子。所以這樣看來,教堂這個符號本身就很糾結(jié)。

      其次是特有的張氏鏡頭。

      攝影專業(yè)出身的張藝謀對鏡頭的要求特別高,在這樣一部沉重的災(zāi)難性戰(zhàn)爭題材電影中,張藝謀依然不會放過每一個可以用色彩表現(xiàn)其影片藝術(shù)和思想的機會。其一是那塊拍了半年成為全劇組噩夢的彩色玻璃,當(dāng)李教官的子彈穿透教堂頂部玻璃的瞬間,陽光傾瀉而下,女學(xué)生隨之得救,筆者突然就想起了一句話:老天終于睜眼了,上帝終于顯靈了。其二是秦淮河妓女們艷麗的旗袍,影片中的妓女們只須穿上旗袍輕輕一扭,就將西方人眼中神秘的中國元素表現(xiàn)得淋漓盡致,這不禁讓人想起了《花樣年華》中女主角上石階的那段,輕輕扭動之間便是風(fēng)情萬種。那么結(jié)合一二點,當(dāng)璀璨的彩色玻璃遇上那些艷麗的女子就有了影片開頭,以女學(xué)生的視角透過彩色玻璃的小孔看到一群衣著艷麗的妓女裊裊娜娜向教堂走來的鏡頭,這一鏡頭成了該片最讓人難忘的經(jīng)典之一。

      這些都可以看作是作為聲像的影視作品利用自己的優(yōu)勢對作為文字的小說的一個有利補充。它更直觀的喚起了人們的注意。

      安貝托?艾柯在他的著名演講《過度“詮釋”文本》中提到這樣一條基本規(guī)律:“文本的意圖只是讀者站在自己的位置上推測出來的。讀者的積極作用主要在于對文本意圖進(jìn)行推測。”從這一點來講,影視對小說原著的改編可以看作是導(dǎo)演和編劇對原著的一種“詮釋”?!霸忈尅钡倪^程催發(fā)小說文本新意義的生成。隨著科技的發(fā)展,“詮釋”還會隨媒介的不斷擴展而繼續(xù)繁衍,從第一二代導(dǎo)演對一些經(jīng)典的現(xiàn)代文學(xué)名篇的“詮釋”到當(dāng)下熱播的穿越劇清宮劇等,可以毫不夸張地講,目前我們正在經(jīng)歷著一場“詮釋”的“盛宴”。但是“詮釋”也應(yīng)該有個度,或者說標(biāo)準(zhǔn),這一標(biāo)準(zhǔn)就是“作品意圖”。在對作品的“詮釋”中,那些不符合作品意圖,甚至已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了作品意圖的“詮釋”就被稱為過度“詮釋”?!督鹆晔O》的改編無疑過度“詮釋”了小說原著,有些東西已經(jīng)是打著原著的旗號抒寫自己的意圖了,其效果也有待商榷。

      首先是沒有超越的模仿。

      原著中的神父本來就是神父,英格曼神父并沒有在開頭死去,而電影中的神父這一角色卻頗具傳奇色彩。本來這一改編更增加了故事的曲折性,女學(xué)生們的命運在開始的時候是處于一種無人保護(hù)的懸置狀態(tài),形勢可以說是千鈞一發(fā)。至于那個誤入教堂的約翰會不會充當(dāng)女學(xué)生的保護(hù)者則一直牽動著觀眾的心,吊足了觀眾的胃口。但是這一改編也有了弊端,電影中約翰的原始身份是一個入殮師,這一職業(yè)讓人想起了日本電影《入殮師》,兩部影片中的入殮師都通過與死神的數(shù)次擦肩而過最終完成了自己心靈的凈化,這一點有模仿嫌疑。而影片開頭彌漫的硝煙,李教官和他的士兵們搜尋的身影都讓人想起了《拯救大兵瑞恩》。而墨玉的那身旗袍又讓人想起了《花樣年華》中張曼玉所飾的角色。中國的電影市場已經(jīng)慢慢與國際接軌,即便是請了專門的世界頂級爆破特技組,也不能讓觀眾再像二十多年前剛看到好萊塢大片時一樣震驚了。東方元素加西方口味這一慣用模式漸漸讓越來越多的人有了審美疲勞。

      其次是對人物命運的改編。

      嚴(yán)歌苓的《金陵十三釵》無疑是一個悲劇,它將人物的悲慘遭遇赤裸裸地呈現(xiàn)在讀者眼前,1937年12月的那幾天發(fā)生的事情仿佛就在我們的眼前和耳邊,讓我們讀過之后掩卷長嗟,熱血奔騰。而張藝謀的《金陵十三釵》雖然有炮火有死亡,卻總覺得安靜了些,給我們呈現(xiàn)的仿若一開始就是一個計謀。我們很容易被電影的畫面和聲音吸引,卻也很容易明白那是假的。聲像和文字各有長短,電影豐滿了觀眾的感官接受,然而文字豐富了讀者的內(nèi)心想象。高明的改編應(yīng)該是揚其所長補其所短。

      十三釵中的豆蔻在原著的結(jié)局是并沒有死,而是瘋了,她的命運在書中要更悲慘,悲慘而屈辱地活著有時候比痛快而悲壯地死去更難,還有原著中因麻醉藥不足而在截肢手術(shù)中歷盡痛苦的王浦生。即便是電影中讓那個悲慘的小豆蔻一了百了的死去了,然而她的死也在被別人轉(zhuǎn)述的過程中隱去了真相,并不像原著中英格曼神父說的那樣“應(yīng)該讓孩子們知道這件事”。這些或許是導(dǎo)演對人物命運的深度體諒,然而這體諒是必須還是多余的?發(fā)生在1937年12月的那些事情是不需要被諱飾的,從悲劇的震撼程度上來講,原著要比電影更強烈。很多時候聲像只能震撼人的視覺和聽覺神經(jīng),而文字卻能震撼人的大腦神經(jīng),影視改編任重道遠(yuǎn)。

      [1]嚴(yán)歌苓.金陵十三釵[M].南京:江蘇文藝出版社,2010.

      [2]黃書全.論小說的影視改編[J].安徽大學(xué)學(xué)報,2003,(3).

      [3]安貝托?艾柯.“詮釋”與過度“詮釋”[M].王宇根譯.北京:三聯(lián)書店 ,1997.

      猜你喜歡
      金陵十三釵神父張藝謀
      張藝謀:上合之光輝映“中國夢”與“世界夢
      金橋(2018年7期)2018-09-25 02:28:26
      錯過了張藝謀,她沒有錯過愛情
      海峽姐妹(2018年3期)2018-05-09 08:20:57
      摔跟頭
      特別文摘(2017年19期)2017-11-11 18:17:18
      孤獨者張藝謀 我有各種想法卻無人能說
      金色年華(2017年1期)2017-06-15 20:28:30
      張藝謀電影的流變及文化、美學(xué)再反思
      祈禱
      懺悔
      商道(2014年6期)2014-06-19 23:42:44
      神父的教導(dǎo)
      亚东县| 临高县| 申扎县| 那曲县| 奇台县| 淮南市| 长葛市| 泰来县| 兴山县| 英超| 精河县| 苗栗县| 东宁县| 政和县| 龙门县| 西和县| 岚皋县| 山阳县| 金昌市| 渭南市| 高邑县| 漾濞| 通渭县| 封丘县| 华宁县| 石阡县| 杭锦旗| 宁陵县| 吴江市| 定结县| 仁寿县| 南昌市| 安顺市| 沽源县| 错那县| 龙游县| 本溪| 东源县| 芷江| 黄浦区| 原阳县|