摘要:中西方民族在思維方式上存在著巨大的差異,深刻的影響著跨文化的商務英語寫作。本文探討了中西思維差異對商務英語寫作的影響,進而討論了提高商務英語寫作的策略,以期為商務英語寫作的教學與實踐提供一定指導。
關鍵詞 思維;差異;商務英語;寫作
一、引言
思維方式的差異是中西方文化中的最深層次的部分,它滲透到生活中各個領域,影響著人們的各種行為方式。因為思維與寫作密不可分,那么,探討商務英語寫作過程中的思維差異,以及研究克服寫作過程中思維差異的負遷移的策略,對于提高商務英語寫作的實踐與教學具有重要的理論意義。
二、思維差異表現(xiàn)對商務寫作的影響
1.思維結構。整體性與個體性?!疤烊撕弦弧笔侵袊湃藢ψ陨砼c世界的認識,是中華傳統(tǒng)文化的主導思想,因此促成了中國人整體性的思維結構。西方人自古就重視個人利益,追求個人發(fā)展,追求先個體后整體、先局部后全部的發(fā)展模式。如漢英商務信函的地址的寫法的差別就是很好的例證。
旋渦式與直線式。中國是禮儀之邦,受傳統(tǒng)儒家思想影響,表達方式委婉、漩渦。西方文明起源于地中海,形成了“地緣關系”的人際交往形式,彼此間不委婉和迂回,往往是直線推進,重要在先,次要在后,思維結構呈直線式。以商務報告為例,中文報告總是先鋪墊,再說出目的。而英文報告往往開門見山,直接點明中心思想。
2.思維方法。歸納型與演繹型。中國大統(tǒng)一的思想世代相傳,思維有“后饋性”?!爸袊鴤鹘y(tǒng)思維方式注重直觀經(jīng)驗,習慣于直覺體悟,從主體意向出發(fā)對實踐經(jīng)驗和內(nèi)省體悟加以總結、歸納”(連淑能,2001.14)。而西方人深受亞里士多德提出邏輯學影響,善于演繹型的思維方法。
以關于蘋果手機的一段介紹為例iPhone 4S is great for gamers. The A5 chip pushes graphics up to seven times faster. So games run smoother and they’re even more realistic. And graphics-intensive apps perform even better.本段句與句之間環(huán)環(huán)相扣,邏輯清晰,論證有力。
擬象性與抽象性。中古人思維是擬象的。中國位于歐亞大陸的東南,地貌多變,資源富饒,人們形成了多彩而形象的認識。西方人擅長抽象的思維方法,這也是西方很早就有抽象的繪畫藝術、抽象的幾何原理和抽象的數(shù)學定律的原因。
如商務英語寫作中善于使用一些抽象詞匯,如: “sense”,“point”,“support”,“comfortable”,“unnatural”等。
3.思維表達。模糊性與精確性。持有“天人合一”思想的中國古人,所以中國很多概念表達是模糊的。比如:“中庸”、“陽剛”、“少許”等等。而西方社會是認知型的,人們的思維結構具有個體性和直線性,運用演繹的、抽象的思維方法,所以人們的表達方式呈現(xiàn)出一定的精確性。
例如:在表達計算機的性能時,不能籠統(tǒng)的說:This computer reproduces campaign letters fast. 而應說:This computer types 1,000 personalized 150 words campaign letters in one hour.
意合型與型合型。中國人受到求和、求穩(wěn)的思想左右,思維屬于含蓄型,講究意會。所以中國人常采用獨立詞組或分句進行表達,而忽完整性。西方人思維重實效,這決定了他們在表達自我時注重語言結構及形式的縝密性。所以,有學者稱英語是法制語言。
以商務信函中的一個句子為例:When you decided when to make the trip, please inform us of your schedule so that we can reserve a hotel room for you. 這句話中的“when”和 “so that”這兩個詞是使這句話在形式上結構完整而連貫。如用中文表達則為:定好時間后請通知我方,為您預訂賓館。中文表達則省去了“當……之后”,“以便”這樣的連接詞。
三、有效跨文化商務寫作的策略
1.提高跨文化交際能力。首先,提高自我認識能力。其次,考慮地理環(huán)境因素和人際環(huán)境因素。另外,要掌握不同的信息系統(tǒng)。最后,要培養(yǎng)移情能力,主要指擺脫民族中心主義的束縛,不以本民族的價值觀念看待和評判其他文化,設身處地為他人著想。
2.提高基本的英語寫作能力。英語寫作能力是商務英語寫作能力的基礎,包括詞匯運用能力、語法能力、修辭能力、篇章能力、段落組織能力及排版能力等。此項能力的提高離不開大量的寫作實踐練習和閱讀練習。
3.掌握商務英語類各類體裁寫作規(guī)則。商務英語各類體裁均屬于應用文,一般都有固定格式,具有鮮明的特征。只有掌握了各類體裁的格式、語言特征和寫作規(guī)則,才能寫出符合要求的商務英語篇章,成功的完成跨文化交際任務。
四、結語
筆者認為,中西思維上的“差異”并不代表“差距”,而了解“差異”是有效溝通的前提,只有有效的溝通才能促彼此之間的共同發(fā)展與進步。在經(jīng)濟全球化的背景中,商務英語寫作具有舉足輕重的地位,還有待在今后對其進行深入的研究與實踐。
參考文獻:
[1]連淑能.論中西思維方式[J]. 外語與外語教學,2002.
[2]徐飛.東西方思維方式與文化特質比較[J].上海交通大學學報,2006.
[3]張東東.高校討論式翻譯課堂教學的評估研究[J].牡丹江師范學院學報,2012.
?。ㄗ髡吆喗椋簞㈠\芳(1985.8-),女,漢,南京人,學士,助教,南京機電職業(yè)技術學院教師,研究方向:英語教育;啜春紅(1985.8-),女,漢,河北棗強人,學士,助教,南京機電職業(yè)技術學院教師,研究方向:外國語言學及應用語言學