焦冬梅
(大連大學(xué) 文學(xué)院,遼寧 大連 116622)
嘗試用現(xiàn)代的理論,解決歷史遺留的問(wèn)題
——對(duì)《詩(shī)經(jīng)·豳風(fēng)·東山》“熠宵行”一詞的重新闡釋
焦冬梅
(大連大學(xué) 文學(xué)院,遼寧 大連 116622)
現(xiàn)在能看到的有關(guān)《詩(shī)經(jīng)》的版本很多,翻檢諸家對(duì)《豳風(fēng)·東山》“熠宵行”一詞的注釋存在很大的分歧。分歧的原因在于各家的釋義只關(guān)注了“熠宵行”詞語(yǔ)本身的含義,而沒(méi)有照顧到上下文所賦予它的語(yǔ)境意義。本文嘗試運(yùn)用現(xiàn)代語(yǔ)境學(xué)的理論對(duì)此進(jìn)行了重新闡釋?zhuān)郧竽転楦玫乩斫庠?shī)歌本身的含義提供幫助。
熠;宵行;語(yǔ)境
《詩(shī)經(jīng)》是我國(guó)最早而保存最完整的詩(shī)歌總集,主要收集了周初至春秋中葉五百多年間的作品。大約于公元前六世紀(jì),最后編訂成書(shū)。至今已有2000多年的歷史,其間研究《詩(shī)經(jīng)》的大家輩出,研究《詩(shī)經(jīng)》的作品難以數(shù)計(jì)。經(jīng)過(guò)眾人經(jīng)年的努力,使今天的人們可以較為順暢地欣賞2000多年前的作品,了解了當(dāng)時(shí)社會(huì)的語(yǔ)言、政治、經(jīng)濟(jì)、思想、文化、風(fēng)俗等方面的內(nèi)容。但是由于時(shí)間的久遠(yuǎn),語(yǔ)言的發(fā)展變化等原因,現(xiàn)代人并不能完全無(wú)誤地理解《詩(shī)經(jīng)》的內(nèi)容。正如王國(guó)維先生所言:“詩(shī)書(shū)為人人誦習(xí)之書(shū),然于六藝中最難讀。以弟之愚闇,于書(shū)之不能解者殆十之五,于詩(shī)亦十之一二。此非獨(dú)弟所不能解也。漢魏以來(lái)諸大師未嘗不強(qiáng)為之說(shuō),然其說(shuō)終不可通,以是知先儒亦不能解也。其難解之故有三:譌闕一也;古語(yǔ)與今語(yǔ)不同二也;古人頗用成語(yǔ),其成語(yǔ)之意義,與其中單語(yǔ)分別之意義又不同三也。”[1]75所以雒江生在他的《詩(shī)經(jīng)通詁·敘例》中說(shuō):“……然此非過(guò)謙之辭。蓋《詩(shī)經(jīng)》訓(xùn)詁,經(jīng)清代學(xué)者努力,其疏通證明者已十之八九,而尚有十之一二其說(shuō)解人人殊者,為學(xué)者所共難。后之研究《詩(shī)經(jīng)》者,想于此一二中有所創(chuàng)獲,其難猶如今之研究甲骨刻辭,想于未識(shí)之字有所創(chuàng)獲,即使矻矻窮年,終生研討,而欲識(shí)讀數(shù)字,于一般學(xué)人來(lái)說(shuō),亦即不易?!盵2]6我們所要探討的《詩(shī)經(jīng)·豳風(fēng)·東山》中的“熠燿宵行”就是這其中的“十之一二”?,F(xiàn)在能看到的有關(guān)《詩(shī)經(jīng)》的版本很多,翻檢諸家對(duì)《豳風(fēng)·東山》“熠燿宵行”一詞的注釋存在很大的分歧。《詩(shī)經(jīng)·豳風(fēng)·東山》:“……我徂東山,慆慆不歸。我來(lái)自東,零雨其濛。果臝之實(shí),亦施于宇。伊威在室,蟏蛸在戶,町疃鹿場(chǎng),熠燿宵行。不可畏也,伊可懷也!……”這是一首寫(xiě)久戍東方的士兵,在返回家的途中強(qiáng)烈地思鄉(xiāng)懷親的詩(shī)作。對(duì)于詩(shī)中“熠燿宵行”的解釋?zhuān)T家存在分歧,沒(méi)有統(tǒng)一的釋義。向熹《詩(shī)經(jīng)詞典》把“熠耀”解釋為“燐火;鬼火”?!跋小睘椤耙环N能發(fā)光的蟲(chóng)”。[3]802,716陳振寰解注《詩(shī)經(jīng)》:“熠耀”,閃閃發(fā)光的樣子?!跋小?,磷火,俗稱(chēng)鬼火。一說(shuō)螢火蟲(chóng)。[4]195雒江生《詩(shī)經(jīng)通詁》:“‘熠耀宵行’下即言‘不可畏也’,則釋‘熠耀’為磷即鬼火為是。此戍卒在途現(xiàn)象家人已死,變?yōu)楣砘鹬烈乖谕ピ河蝿?dòng)。鬼火本可畏,但因是親人死骨所變,故不可畏而可懷矣?!薄跋小迸c“鹿場(chǎng)”對(duì)文,此當(dāng)從朱子《集傳》,以“宵行”為螢火名。[2]409黃典誠(chéng)《詩(shī)經(jīng)通譯新詮》解釋“熠燿”為雙聲詞,明滅不定之貌?!跋小睘椤傲谆?,俗稱(chēng)鬼火”。[5]185《詩(shī)經(jīng)導(dǎo)讀》:“熠燿”閃閃發(fā)光的樣子?!跋小崩ハx(chóng)名,今稱(chēng)螢火蟲(chóng)?!蛑^野地里的燐火、鬼火。[6]210《詩(shī)經(jīng)楚辭鑒賞辭典》:“熠耀”,閃閃發(fā)光。“宵行”,螢火蟲(chóng)。一說(shuō)熠耀指螢火,宵行狀熠耀在夜色中流走,亦通。[7]393高亨《詩(shī)經(jīng)今注》:“熠燿”光亮鮮明貌。“宵行”,螢火蟲(chóng)的一種。因?yàn)樘锏厣嘶牟?,所以有螢火蟲(chóng)。[8]209第一個(gè)分歧在于是把“熠燿”解釋為鬼火,還是解釋為閃亮發(fā)光的樣子;第二個(gè)分歧在于是把“宵行”理解為鬼火,還是理解為螢火蟲(chóng)。為了便于人們對(duì)于《詩(shī)經(jīng)》的理解,我們有必要對(duì)“熠燿宵行”的釋義分歧的來(lái)歷進(jìn)行探討。
最早對(duì)“熠燿宵行”做釋義的是漢代的毛亨,就是現(xiàn)在通行的毛詩(shī)。《毛傳》:“熠燿,燐也。燐,熒火也。”[9]128由于后人對(duì)“燐”有不同的理解,所以對(duì)“熠燿”也出現(xiàn)了不同的解釋?!痘茨献印镎摗吩疲骸熬醚獮闊??!痹S慎釋為“謂兵死之血為鬼火。”[10]908唐代孔穎達(dá)疏:“《釋蟲(chóng)》云:螢火即炤。螢火之蟲(chóng)飛而有光之貌,故云熠燿燐也。曹植(即陳思王)《螢火論》:《詩(shī)》云‘熠燿宵行’。章句以為鬼火,或謂之燐,未為得也。天陰沉數(shù)雨,在于秋日螢火夜飛之時(shí)也,故云宵行。然腐草木得濕而光,亦有明驗(yàn),眾說(shuō)并為螢火,近得其實(shí)?!盵9]128從所引文獻(xiàn)看,從漢代至魏晉時(shí)期,人們對(duì)“熠燿”的理解發(fā)生了變化,從“燐火,鬼火”轉(zhuǎn)變?yōu)椤拔灮稹?,而?duì)于“宵行”是作為一個(gè)時(shí)間詞來(lái)理解。宋代朱熹的《詩(shī)集傳》:“熠燿,明不定貌。宵行,蟲(chóng)名,如蠶,夜行喉下有光如螢也?!盵11]110第一次把“熠燿”解釋為光,而把“宵行”解釋為蟲(chóng)名。陳奐主張““熠燿””為“鬼火”,云:“許宗毛,知毛傳之熒火斷非《爾雅》之熒火。故即以鬼火釋之。至魏晉間人誤合《爾雅》毛傳熒火為一物,熒改作螢,又改作蟲(chóng)粦?!稄V雅》遂有‘熒火,蟲(chóng)粦’之說(shuō)。而本草更有螢火一名。熠燿之說(shuō)共誤,始則誣傳,繼且誣經(jīng)矣。段說(shuō)原許申毛確不可易。”[12]86段玉裁也主張“熠燿”為“鬼火”,認(rèn)為“熒火,謂鬼火熒熒然者也。淺人誤以《釋蟲(chóng)》之‘熒火,即炤’當(dāng)之,又改其字從蟲(chóng),其誤蓋始于陳思王也?!盵2]409馬瑞辰把“熠燿”釋為“狀螢火之光”;“宵行”釋為“螢火”,云:“《說(shuō)文》‘熠,盛光也?!疇d,照也?!跔d’為螢光,與‘町疃’為鹿跡相對(duì)成文。螢火之名熠燿,蓋后人因《詩(shī)》以熠燿狀螢火,遂取以為名耳?!小c‘鹿場(chǎng)’對(duì)文,此當(dāng)從《朱子集傳》,以宵行為螢火名?!盵13]481王念孫云:“燐之為言燐燐然也?!敝鲝垺办跔d”為“盛光閃耀”之義。[14]359胡承珙云:“段說(shuō)非是?!都瘋鳌芬浴小癁橄x(chóng)名,其所言形狀本于董逌、陸佃。然董氏只云別一種蟲(chóng),非螢火,初未嘗以其名為‘宵行’也?!盵15]714,715胡承珙對(duì)于“熠燿”的理解贊同王念孫的說(shuō)法。
通過(guò)歷代對(duì)“熠燿宵行”釋義的梳理,我們可以看出,有關(guān)“熠燿宵行”解釋的分歧已有千年,而且延續(xù)至今。我們細(xì)繹前人的釋義,可以看出他們的問(wèn)題在于為釋義而釋義,沒(méi)有聯(lián)系文本本身來(lái)理解詞語(yǔ)的意義,也就是我們現(xiàn)在所稱(chēng)的語(yǔ)境學(xué)。對(duì)于語(yǔ)境的定義,諸家也沒(méi)有統(tǒng)一的定義。較有代表性的“文化、情境”論對(duì)我們理解“熠燿宵行”的意義以及探討此問(wèn)題能有所幫助。持這種觀點(diǎn)的多為人類(lèi)學(xué)家、社會(huì)語(yǔ)言學(xué)家?!拔幕?、情境”的代表人物有馬林諾夫斯基、弗斯、韓禮德等,他們都強(qiáng)調(diào)與社會(huì)環(huán)境相關(guān)的客觀語(yǔ)境,因此他們?cè)谟懻撜Z(yǔ)境時(shí)多從宏觀上聯(lián)系社會(huì)、文化、時(shí)代、地域等方面探討宏觀語(yǔ)境對(duì)語(yǔ)言的影響。其中,馬林諾夫斯基把語(yǔ)言環(huán)境分為“文化上下文”(context of culture)和“情景上下文”(context of situation)兩個(gè)方面,所謂“文化上下文”,是指說(shuō)話者生活在其中的社會(huì)文化;所謂“情境上下文”,是指說(shuō)話時(shí)已在實(shí)際發(fā)生的事情,即語(yǔ)言發(fā)生的情境。而上下文語(yǔ)境是由具體的話語(yǔ)組成的,它的意義首先必須依賴(lài)一個(gè)個(gè)具體的話語(yǔ)的意義,同時(shí),每個(gè)話語(yǔ)的意義又需要由具體的上下文來(lái)顯現(xiàn),上下文語(yǔ)境的意義和具體的話語(yǔ)的意義是相互依賴(lài),相互聯(lián)系的。我們認(rèn)為前人在理解“熠燿宵行”意義時(shí),混淆了“文化上下文”和“情景上下文”,這里所指的“文化上下文”是指在當(dāng)時(shí)社會(huì)中人們對(duì)于“熠燿宵行”有常識(shí)性的理解,如“熠燿”和“宵行”都可以作為蟲(chóng)名來(lái)理解。崔豹《古今注》:“螢火一名熠燿,一名燐?!薄稄V雅》:“景天、螢火,燐也?!薄侗静菥V目》言:“螢火有一種長(zhǎng)如蠶,尾后有光,無(wú)翼,乃竹根所化,亦名宵行。”所以人們用當(dāng)時(shí)社會(huì)常識(shí)性知識(shí)來(lái)理解“情景上下文”的詞語(yǔ)。這里所謂的“情景上下文”是指就《東山》一詩(shī)中特定的語(yǔ)句及特定的上下文?!邦堵箞?chǎng),熠燿宵行。不可畏也,伊可懷也!”“町疃”《說(shuō)文》:“田踐處曰町。疃,禽獸所踐處也?!薄邦堵箞?chǎng)”就是指布滿鹿跡的鹿場(chǎng),“町疃”是用來(lái)修飾“鹿場(chǎng)”的,這里我們可以用語(yǔ)境表達(dá)的強(qiáng)制性來(lái)解釋。人們?cè)诒磉_(dá)自己的思想和情感時(shí),是將“內(nèi)部語(yǔ)言”進(jìn)行編碼傳達(dá)出來(lái),變?yōu)椤巴獠空Z(yǔ)言”。內(nèi)部語(yǔ)言轉(zhuǎn)換為外部語(yǔ)言就是組詞成句。在這個(gè)過(guò)程中要受到語(yǔ)義、句法、語(yǔ)用等方面的限制。“鹿場(chǎng)”作為一個(gè)有實(shí)在意義的實(shí)體,就要求前面的修飾成分虛化,二者在語(yǔ)義、句法、語(yǔ)用方面才能搭配。而“町疃鹿場(chǎng)”與“熠燿宵行”作為上下文是相對(duì)成文的,因此,在此特定的上下文中,“熠耀”也應(yīng)該是用來(lái)修飾“宵行”的,所以,應(yīng)該把“宵行”理解為有實(shí)際意義的蟲(chóng)名,而把“熠燿”理解為作為修飾成份的“像鬼火一樣的熒光”。另外,同一首詩(shī)的第四章還有“倉(cāng)庚于飛,熠燿其羽”的詩(shī)句,是指飛翔的黃鶯,身上長(zhǎng)有閃亮的羽毛?!办跔d宵行”位于詩(shī)的第二章,“熠燿其羽”位于詩(shī)的第四章?!对?shī)經(jīng)》在形式上有句式整齊的要求,所以這兩個(gè)“熠燿”應(yīng)該都是用來(lái)修飾后面的成分。這樣解釋與下文的“不可畏也,伊可懷也”也能順通文義,《東山》的第二章在“熠燿”之前寫(xiě)了“果臝之實(shí),亦施于宇。伊威在言,蟏蛸在戶。町疃鹿場(chǎng),熠燿宵行?!惫下辖Y(jié)了許多果實(shí),蔓延在房簷上。屋里爬滿了地鱉蟲(chóng),門(mén)前結(jié)滿蜘蛛網(wǎng)。一片荒涼景象。鄭箋:“此五物者,家無(wú)人則然,令人感思?!抑芯脽o(wú)人,故有此五物。是不足可畏,乃可為憂思?!闭玎嵭f(shuō),這是因?yàn)榧抑芯脽o(wú)人居住而出現(xiàn)的荒涼景象,如果把“熠燿”釋為“螢火”就與這種荒涼景象及下文的“不可畏也”語(yǔ)意上不銜接了。因?yàn)槿缥灮鹣x(chóng)一樣的飛蟲(chóng)對(duì)于人而言并不可怕,而且這種火對(duì)人而言也不是“可畏”的?!翱晌贰币?yàn)樵诋?dāng)時(shí)人們還不能科學(xué)地解釋這“久血為燐”的道理,所以帶有濃重的迷信色彩。因此,把“熠燿”釋為“像鬼火一樣的熒光”與上下文義是較為符合的。我們的結(jié)論是贊同宋代朱熹的解釋?zhuān)办跔d”釋為“像鬼火一樣的熒光”,“宵行”釋為“蟲(chóng)名,狀如螢火蟲(chóng)”,但不能就解釋為螢火蟲(chóng),因?yàn)槎卟⒉皇且晃铩?/p>
對(duì)于幾千年來(lái)沒(méi)有定論的問(wèn)題,換一個(gè)角度思考,用現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)的理論嘗試解決一些歷史上遺留的問(wèn)題,即把理論與實(shí)踐相結(jié)合,也許會(huì)有所收獲。
[1]王國(guó)維.觀堂集林[M].北京:中華書(shū)局,1959.
[2]雒江生.詩(shī)經(jīng)通詁[M].西安:三秦出版社,1998.
[3]向熹.詩(shī)經(jīng)詞典[M].成都:四川人民出版社,1997.
[4]陳振寰.詩(shī)經(jīng)(圖文本)[M].桂林:漓江出版社,2003.
[5]黃典誠(chéng).詩(shī)經(jīng)通譯新詮[M].上海:華東師范大學(xué)出版社,1992.
[6]陳子展,杜月村.詩(shī)經(jīng)導(dǎo)讀[M].成都:巴蜀書(shū)社,1990.
[7]周?chē)[天.詩(shī)經(jīng)楚辭鑒賞辭典[M].成都:四川辭書(shū)出版社,1990.
[8]高亨.詩(shī)經(jīng)今注[M].上海:上海古籍出版社,1980.
[9]阮元.十三經(jīng)注疏[M].北京:中華書(shū)局,2003.
[10]何寧.淮南子集釋[M].北京:中華書(shū)局,1998.
[11]朱熹.詩(shī)集傳[M].南京:鳳凰出版社,2007.
[12]陳奐.詩(shī)毛氏傳疏(卷三)[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,1933.
[13]馬瑞辰撰.毛詩(shī)傳箋通釋[M].北京:中華書(shū)局,1989.
[14]王念孫.廣雅疏證[M].北京:中華書(shū)局,1983.
[15]胡承珙.毛詩(shī)后箋[M].合肥:黃山書(shū)社,1999。
[16]馮廣藝.漢語(yǔ)語(yǔ)境學(xué)概論[M].銀川:寧夏人民出版社,1998.
[17]王建華,周明強(qiáng),盛愛(ài)萍.現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)境研究[M].杭州:浙江大學(xué)出版社,2002.
Solve Historical Issues with a Modern Theory——New Interpretation to“Y`?y`ao Xiāohˊanɡ”of Shijing·Binfeng·Dongshan
JIAO Dong-mei
(School of Humanities,Dalian University,Dalian 116622,China)
Nowadays,many editions of Shijing are available,in which there are diferent opinions about the phrase“Y`?y`ao Xiāohˊanɡ”in Binfeng·Dongshan.The controversy is caused as all those interpretations focus mainly on the meaning of the expression itself but not on its contextual meaning.The author of this paper gives a new interpretation to the phrase by using the Theory of Modern Context in order to help readers better understand the poem.
Y`?y`ao;Xiāohˊanɡ;Context
H0
:A
:1008-2395(2013)05-0066-03
2013-04-17
焦冬梅(1966-),女,副教授,文學(xué)博士,碩士研究生導(dǎo)師。主要從事漢語(yǔ)史與中國(guó)語(yǔ)言學(xué)史研究。